diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 309 |
1 files changed, 274 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 4ba28641b7d..eb93211ed73 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:21+0000\n" "Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516022470.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tecles de drecera per al $[officename] Impress" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tecles de drecera; a les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>presentacions; tecles de drecera</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per al $[officename] Impress\">Tecles de drecera per al $[officename] Impress</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "A continuació es llisten les tecles de drecera per al $[officename] Impress." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals\">tecles de drecera generals</link> del $[officename]." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tecles de funció per al $[officename] Impress" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -89,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -97,6 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Edita el text." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -113,14 +125,16 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "Inclou-ho al grup." +#. ykphJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149052\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "Treu-ho del grup." +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Maj+F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Posició i mida" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -177,14 +197,16 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Visualitza la presentació." +#. LtTDu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F5" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navegador" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -201,22 +224,25 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. b9Ddk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154559\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "Verificació de l'ortografia" +msgid "Spelling" +msgstr "" +#. YoPUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgstr "" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Tesaurus" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -241,14 +269,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Edita els punts." +#. 4MBAA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155439\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F8" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Ajusta el text al marc." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -273,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -281,6 +314,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Tecles de drecera a les presentacions de diapositives" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -289,6 +323,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Finalitza la presentació." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Barra espaiadora o fletxa dreta o fletxa avall o Av Pàg o Retorn o N" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -329,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Reprodueix l'efecte següent (si no n'hi ha cap, va a la diapositiva següent)." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -337,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Av Pàg" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Va a la diapositiva següent sense reproduir els efectes." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[número] + Retorn" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Escriviu el número d'una diapositiva i premeu Retorn per anar a la diapositiva." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "Fletxa esquerra o fletxa amunt o Re Pàg o Retrocés o P" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Torna a reproduir l'efecte anterior. Si no existeix cap efecte anterior a la diapositiva, mostra la diapositiva anterior." +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Re Pàg" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Va a la dispositiva anterior sense reproduir els efectes." +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Inici" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Salta a la primera diapositiva de la presentació." +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Fi" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -425,14 +476,16 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Salta a l'última diapositiva de la presentació." +#. bMQBB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Re Pàg" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +msgstr "" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -441,14 +494,16 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Va a la diapositiva anterior." +#. 6CkLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Av Pàg" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +msgstr "" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Va a la dispositiva següent." +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B o ." +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Mostra una pantalla negra fins que no es torna a utilitzar el teclat o la rodeta del ratolí." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W o ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Mostra una pantalla blanca fins que no es torna a utilitzar el teclat o la rodeta del ratolí." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Tecles de drecera a la visualització normal" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tecla de més (+)" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Apropa." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tecla de menys (-)" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Allunya." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Tecla de multiplicació (×) (teclat numèric)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Ajusta la pàgina a la finestra." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Tecla de divisió (÷) (teclat numèric)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -577,14 +647,16 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Apropa en la selecció actual." +#. EExNC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" -msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgstr "" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Agrupa els objectes seleccionats." +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -609,14 +683,16 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Desagrupa el grup seleccionat." +#. DuC5s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ clic" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" +msgstr "" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Entreu en un grup per tal d'editar-ne els objectes individuals. Feu clic fora del grup per tornar a la visualització normal." +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Combina els objectes seleccionats." +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -657,14 +737,16 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Divideix l'objecte seleccionat. Esta combinació només funciona en un objecte que s'haja creat combinant dos o més objectes." +#. 7ECpE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de més (+)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -673,14 +755,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Porta al davant." +#. DiGJb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe més" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -689,14 +773,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Porta avant." +#. LWF3a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe menys" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -705,14 +791,16 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Envia arrere." +#. KoDgA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Odre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe menys" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Envia al darrere." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Tecles de drecera durant l'edició de text" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+guió (-)" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Guionets personalitzats; partició de mots definida per l'usuari." +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+signe menys (-)" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Guió no separable (no s'utilitza per a la partició de mots)" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Espai" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Espais no separables. Els espais no separables no s'utilitzen per a la partició de mots i no s'amplien si el text està justificat." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Maj+Retorn" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Salt de línia sense canvi de paràgraf" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Fletxa esquerra" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Mou el cursor cap a l'esquerra" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Maj+Fletxa esquerra" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Mou el cursor amb la selecció cap a l'esquerra" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa esquerra" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Va al començament de la paraula" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Fletxa esquerra" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Selecció cap a l'esquerra paraula per paraula" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Fletxa dreta" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Mou el cursor cap a la dreta" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Maj+Fletxa dreta" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Mou el cursor amb la selecció cap a la dreta" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa dreta" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Va al començament de la paraula següent" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Fletxa dreta" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Selecció cap a la dreta paraula per paraula" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Fletxa amunt" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Mou el cursor una línia cap amunt" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Maj+Fletxa amunt" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Selecció de línies en direcció ascendent" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa amunt" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Fletxa amunt" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1001,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Selecciona fins al principi del paràgraf. La següent vegada que premeu la tecla estendrà la selecció fins al principi del paràgraf anterior." +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Fletxa avall" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1017,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Mou el cursor una línia avall" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1025,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Maj+Fletxa avall" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1033,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Selecció de línies en direcció descendent" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1041,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fletxa avall" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1049,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf. La següent vegada que premeu una telca mourà el cursor al final del següent paràgraf" +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1057,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Fletxa avall" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1065,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Selecciona fins a la fi del paràgraf. La següent vegada que premeu una tecla estendrà la selecció fins a la fi del paràgraf" +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1073,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Fletxa esquerra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Va al començament de la línia" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Maj+Fletxa esquerra</caseinline><defaultinline>Maj+Inici</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Va i selecciona fins al començament d'una línia" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Fletxa dreta</caseinline><defaultinline>Final</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Va al final de la línia" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Maj+Fletxa dreta</caseinline><defaultinline>Maj+Fi</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Va i selecciona fins al final de la línia" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Fletxa amunt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Inici</defaultinline></switchinline>" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Va a l'inici del bloc de text de la diapositiva" +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Maj+Fletxa amunt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+Inici</defaultinline></switchinline>" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Va i selecciona el text fins a l'inici del bloc de text de la diapositiva" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Fletxa avall</caseinline><defaultinline>Ctrl+Final</defaultinline></switchinline>" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Va al final del bloc de text de la diapositiva" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Maj+Fletxa avall</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+Final</defaultinline></switchinline>" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Va i selecciona el text fins al final del document" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Fn+Retrocés</caseinline><defaultinline>Ctrl+Supr</defaultinline></switchinline>" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Suprimeix el text fins al final de la paraula" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retrocés" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1225,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Suprimeix el text fins al començament de la paraula" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1233,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "En una llista: suprimeix un paràgraf buit davant del paràgraf actual" +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Supr" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Suprimeix el text fins al final de la frase" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retrocés" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Suprimeix el text fins al principi de la frase" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Tecles de drecera per al $[officename] Impress" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1297,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Tecla de cursor" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1305,14 +1466,16 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Mou l'objecte seleccionat o la visualització de pàgina en la direcció de la fletxa." +#. aS7Ae #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ fletxa" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" +msgstr "" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Permet que vos desplaceu per la visualització de la pàgina." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Maj + arrossegament" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1337,22 +1502,25 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Restringeix el moviment de l'objecte seleccionat de manera horitzontal o vertical." +#. mybXe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ arrossega (amb l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> activa)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "" +#. Bwos6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150584\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu un objecte per crear-ne una còpia." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." +msgstr "" +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> per dibuixar o redimensionar objectes arrossegant-los des del centre de l'objecte cap enfora." +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+clic" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Selecciona l'objecte posterior a l'objecte seleccionat actualment." +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+clic" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Selecciona l'objecte del davant de l'objecte seleccionat actualment." +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Maj+clic" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Selecciona els elements adjacents o un fragment de text. Feu clic al principi d'una selecció, desplaceu-vos fins al final de la selecció i llavors manteniu premuda la tecla Maj mentre feu clic." +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Maj+arrossegament (per redimensionar)" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu per redimensionar un objecte i mantindre'n les proporcions." +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tecla de tabulació" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Selecciona els objectes en l'orde en el qual han estat creats." +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Maj+Tab" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1465,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Selecciona els objectes en l'orde invers en el qual han estat creats." +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1473,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Tecla d'escapada" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1481,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Ix del mode actual." +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Retorn" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1497,14 +1682,16 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Activa un objecte d'espai reservat en una presentació nova (només si s'ha seleccionat el marc)." +#. BPZ6G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145258\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Es desplaça a l'objecte de text següent de la diapositiva." +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1521,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Si no hi ha objectes de text a la diapositiva, o si heu arribat al darrer objecte de text, s'insereix una diapositiva nova després de la diapositiva actual. La diapositiva nova utilitza el mateix format que l'actual." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1529,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Re Pàg" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Canvia a la diapositiva anterior. No té cap funció a la primera diapositiva." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Av Pàg" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1553,6 +1745,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Canvia a la diapositiva següent. No té cap funció a l'última diapositiva." +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1561,6 +1754,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Navegació amb el teclat en el classificador de diapositives" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Efecte</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Inici/final" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Defineix el focus a la primera/última diapositiva." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "Tecles ←/→ o Re Pàg/Av Pàg" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1609,6 +1808,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Estableix el focus a la diapositiva següent/anterior." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1617,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Retorn" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "Canvia al mode normal amb la diapositiva activa." +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1649,6 +1853,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1657,6 +1862,7 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1665,6 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1673,6 +1880,7 @@ msgctxt "" msgid "Key or Keys" msgstr "" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1681,6 +1889,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1689,6 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1721,6 +1934,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1729,6 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1761,6 +1979,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1769,6 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1793,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1801,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1809,6 +2033,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1817,6 +2042,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1825,6 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1833,6 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1841,6 +2069,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1849,6 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1857,6 +2087,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1865,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1873,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1881,6 +2114,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1889,6 +2123,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1897,6 +2132,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1905,6 +2141,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1913,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1921,6 +2159,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" |