diff options
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po | 173 |
1 files changed, 77 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po index 3bc94a40cb1..97fdc1d937b 100644 --- a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 03:35+0000\n" +"Last-Translator: embid.mar <embid.mar@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464191858.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1476934520.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" +msgstr "Alçària:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" +msgstr "Amplària:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Crash Report" -msgstr "Informe d'errada" +msgstr "Informe d'errors" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "_Envia l'informe d'errada" +msgstr "_Envia l'informe d'errors" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "_No envies" +msgstr "_No l'envies" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1134,6 +1134,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" +"Sembla que el %PRODUCTNAME es va tancar incorrectament l'última vegada que es va executar.\n" +"\n" +"Podeu ajudar-nos a corregir aquest problema enviant-nos un informe d'errors anònim al servidor d'informes del %PRODUCTNAME." #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1146,6 +1149,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"L'informe d'errors s'ha pujat correctament.\n" +"Podreu trobar-lo molt prompte a:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1158,6 +1164,9 @@ msgid "" "Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Reviseu l'informe i, si encara no hi ha cap tiquet d'error connectat a l'informe d'error, obriu un nou tiquet d'error a bugs.documentfoundation.org.\n" +"Afegiu instruccions detallades sobre com reproduir el problema i l'ID d'error al camp d'informe d'error.\n" +"Gràcies per ajudar-nos a millorar el %PRODUCTNAME." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "Vores a_rrodonides" +msgstr "Vores a_rredonides" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2357,7 +2366,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Color de l'ombra" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2373,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "Al_ça" +msgstr "_Guarda" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgid "" msgstr "" "El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n" "\n" -"Els documents llistats a sota es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense guardar els documents." +"Els documents llistats ací davall es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per a tancar l'auxiliar sense guardar els documents." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "Al_ça-ho a:" +msgstr "Gu_arda-ho a:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "S'estan desant els documents" +msgstr "S'estan guardant els documents" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2485,7 @@ msgid "" msgstr "" "Premeu «Comença la recuperació» per a iniciar el procés els documents llistats a continuació.\n" "\n" -"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'estos documents.\n" +"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'aquests documents.\n" "\n" "La columna «Estat» mostra si els documents es poden recuperar." @@ -2599,14 +2607,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca i reemplaça" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Cerca" +msgstr "_Cerca:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2670,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Cerca" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2697,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Cerca l'anterior" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2787,6 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Cerca es_tils" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" @@ -2800,14 +2805,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Ig_nora la disposició de text complex del kashida" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Concorda amb l'amplada del caràcter" +msgstr "Concorda amb l'amplària del caràcter" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2828,14 +2832,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Similituds..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Semblança fonètica (japonés)" +msgstr "_Semblança fonètica (japonés)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2856,14 +2859,13 @@ msgid "Wil_dcards" msgstr "Como_dins" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Comentaris" +msgstr "_Comentaris" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2872,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Reemplaça ar_rere" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2917,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Direcció:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3097,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplària de línia personalitzada:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Esta instància està relacionada amb el formulari." +msgstr "Aquesta instància està relacionada amb el formulari." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_Alçada:" +msgstr "_Alçària:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "_Ajusta automàticament l'alçada" +msgstr "_Ajusta automàticament l'alçària" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "_Manté l'enllaç" +msgstr "_Mantín l'enllaç" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3790,7 +3792,6 @@ msgid "Point reducti_on:" msgstr "Redu_cció de punts:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "Voleu suprimir este objecte?" +msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir este objecte?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4035,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "Voleu suprimir este tema?" +msgstr "Voleu suprimir aquest tema?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4044,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir este tema?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Este objecte gràfic està enllaçat al document." +msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4245,7 +4246,6 @@ msgid "A_ction:" msgstr "_Acció:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -4255,7 +4255,6 @@ msgid "Set reference" msgstr "Defineix la referència" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -4463,7 +4462,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Canvis" #: savemodifieddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" "SaveModifiedDialog\n" @@ -4806,7 +4804,6 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4816,7 +4813,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4826,7 +4822,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4836,7 +4831,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4846,7 +4840,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "El·lipsoide" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4856,7 +4849,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadràtic" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4911,7 +4903,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -5038,7 +5029,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Indiqueu el percentatge de transparència, 0% és màxima opacitat i 100% és transparència total." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5153,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Estil inicial" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5174,14 +5164,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Estils" +msgstr "Estil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5208,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Estil final" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5217,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Amplada:" +msgstr "_Amplària:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "Seleccioneu l'amplada de la línia." +msgstr "Seleccioneu l'amplària de la línia." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5235,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "Seleccioneu l'amplada de la línia." +msgstr "Seleccioneu l'amplària de la línia." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5299,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Indiqueu la transparència de la línia." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5353,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "Arrodonit" +msgstr "Arredonit" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5383,14 +5371,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Bisellat" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "Estil de _cantonada:" +msgstr "Estil de cantonada" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Arrodonit" +msgstr "Arredonit" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5453,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Estil d'exterm" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Amplada:" +msgstr "_Amplària:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Introduïu una amplada per a l'objecte seleccionat." +msgstr "Introduïu una amplària per a l'objecte seleccionat." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Introduïu una amplada per a l'objecte seleccionat." +msgstr "Introduïu una amplària per a l'objecte seleccionat." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Amplada" +msgstr "Amplària" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "A_lçada:" +msgstr "A_lçària:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Introduïu una alçada per a l'objecte seleccionat." +msgstr "Introduïu una alçària per a l'objecte seleccionat." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Introduïu una alçada per a l'objecte seleccionat." +msgstr "Introduïu una alçària per a l'objecte seleccionat." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Alçada" +msgstr "Alçària" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5912,27 +5899,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Molt condensat" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "Dreta" +msgstr "Condensat" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normals" +msgstr "Normal" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5941,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Expandit" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5950,10 +5935,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" @@ -5969,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Molt expandit" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Últim valor personalitzat" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6068,10 +6052,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Sense)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6081,7 +6064,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6091,14 +6073,13 @@ msgid "Double" msgstr "Doble" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Daurat" +msgstr "Negreta" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Línia de punts" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Puntejat (negreta)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Traç" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Traç llarg" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Punt traç" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6152,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Punt punt traç" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Ona" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Més opcions..." #: xformspage.ui msgctxt "" |