aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca-valencia/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca-valencia/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/messages.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/messages.po b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
index 81c140ff2ba..4fc821dbbb1 100644
--- a/source/ca-valencia/vcl/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2081,35 +2081,17 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
msgstr ""
-#. UKYwM
+#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
-msgctxt "printdialog|includeevenodd"
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclou:"
-
-#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr "Pàgines parelles i senars"
-
-#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd Pages"
-msgstr "Pàgines senars"
-
-#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Even Pages"
-msgstr "Pàgines parells"
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr "_Nombre de còpies:"
-#. ZeA37
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
-msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
-msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
@@ -2147,110 +2129,128 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
msgstr "Si la impressora és capaç d'imprimir a doble cara, és possible triar entre utilitzar només una cara del paper o les dues cares."
-#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
-msgctxt "printdialog|labelcopies"
-msgid "_Number of copies:"
-msgstr "_Nombre de còpies:"
-
-#. NwD7S
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
-msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
-msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr "Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir."
-
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Impressió en _ordre invers"
#. svd2Q
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
msgstr "Activeu esta opció per imprimir les pàgines en orde invers."
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Inter_cala"
#. kR6bA
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
msgstr "Conserva l'orde de les pàgines del document original."
#. GZrpG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Crea tasques d'impressió separades per a l'eixida compaginada"
#. X4Am9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:816
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
msgstr "Activeu esta opció per fer que la impressora no cree les còpies intercalades sinó que, en lloc, es cree una faena d'impressió individual per a cada còpia."
-#. 2MdHu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874
+#. UKYwM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830
+msgctxt "printdialog|includeevenodd"
+msgid "Include:"
+msgstr "Inclou:"
+
+#. XmeFL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd and Even Pages"
+msgstr "Pàgines parelles i senars"
+
+#. 49y67
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Pàgines senars"
+
+#. 6CkPE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Pàgines parells"
+
+#. ZeA37
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
+msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
+msgid "Select the subset of pages to print."
+msgstr ""
+
+#. GWEdG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
-msgid "_More"
-msgstr "_Més"
+msgid "Collation and Paper Sides"
+msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientació:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Mida del paper:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
#. PkAo9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
msgstr "Seleccioneu l'orientació del paper."
#. DSFv2
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
msgstr "Estableix la mida del paper que voleu utilitzar. La vista prèvia mostrarà com es veurà el document en un paper de la mida indicada."
@@ -2411,11 +2411,11 @@ msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Canvia la disposició de les pàgines a imprimir en cada full de paper. La vista prèvia mostra com es veurà cada full de paper final."
-#. fCjdq
+#. 2rFEV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "M_ore"
-msgstr "Mé_s"
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr ""
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378