diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca/chart2/uiconfig/ui.po | 237 |
1 files changed, 116 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po index dbe4b920f67..a002beceb53 100644 --- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:44+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405925257.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409042698.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "Marge d'error" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Llegenda" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Mostra la llegenda" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Esquerra" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Dreta" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Superior" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Inferior" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Títols" #: inserttitledlg.ui #, fuzzy @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "_Mosaic" +msgstr "_Títol" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Subtítol" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -954,7 +954,6 @@ msgid "Y ax_is" msgstr "E_ix Y" #: inserttitledlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "label2\n" @@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paràgraf" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sagnats i espaiat" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -988,7 +987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineació" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia asiàtica" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladors" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1177,17 +1176,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "Esque_ma" #: tp_3D_SceneAppearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "E_spaiat" +msgstr "_Ombrejat" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "Vores de l'_objecte" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "Vores a_rrodonides" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realista" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalitzat" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "Eixos arrodonits cap a la _dreta" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotació en _X" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotació en _Y" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotació en _Z" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspectiva" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Font de llum 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "_Distància" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Principal:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Secundari:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_Interior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1646,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "_Exterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1655,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "I_nterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1664,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "E_xterior" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1673,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "Ubica les _marques" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1682,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "A les etiquetes" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1691,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "A l'eix" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1700,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "A l'eix i a les etiquetes" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "Marques d'interval" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Mostra la _graella principal" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "Mostra la graella _secundària" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Més..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1745,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "_Més..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1934,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Con" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Piràmide" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Mostra el valor com a _nombre" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Mostra el valor com a _percentatge" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Mostra la _categoria" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Mostra la clau de la _llegenda" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_Format numèric..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormat de percentatge..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2015,16 +2013,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Separador" #: tp_DataLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "FT_LABEL_PLACEMENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "_Posicionament" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs del text" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2054,14 +2053,13 @@ msgid "_Degrees" msgstr "_Graus" #: tp_DataLabel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "Direcció del te_xt:" +msgstr "Direcció del te_xt" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2070,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Gira el text" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Part superior" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2106,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "A dalt a l'esquerra" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerra" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "A baix a la dreta" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2314,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes de _dades" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2323,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Cap" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2332,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Valor _constant" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2341,7 +2339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Percentatge" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2350,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Inte_rval de cel·les" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2359,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria d'error" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2368,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Positiu _i negatiu" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2377,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "_Positiu" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2386,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gatiu" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador d'error" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2404,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ositiu (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2413,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'interval de dades" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2422,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negatiu (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2431,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'interval de dades" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2440,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "El mateix valor per a totes dues" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2449,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2458,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error positives" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2467,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error negatives" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2476,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "De la taula de dades" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2485,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Error estàndard" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "Sèries de dades en les _columnes" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "La _primera fila com a etiqueta" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "La p_rimera columna com a etiquetes" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "Diagrama basat en el temps" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "Inicia l'índex de la taula" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2748,17 +2746,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "Finalitza l'índex de la taula" #: tp_RangeChooser.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "STR_PAGE_DATA_RANGE\n" "label\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "Intervals de dades" +msgstr "Interval de dades" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -3391,14 +3388,13 @@ msgid "_Z axis" msgstr "Eix _Z" #: wizelementspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "labelMainTitle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "_Mosaic" +msgstr "_Títol" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Subtítol" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Mostra la llegenda" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Esquerra" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Dreta" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Superior" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Inferior" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3479,17 +3475,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "" +msgstr "Trieu els títols, la llegenda i els paràmetres de la graella" #: wizelementspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "x\n" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "Eix _X" +msgstr "Eix X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3516,4 +3511,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display grids" -msgstr "" +msgstr "Mostra les graelles" |