aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po237
1 files changed, 116 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index dbe4b920f67..a002beceb53 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-26 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405925257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409042698.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge d'error"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra la llegenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Títols"
#: inserttitledlg.ui
#, fuzzy
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "_Mosaic"
+msgstr "_Títol"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítol"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,6 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr "E_ix Y"
#: inserttitledlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"label2\n"
@@ -970,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats i espaiat"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiàtica"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1177,17 +1176,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "Esque_ma"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr "E_spaiat"
+msgstr "_Ombrejat"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores de l'_objecte"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Vores a_rrodonides"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realista"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos arrodonits cap a la _dreta"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació en _X"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació en _Y"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació en _Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspectiva"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Font de llum 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distància"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Principal:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Secundari:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_Interior"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "_Exterior"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterior"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "E_xterior"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Ubica les _marques"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "A les etiquetes"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "A l'eix"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "A l'eix i a les etiquetes"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques d'interval"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _graella principal"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la graella _secundària"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "_Més..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "_Més..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Con"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Piràmide"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el valor com a _nombre"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el valor com a _percentatge"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _categoria"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la clau de la _llegenda"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "_Format numèric..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat de percentatge..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2015,16 +2013,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "_Posicionament"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs del text"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2054,14 +2053,13 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Graus"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direcció del te_xt:"
+msgstr "Direcció del te_xt"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gira el text"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Part superior"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "A dalt a l'esquerra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "A baix a la dreta"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes de _dades"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _constant"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Percentatge"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inte_rval de cel·les"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria d'error"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positiu _i negatiu"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "_Positiu"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gatiu"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador d'error"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositiu (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negatiu (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "El mateix valor per a totes dues"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error positives"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error negatives"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "De la taula de dades"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estàndard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sèries de dades en les _columnes"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "La _primera fila com a etiqueta"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "La p_rimera columna com a etiquetes"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama basat en el temps"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia l'índex de la taula"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2748,17 +2746,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Finalitza l'índex de la taula"
#: tp_RangeChooser.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Intervals de dades"
+msgstr "Interval de dades"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3391,14 +3388,13 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "Eix _Z"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "_Mosaic"
+msgstr "_Títol"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítol"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra la llegenda"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,17 +3475,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu els títols, la llegenda i els paràmetres de la graella"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"x\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "Eix _X"
+msgstr "Eix X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3516,4 +3511,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les graelles"