aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 8f23255afdd..e2cab55d3d2 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "La interfície única contextual mostra funcions en una barra d'eines d'
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions."
-msgstr "La interfície de grups contextuals s'orienta als principiants. Exposa les funcions més utilitzades en grups amb l'acció principal com a icona gran i un parell de petites característiques addicionals. Totes les funcions tenen una etiqueta. Depenent del context, una secció addicional proporciona accés a aquestes funcions."
+msgstr "La interfície de grups contextuals s'orienta als principiants. Exposa les funcions més utilitzades en grups amb l'acció principal com a icona gran i un parell de petites característiques addicionals. Totes les funcions tenen una etiqueta. Depenent del context, una secció addicional proporciona accés a més funcions."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Graella"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Dibuix / Presentació"
+msgstr "Dibuix/presentació"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "Error"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1553
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Realçament bàsic de la sintaxi"
+msgstr "Realçament de la sintaxi BASIC"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1605
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccio
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar."
+msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de la cota. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar."
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgstr "Ca_ràcters al començament de la línia"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
-msgstr "Línies partides consecutives _màximes"
+msgstr "Línies partides consecutives mà_ximes"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192