diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po index 260c6be1cec..c8a0f2de6be 100644 --- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131511.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta." +msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració." +msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "Guarda-ho a:" +msgstr "Desa-ho a:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Desa" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "Al_ça" +msgstr "De_sa" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "Afig _dades" +msgstr "Afegeix _dades" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "_Orde a executar:" +msgstr "_Ordre a executar:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "_Mostra l'eixida de les instruccions «select»" +msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "Ordes _anteriors:" +msgstr "Ordres _anteriors:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "Orde SQL" +msgstr "Ordre SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "Eixida" +msgstr "Sortida" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades" +msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "Després de guardar la base de dades, què voleu fer?" +msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Feu clic a «Finalitza» per guardar la base de dades." +msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME" +msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "Guarda l'índex actual" +msgstr "Desa l'índex actual" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades" +msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n" +"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n" "\n" "En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n" "\n" -"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n" +"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n" "\n" -"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho." +"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Anomena i guarda" +msgstr "Anomena i desa" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?" +msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT" +msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)" +msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Afig taules" +msgstr "Afegeix taules" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "_Afig un usuari..." +msgstr "_Afegeix un usuari..." #: useradminpage.ui msgctxt "" |