diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 180 |
1 files changed, 86 insertions, 94 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f24588571af..722b000c067 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -834,8 +834,8 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Mostra l'eix X com una línia amb subdivisions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -852,8 +852,8 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Mostra l'eix Y com una línia amb subdivisions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Mostra l'eix Z com una línia amb subdivisions.</ahelp> Aquest eix només es pot mostrar en diagrames 3D." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts." +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -906,8 +906,8 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "45\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Mostra un eix X secundari en el diagrama.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -924,8 +924,8 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Mostra un eix Y secundari en el diagrama.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -933,8 +933,8 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Els eixos principal i secundari poden tenir escales diferents. Per exemple, podeu dimensionar un eix en 5 cm i l'altre en 3,8 cm.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1291,14 +1291,6 @@ msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Podeu afegir línies de #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" -"par_id143436\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No es mostra cap línia de tendència.</ahelp>" - -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" "par_id5716727\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>" @@ -1851,8 +1843,8 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Aquesta opció està activada per defecte. Totes les sèries de dades s'alineen a l'eix Y principal.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1869,8 +1861,8 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Canvia el redimensionament de l'eix Y. Aquest eix només és visible si té assignada una sèrie de dades com a mínim i si s'ha activat la visualització de l'eix.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1905,8 +1897,8 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defineix l'espaiat entre les columnes en percentatge.</ahelp> L'espaiat màxim és del 600%." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1923,8 +1915,8 @@ msgctxt "" "par_id3156447\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defineix els paràmetres necessaris per superposar les sèries de dades.</ahelp> Podeu triar un valor entre -100 i +100%." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1941,8 +1933,8 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">Per als diagrames de columnes \"apilat\" i \"percentatge\" (barra vertical), activeu aquesta casella de selecció per connectar amb línies les capes de columna relacionades.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2179,8 +2171,8 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Afegeix línies de graella a l'eix X del diagrama.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2206,8 +2198,8 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Afegeix línies de graella a l'eix Y del diagrama.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2233,8 +2225,8 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Afegeix línies de graella a l'eix Z del diagrama.</ahelp> Aquesta opció només està disponible si treballeu amb diagrames 3D." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2269,8 +2261,8 @@ msgctxt "" "par_id3148704\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix X en seccions més petites.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2287,8 +2279,8 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix Y en seccions més petites.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2305,8 +2297,8 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Afegeix línies de graella que subdivideixen l'eix Z en seccions més petites.</ahelp> Aquesta opció només està disponible si treballeu amb objectes 3D." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts." +msgstr "" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2761,8 +2753,8 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "72\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Indica si es mostraran o s'amagaran les etiquetes de l'eix.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2806,8 +2798,8 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "49\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Podeu definir l'orientació del text de la variable fent clic a qualsevol punt de la roda.</ahelp> Les lletres \"ABCD\" del botó corresponen al nou paràmetre." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2824,8 +2816,8 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "52\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigna una orientació de text vertical per al contingut de la cel·la.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2851,8 +2843,8 @@ msgctxt "" "par_id3150199\n" "55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Us permet introduir de manera manual l'angle de l'orientació.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2887,8 +2879,8 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "58\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Indica que el text de les cel·les es pot superposar a altres cel·les.</ahelp> Això pot ser especialment útil si no hi ha prou espai. Aquesta opció no està disponible amb direccions de títols diferents." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2905,8 +2897,8 @@ msgctxt "" "par_id3155268\n" "69\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Permet un salt de text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2950,8 +2942,8 @@ msgctxt "" "par_id3155758\n" "61\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Organitza els nombres dels eixos els uns al costat dels altres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2968,8 +2960,8 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Organitza els valors dels eixos, amb els nombres parells sota els nombres senars.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2986,8 +2978,8 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "65\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Organitza els valors dels eixos, amb els nombres senars sota els nombres parells.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3004,8 +2996,8 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "67\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Organitza automàticament els nombres als eixos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3381,8 +3373,8 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defineix el valor mínim per a l'inici de l'eix.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3399,8 +3391,8 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defineix el valor màxim per al final de l'eix.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3417,8 +3409,8 @@ msgctxt "" "par_id3143218\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defineix l'interval per a la divisió principal dels eixos.</ahelp> L'interval principal no pot ser més gran que el valor de l'àrea." +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area." +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3435,8 +3427,8 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defineix l'interval per a la subdivisió dels eixos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3453,8 +3445,8 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Especifica en quina posició es visualitzaran els valors de l'eix.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3471,8 +3463,8 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "63\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">En primer lloc heu de desactivar l'opció <emph>Automàtic</emph> per poder modificar els valors.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3498,8 +3490,8 @@ msgctxt "" "par_id3145360\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Indica que voleu que l'eix se subdivideixi de manera logarítmica.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>" +msgstr "" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -4432,9 +4424,9 @@ msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" -"alt_id9078573\n" +"par_id9078573\n" "help.text" -msgid "Start step icon" +msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>" msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp @@ -4448,9 +4440,9 @@ msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" -"alt_id05495673\n" +"par_id05495673\n" "help.text" -msgid "End step icon" +msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>" msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp @@ -4464,9 +4456,9 @@ msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" -"alt_id9673426\n" +"par_id9673426\n" "help.text" -msgid "Center X icon" +msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>" msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp @@ -4480,9 +4472,9 @@ msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" -"alt_id56635427\n" +"par_id56635427\n" "help.text" -msgid "Center Y icon" +msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>" msgstr "" #: stepped_line_properties.xhp @@ -6848,9 +6840,9 @@ msgstr "" #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" -"alt_id9078573\n" +"par_id9078573\n" "help.text" -msgid "Start step icon" +msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>" msgstr "" #: type_xy.xhp @@ -6864,9 +6856,9 @@ msgstr "" #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" -"alt_id05495673\n" +"par_id05495673\n" "help.text" -msgid "End step icon" +msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>" msgstr "" #: type_xy.xhp @@ -6880,9 +6872,9 @@ msgstr "" #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" -"alt_id9673426\n" +"par_id9673426\n" "help.text" -msgid "Center X icon" +msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>" msgstr "" #: type_xy.xhp @@ -6896,9 +6888,9 @@ msgstr "" #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" -"alt_id56635427\n" +"par_id56635427\n" "help.text" -msgid "Center Y icon" +msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>" msgstr "" #: type_xy.xhp |