diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 1768 |
1 files changed, 1177 insertions, 591 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a6542c182ac..b0ce5e94b75 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n" @@ -118,21 +118,23 @@ msgstr "A l'<emph>EID del Basic</emph>, un botó de selecció de valors és un c #. CGU7F #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "" +msgstr "Podeu escriure un valor numèric al camp al costat del botó de selecció de valors o seleccionar el valor amb els símbols <emph>Fletxa amunt</emph> o <emph>Fletxa avall</emph> al botó de selecció de valors. Al teclat podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Fletxa amunt</item> i <item type=\"keycode\">Fletxa avall</item> per augmentar o reduir el valor. Podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> i <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> per establir el valor màxim i mínim." #. FUCwh #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>." -msgstr "" +msgstr "Si el camp al costat del botó de selecció de valors defineix valors numèrics també podeu definir una unitat de mesura <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\"></link> per exemple <emph>1 cm o 5 mm 12 pt o 2\"</emph>." #. 7DT6o #: 00000001.xhp @@ -280,21 +282,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica els valors modificats o seleccionats sense tanca #. UWBMs #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Aquesta opció només apareix per a l'estil de paràgraf estil de marc i estil de pàgina." #. ZQiEE #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Aquesta opció només apareix per a l'estil de paràgraf i l'estil de caràcter." #. 8ZDnK #: 00000001.xhp @@ -379,12 +383,13 @@ msgstr "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Mostra una previsualitzaci #. BUkEd #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -478,12 +483,13 @@ msgstr "Restableix" #. Fm6tQ #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Reinicia els canvis fets a la pestanya actual a aquells aplicables quan s'ha obert aquest diàleg.</ahelp>" #. DNiea #: 00000001.xhp @@ -577,21 +583,23 @@ msgstr "<variable id=\"siehe\">Vegeu també les funcions següents: </variable>" #. Jrt98 #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "La cerca admet comodins o expressions regulars <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\"></link> . Amb expressions regulars habilitades podeu introduir «all.*» per exemple per trobar la primera ubicació de «all» seguida de qualsevol caràcter. Si voleu cercar un text que també sigui una expressió regular heu de precedir cada caràcter amb un caràcter «\\E» o tancar el text a \\Q\\E. Podeu activar i desactivar l'avaluació automàtica de comodins o expressions regulars a <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><defaultinline><menuitem> Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcula</menuitem></menuitem>P <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"> XYGC<menuitem>Eines." #. GFeqE #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id651572973288601\n" "help.text" msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"." -msgstr "" +msgstr "Quan s'utilitzen funcions on un o més arguments són cadenes de criteris de cerca que representen una expressió regular el primer intent és convertir els criteris de cadena a números. Per exemple «.0» es convertirà a 0.0 i així successivament. Si s'aconsegueix la coincidència no serà una coincidència d'expressions regulars sinó una coincidència numèrica. No obstant això quan es canvia a una configuració regional on el separador decimal no és el punt fa que la conversió d'expressions regulars funcioni. Per forçar l'avaluació de l'expressió regular en lloc d'una expressió numèrica utilitzeu alguna expressió que no es pot llegir malament com a numèrica com «.[0]» o «.\\0» o «(?i).0»." #. bEEp5 #: 00000001.xhp @@ -685,21 +693,23 @@ msgstr "Aplica" #. yJtrx #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id51597440622057\n" "help.text" msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Aplica els valors modificats o seleccionats sense tancar el diàleg d'opcions." #. BRStA #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id261527693436801\n" "help.text" msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Algunes opcions no es poden restablir una vegada editades. O bé torneu a editar els canvis manualment o feu clic a <emph>Cancel·la</emph> i torneu a obrir el diàleg Opcions <emph></emph>." #. kUnd2 #: 00000002.xhp @@ -730,12 +740,13 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossari de termes d'I #. aj3Pk #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Si sou un nouvingut a Internet us enfrontareu a termes desconeguts navegador adreces d'interès correu electrònic pàgina d'inici cercador i molts altres. Per fer els vostres primers passos més fàcil aquest glossari explica alguns dels termes més importants que podeu trobar al correu intranet d'Internet i a les notícies." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -748,12 +759,13 @@ msgstr "CMIS" #. jB7Db #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "" +msgstr "L'estàndard Content Management Interoperability Services (CMIS) defineix un model de domini i les vinculacions Web Services i Restful AtomPub que permetran una major interoperabilitat dels sistemes Enterprise Content Management (ECM). CMIS utilitza els serveis web i les interfícies Web 2.0 per permetre que la informació rica es comparteixi a través dels protocols d'Internet en formats neutres de proveïdors entre editors de sistemes de documents i repositoris dins d'una empresa i entre empreses." #. 8uAzf #: 00000002.xhp @@ -802,12 +814,13 @@ msgstr "WebDAV" #. MFTvM #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "" +msgstr "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning un conjunt estàndard IETF d'extensions independents de la plataforma a HTTP que permet als usuaris editar i gestionar col·laborativament fitxers en servidors web remots. WebDAV característiques propietats XML en el bloqueig de metadades - el que impedeix als autors sobreescriure els canvis de l'altre - manipulació de l'espai de noms i gestió de fitxers remots. WebDav de vegades es coneix com DAV." #. nK4wJ #: 00000002.xhp @@ -937,12 +950,13 @@ msgstr "Els enllaços són referències creuades que es realcen amb diferents co #. EouXX #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." -msgstr "" +msgstr "Al $[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs (vegeu la icona Diàleg d'enllaç a la barra Estàndard)." #. uYSgv #: 00000002.xhp @@ -964,12 +978,13 @@ msgstr "Mapa d'imatge" #. vbAkm #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>." -msgstr "" +msgstr "Un mapa d'imatge és un gràfic o marc que distingeix la referència. Podeu fer clic a les àrees definides del gràfic o del marc per anar a una destinació (URL<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"></link>) que està enllaçada amb l'àrea. Les àrees de referència juntament amb els URL enllaçats i el text corresponent que es mostren quan es recolza el punter del ratolí en aquestes àrees es defineixen a l'editor <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap</link>." #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -1090,12 +1105,13 @@ msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'i #. kB898 #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code." -msgstr "" +msgstr "En desar el mapa d'imatge seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - mapa d'imatge StarView</emph>. Això desa el mapa d'imatge directament en un format que es pot aplicar a cada imatge o marc actiu del document. No obstant això si només voleu utilitzar el mapa d'imatge de la imatge o del marc actual no l'heu de desar en cap format especial. Després de definir les regions simplement feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal res més. Els mapes d'imatge laterals del client desats en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> s'insereixen directament a la pàgina en codi HTML." #. JCSdG #: 00000002.xhp @@ -1252,12 +1268,13 @@ msgstr "URL" #. 3b3CF #: 00000002.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "L'Uniform Resource Locator (URL) mostra l'adreça d'un document o un servidor a Internet. L'estructura general d'un URL varia segons el tipus i generalment està en la forma Service//HostnamePort/Path/Page#Mark encara que no tots els elements sempre són necessaris. Un URL pot ser una adreça FTP una adreça WWW (HTTP) una adreça de fitxer o una adreça de correu electrònic." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -1887,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vés al comentari anterior</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ves al comentari anterior</ahelp>" #. DM3R4 #: 00000004.xhp @@ -1905,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vés al comentari següent</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ves al comentari següent</ahelp>" #. H9hJ7 #: 00000004.xhp @@ -2116,12 +2133,13 @@ msgstr "Actualment, el $[officename] admet les llengües hindi, thai, hebreu i #. 44SU7 #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Habilita la compatibilitat amb CTL utilitzant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><defaultinline> Eines<menuitem>- Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Configuració de l'idioma - Llengües</menuitem>." #. AP8vJ #: 00000005.xhp @@ -2188,12 +2206,13 @@ msgstr "La formatació sense estils d'un document s'anomena formatació «direct #. QTCDE #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> and then choosing <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Podeu eliminar la formatació directa del document seleccionant tot el text amb les tecles de drecera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +A</keycode>i després triant <menuitem>Format - Neteja la formatació directa</menuitem></menuitem> ." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -2224,12 +2243,13 @@ msgstr "<variable id=\"andock1\">Algunes finestres del $[officename], per exempl #. AJiHm #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Per desacoblar i re-acoblar mantenint premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> feu doble clic en una àrea vacant a la finestra. A la finestra Estils també podeu fer doble clic en una part grisa de la finestra al costat de les icones mentre manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command<defaultinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> XYG." #. MCMsr #: 00000005.xhp @@ -2404,12 +2424,13 @@ msgstr "Enllaç" #. mknz4 #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "L'ordre <menuitem>Enllaços a Fitxers externs</menuitem> es troba al menú <menuitem>Edita</menuitem>. L'ordre només es pot activar quan almenys un enllaç està contingut en el document actual. Quan inseriu una imatge per exemple podeu inserir la imatge directament en el document o inserir-la com a enllaç." #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2431,12 +2452,13 @@ msgstr "Si inseriu l'objecte com a enllaç, només s'inserirà la referència al #. rCGYB #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu <menuitem>Edita - Enllaços a fitxers externs</menuitem> per veure quins fitxers s'insereixen com a enllaços. Els enllaços es poden eliminar si cal. Això trencarà l'enllaç i inserirà l'objecte directament." #. 6TLPo #: 00000005.xhp @@ -2521,12 +2543,13 @@ msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectiv #. 2ApEE #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153956\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"WIN\">Les funcions ODBC de 32 bits que es requereixen aquí es poden instal·lar al sistema en qualsevol moment amb l'ajuda del programa de configuració subministrat amb la base de dades. A continuació podeu modificar les propietats a través del plafó de control.</caseinline></switchinline>" #. fEdsV #: 00000005.xhp @@ -2665,48 +2688,53 @@ msgstr "Un bon exemple de base de dades relacional pot ser una base de dades que #. BtEVa #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA d'acord amb el registre; definició</bookmarkvalue><bookmarkvalue>de pàgina ritme de línia; definició </bookmarkvalue>" #. ygQrE #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Espaiat de la línia de pàgina (cert-register)" #. yspD9 #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>." -msgstr "" +msgstr "En el 0%PRODUCTNAME la característica de la realitat del registre s'anomena <emph>Page-spacing </emph>." #. WxQBJ #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "L'espaiament de la línia de pàgina es refereix a la impressió coincident de les línies dins d'una àrea de tipus a la part davantera i posterior d'una pàgina. La funció de l'espaiament de la línia de pàgina fa que una pàgina sigui més fàcil de llegir evitant que les ombres grises riguin entre les línies de text. El terme d'espaiament de la línia de pàgina també es refereix a les línies en columnes de text adjacents on les línies en columnes diferents utilitzen la mateixa graella vertical i per tant les alineen verticalment entre elles." #. BNJUC #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "La impressió de línies de pàgina és particularment útil per a documents que tindran dues pàgines establertes una al costat de l'altra (per exemple en un llibre o fullet) per a disposicions multicolumna i per a documents destinats a la impressió de doble cara." #. Es2pF #: 00000005.xhp @@ -2737,12 +2765,13 @@ msgstr "Desament relatiu i absolut" #. qAuLv #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "" +msgstr "En diversos diàlegs (per exemple Eines <menuitem>- Text automàtic </menuitem>) podeu seleccionar si voleu desar els fitxers de manera relativa o absoluta." #. vUiBY #: 00000005.xhp @@ -3385,12 +3414,13 @@ msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switc #. kEb5n #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "" +msgstr "Si esteu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph><defaultinline><defaultinline>Eines<emph>- Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/Desa - Compatibilitat HTML<emph>seleccioneu Mozilla Firefox o $[officename] Writer com a opció d'exportació tots els atributs importants de tipus de lletra s'exporten com a atributs directes (per exemple color de text mida del tipus de lletra negreta cursiva etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\"> CSS</link> significa fulls d'estil en cascada). La importació també es realitza d'acord amb aquest estàndard." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3421,39 +3451,43 @@ msgstr "\"Font: 10 pt\" commuta al tipus de lletra 10 pt, amb negreta, cursiva i #. sx5EP #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgstr "Si el $[officename] Writer s'estableix com a opció d'exportació les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida CSS1 es basen en els valors «amplada» i «alçada». La propietat «Margin» s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre diferents marges s'utilitzen les propietats «Margin-Left» «Margin-Right» «Margin-Top» i «Margin-Bottom»." #. ujGz3 #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgstr "Les distàncies dels gràfics i els connectors al contingut es poden establir individualment per exportar al $[officename] Writer. Si el marge superior/inferior o dret/esquerre s'estableix de manera diferent les distàncies s'exporten en una opció «ESTIL» per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 «Margin-Top» «Margin-Bottom» «Margin-Left» i «Margin-Right»." #. JxdSw #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "Els fotogrames són compatibles amb l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absoluts. Això només s'aplica a les opcions d'exportació Mozilla Firefox i el $[officename] Writer. Els fotogrames es poden alinear com a gràfics <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Connect-Inns</caseinline></switchinline> i Marcs flotants però els fotogrames enllaçats amb caràcters no són possibles." #. Vym4j #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "" +msgstr "Els fotogrames s'exporten com a etiquetes «<SPAN> « o « <DIV>» si no contenen columnes. Si contenen columnes s'exporten com a «<MULTICOL>»." #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -3646,12 +3680,13 @@ msgstr "Importar i exportar la numeració" #. GFHgr #: 00000020.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgstr "Si a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph><defaultinline><defaultinline>Eines<emph>- Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/Desa - Compatibilitat HTML</emph>l'opció d'exportació «$officename] Writer» s'exportarà com a propietat «margin-left» CSS1 en l'atribut «ESTIL» de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell següent més alt." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -3808,12 +3843,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, el $[officename] car #. TPGpr #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "" +msgstr "El format de fitxer <unk> (ODF) és un format de fitxer estandarditzat utilitzat per moltes aplicacions de programari. Podeu trobar més informació al lloc web de la Viquipèdia <link href=\"https//en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #. GEoMF #: 00000021.xhp @@ -3907,21 +3943,23 @@ msgstr "*.odm" #. vxBEx #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de document mestre ODF" #. h9xwQ #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "*.otm" -msgstr "" +msgstr "*.otm" #. nkBGU #: 00000021.xhp @@ -4357,12 +4395,13 @@ msgstr "En les versions més recents, podeu seleccionar desar els vostres docume #. wCawc #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a predeterminat trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><defaultinline> Eines<menuitem>- Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem><menuitem>P per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -4393,12 +4432,13 @@ msgstr "El contingut del text del document està ubicat a <emph>content.xml</emp #. Zhydi #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per defecte <emph>content.xml</emph> s'emmagatzema sense elements de formatació com el sagnat o els salts de línia per minimitzar el temps per desar i obrir el document. L'ús de sagnats i salts de línia es pot activar a la configuració avançada <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph></emph></link> establint la propietat <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrintering</emph> a <emph>true</emph>." #. CATsa #: 00000021.xhp @@ -4465,12 +4505,13 @@ msgstr "Definició dels formats XML" #. QG7Gw #: 00000021.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10AAD\n" "help.text" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site." -msgstr "" +msgstr "L'esquema per als formats <unk> es pot trobar al lloc web <link href=\"https//www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph> www.oasis-open.org</emph></link>." #. 9vJAe #: 00000021.xhp @@ -5446,12 +5487,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combina el #. kzXfC #: 00000208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3150979\n" "help.text" msgid "Trim spaces" -msgstr "" +msgstr "Retalla els espais" #. GDJyG #: 00000208.xhp @@ -5500,12 +5542,13 @@ msgstr "Defineix altres opcions d'importació." #. bGo58 #: 00000208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847411\n" "help.text" msgid "Format quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Formata el camp citat com a text" #. g4Tav #: 00000208.xhp @@ -5572,12 +5615,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el conti #. zFFRP #: 00000208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id171220172156279613\n" "help.text" msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." -msgstr "" +msgstr "En la conversió <emph>Text a Columnes</emph> si el contingut de la cel·la comença amb un separador i aquesta opció està inhabilitada llavors es buidarà la primera columna." #. vMAUg #: 00000208.xhp @@ -6094,12 +6138,13 @@ msgstr "<variable id=\"webhtml\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Mostra la previsualitzac #. iYQ6G #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>nou</menuitem>." #. 4rLdL #: 00000401.xhp @@ -6112,12 +6157,13 @@ msgstr "Icona <emph>Nou</emph> a la barra <emph>Estàndard</emph> (la icona most #. BpbTC #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3156053\">Icona Nou</alt></image>" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -6130,30 +6176,33 @@ msgstr "Nou" #. aqshc #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +N </keycode>" #. TkkUE #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Menú <menuitem>Fitxer ▸ Nou ▸ Plantilles</menuitem>." #. x6c5g #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Tecla <keycode>Maj+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"> <keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N </keycode>" #. chsce #: 00000401.xhp @@ -6166,12 +6215,13 @@ msgstr "<variable id=\"etiketten\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Nou ▸ Etiquetes</emp #. VEpf3 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Nou ▸ Etiquetes ▸ Etiquetes</menuitem>.</variable>" #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6256,21 +6306,23 @@ msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Trieu la pestanya <emph>Fitxer ▸ Nou ▸ #. zCwdY #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>- Obre</menuitem>." #. L593b #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +O </keycode>" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6283,12 +6335,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a" #. gGuuM #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3149415\" src=\"cmd/scopen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149415\"> Obre</alt></image>" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6301,21 +6354,23 @@ msgstr "Obre un fitxer" #. gGKrD #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menú <menuitem>Fitxer - Obre el tipus de fitxer</menuitem> <emph>Text codificat</emph> seleccionat." #. D6LxF #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." -msgstr "" +msgstr "Menú <menuitem>Fitxer - Desa com a fitxer</menuitem> Tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph> seleccionat." #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6472,12 +6527,13 @@ msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ A #. uxv4m #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Encapçalaments per incloure</emph>.</variable>" #. B8UYv #: 00000401.xhp @@ -6490,21 +6546,23 @@ msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ A #. 4Q2BL #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <emph>File ▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Elements</emph>.</variable>" #. qtBQC #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149066\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA trieu Fitxer <emph>▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Nom i ubicació</emph>.</variable>" #. xAFBN #: 00000401.xhp @@ -6625,39 +6683,43 @@ msgstr "Menú <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Font de dades de les adreces</emph> #. ewXNd #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de fonts d'adreces <variable id=\"addressimport2\"><emph> - Configuració addicional</emph></variable>" #. zDvB3 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de fonts d'adreces <variable id=\"addressimport3\"><emph> - Selecció de taula</emph></variable>" #. BtWoP #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de fonts de dades d'adreces <variable id=\"addressimport4\"><emph> - Títol de la font de dades</emph></variable>" #. EAJSR #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "Auxiliars de fonts d'adreces <variable id=\"addressimport5\"><emph> - Assignació de camp</emph></variable>" #. 5BLCQ #: 00000401.xhp @@ -6670,21 +6732,23 @@ msgstr "<variable id=\"schliessen\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Tanca</emph>.</variab #. GSRTM #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156717\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Desa</menuitem>." #. BiNBE #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +S </keycode>" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6697,12 +6761,13 @@ msgstr "Obriu la barra <emph>Estàndard</emph> o <emph>Dades de taula</emph> i f #. rBbzR #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3155939\" src=\"cmd/scsave.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155939\"> Desa</alt></image>" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -6715,12 +6780,13 @@ msgstr "Desa" #. 2vdrS #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid8276619\" src=\"cmd/scsaveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid8276619\"> Desa com a</alt></image>" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -6733,165 +6799,183 @@ msgstr "Anomena i desa" #. BUs9P #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu el tipus de fitxer <emph>de document HTML</emph>. El diàleg s'obre automàticament.</variable>" #. GFDD9 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu <emph>HTML</emph> pàgina 1 de l'assistent.</variable>" #. kTG56 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu <emph>HTML</emph> pàgina 2 de l'assistent.</variable>" #. z8mpb #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu <emph>HTML</emph> pàgina 3 de l'assistent.</variable>" #. A9Fks #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu <emph>HTML</emph> pàgina 4 de l'assistent.</variable>" #. pf6v8 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> selecciona <emph>HTML</emph> pàgina 5 de l'assistent.</variable>" #. bqvr4 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw o $[officename] Impress Fitxer <emph>- Exporta</emph> seleccioneu <emph>HTML</emph> pàgina 6 de l'assistent.</variable>" #. SgBFJ #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Exporta</menuitem> seleccioneu un tipus de fitxer gràfic. El diàleg s'obre després de fer clic a <widget>Desa</widget>.</variable>" #. 9Cr3A #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria el fitxer <menuitem>- Desa-ho tot</menuitem>.</variable>" #. 73K3b #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria el fitxer <menuitem>- Desa com a</menuitem>.</variable>" #. 7xzGF #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Torna a carregar</menuitem>." #. qdS25 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria el fitxer <menuitem>- Propietats</menuitem>.</variable>" #. HCGtN #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ General</menuitem>.</variable>" #. btEP2 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Signatures digitals ▸ Signatures existents PDF</menuitem>." #. BT3B5 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><defaultinline> Eines<menuitem>▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ LibreOffice ▸ Seguretat</menuitem>i en l'àrea de <emph>Certificate Path</emph> feu clic a<menuitem>Certificate</menuitem>." #. bjtF6 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>File ▸ Signatures digitals ▸ Signatures digitals</menuitem>.</variable>" #. QA6UC #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines <menuitem>▸ Macros ▸ Signatura digital</menuitem>." #. u6Rcy #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Fitxer ▸ Propietats ▸ General</menuitem> feu clic al botó <emph>Signatures digitals</emph>." #. G3b6A #: 00000401.xhp @@ -6904,84 +6988,93 @@ msgstr "Feu doble clic o clic amb el botó dret del ratolí al camp <emph>Signat #. oUEEy #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Fitxer <menuitem><menuitem> ▸ Propietats ▸ pestanya General</menuitem> premeu el botó <emph>Signatures digitals</emph> i feu clic al botó <emph>de signar el document</emph>.</variable>" #. EpJQ7 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Descripció</menuitem>.</variable>" #. GjKt9 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Propietats personalitzades</menuitem>.</variable>" #. U55Xg #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Estadístiques</menuitem>.</variable>" #. zpMha #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Seguretat</menuitem>.</variable>" #. pSZak #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Propietats CMIS</menuitem>.</variable>" #. EdFtp #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Propietats ▸ Tipus de lletra</menuitem>.</variable>" #. FJjaY #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Menú <menuitem>Fitxer - Vista prèvia d'impressió</menuitem>." #. 9y98N #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid2603534\" src=\"cmd/scprintpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid2603534\"> vista prèvia d'impressió</alt></image>" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -6994,75 +7087,83 @@ msgstr "Previsualització de la impressió" #. fQAMY #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Configuració de la impressora</menuitem>." #. Dpv6i #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Menú <variable id=\"senden\">Fitxer <menuitem>- Envia</menuitem>.</variable>" #. 9pQyS #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Envia ▸ Document de correu</menuitem>." #. Qg6LH #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon Email Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid4044007\" src=\"cmd/scsendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid4044007\"> Document de correu</alt></image>" #. iYxXg #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Document de correu electrònic" #. 6wXER #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>File - Exporta</menuitem>.</variable>" #. uGwBS #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Exporta com a ▸ Exporta com a EPUB</menuitem>." #. eA3gr #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid51525017890767\"> Icona Exporta com a EPUB</alt></image>" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7075,75 +7176,83 @@ msgstr "Exporta directament com a EPUB" #. zoJjj #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ Signatures digitals</menuitem>." #. MgPsT #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ Seguretat</menuitem>." #. ApDfF #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ pestanya General</menuitem>." #. Axgsj #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ Vista inicial pestanya</menuitem>." #. MJnhd #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ Enllaços</menuitem>." #. tEeN5 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>File ▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF ▸ Interfície d'usuari</menuitem>." #. B8yCN #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Exporta com a ▸ Exporta com a PDF</menuitem>." #. JCWGU #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3147306\" src=\"cmd/scexportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3147306\"> Exporta directament com a PDF</alt></image>" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -7156,39 +7265,43 @@ msgstr "Exporta directament a PDF" #. 4XVGr #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Envia ▸ Envia ▸ Correu electrònic com a PDF</menuitem>." #. kiHmE #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document mestre</menuitem>.</variable>" #. 6yCud #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>▸ Imprimeix</menuitem>." #. mXCMo #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +P </keycode>" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7201,12 +7314,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a" #. Er7LE #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon Print File Directly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Fitxer d'impressió d'icones <image id=\"imgid3153318\" src=\"cmd/scprint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3153318\"> Directament</alt></image>" #. DvJva #: 00000401.xhp @@ -7228,12 +7342,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Previsualització de la impressió</emph> d'un document #. 9bKE7 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3155362\" src=\"cmd/scprintpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155362\"> Vista prèvia de la pàgina</alt></image>" #. veMRC #: 00000401.xhp @@ -7246,66 +7361,73 @@ msgstr "Imprimeix la previsualització de la pàgina" #. tWQsB #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>- Surt del</menuitem>XYPRODUCTNAME <menuitem>." #. DjhX3 #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Q </keycode>" #. BeZ8e #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>File ▸ Nou ▸ Document mestre</menuitem>.</variable>" #. CGcrC #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Obre ▸ Tipus de fitxer</menuitem> seleccioneu <emph>Text CSV</emph>.." #. LCAQJ #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Dades <menuitem>- Text a columnes</menuitem> (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>File - Exporta</menuitem> si EPS està seleccionat com a tipus de fitxer aquest diàleg s'obre automàticament.</variable>" #. ADXoF #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>File - Exporta</menuitem> si PBM PPM o PGM estan seleccionats com a tipus de fitxer el diàleg s'obre automàticament.</variable>" #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7336,12 +7458,13 @@ msgstr "Menú Visualitza" #. ndXLD #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Amplia ▸ Amplia</menuitem>." #. 2CFCv #: 00000403.xhp @@ -7354,57 +7477,63 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">També podeu f #. Bc3Zo #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Feu clic o feu clic amb el botó dret del ratolí al camp de la barra d'estat <emph></emph>." #. juxFA #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Barres d'eines</menuitem>." #. aAbgp #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Estàndard</menuitem>.</variable>" #. G2jzx #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Visualitza <menuitem>▸ Barres d'eines ▸ Eines</menuitem>.</variable>" #. Ts9yE #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>Visualitza - Barra d'estat</menuitem>.</variable>" #. 9VGHF #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu vista <menuitem>- Barra de color</menuitem>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7453,30 +7582,33 @@ msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Feu clic a la icona <emph>Enllaç</emph> d #. ANhDH #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>- Pantalla completa</menuitem>." #. cDF5C #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Maj+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"> <keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J </keycode>" #. ARGs4 #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3148473\">Icona</alt></image>" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7507,21 +7639,23 @@ msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Fonts de dades</emph>." #. 9xWER #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Maj+F4 tecles </keycode>" #. BGHeu #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153524\">Icona</alt></image>" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7534,12 +7668,13 @@ msgstr "Fonts de dades" #. j6X7A #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>View - codi HTML</menuitem>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7552,12 +7687,13 @@ msgstr "Obriu el menú contextual d'un document HTML." #. 6zQBs #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3156422\">Icona</alt></image>" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7570,21 +7706,23 @@ msgstr "Font HTML" #. EgBt7 #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Graella i línies d'ajuda</menuitem> (Impress o Draw).</variable>" #. rWXdw #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu vista <menuitem>- Guia de captura</menuitem> (Impress o Draw).</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -7615,12 +7753,13 @@ msgstr "<variable id=\"notiz\">Trieu <emph>Insereix ▸ Comentari</emph>.</varia #. NbYUq #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Tecla <variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph>+<emph>Opció</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ctrl</emph>+<emph>Alt</defaultinline></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>" #. 8FMuh #: 00000404.xhp @@ -7660,21 +7799,23 @@ msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Caràcter especial</emph>." #. T43B3 #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149525\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"DRAW\">Trieu <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Personalitza ▸ Caràcter botó</emph>.</caseinline></switchinline>" #. sB3e2 #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Personalitza ▸ Caràcter botó</emph>.</caseinline></switchinline>" #. L5Fu9 #: 00000404.xhp @@ -7984,21 +8125,23 @@ msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Obre un fitxer d'un format desconegut per #. r3DhT #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id491577300092990\n" "help.text" msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Fontwork</emph> feu clic a" #. 6QW9h #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altfontwork\">Icona Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -8011,12 +8154,13 @@ msgstr "Galeria Fontwork" #. uMQfA #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id521577299133097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Fontwork</menuitem>" #. jYEWS #: 00000404.xhp @@ -8038,12 +8182,13 @@ msgstr "Formes bàsiques" #. PZB3N #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Símbol d'icones <image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/scsymbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt\"> Forma</alt></image>" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8128,12 +8273,13 @@ msgstr "Estrelles" #. c6VE3 #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Insereix - Línia de signatura</emph>" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -8155,12 +8301,13 @@ msgstr "Menú Eines" #. FjDXs #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146765\n" "help.text" msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph><item type=\"menuitem\"> Insereix ▸ Media ▸ Clip Art Gallery</item></emph> o obriu la barra <emph>Standard</emph> feu clic a la barra </emph>" #. EQ6v8 #: 00000406.xhp @@ -8182,12 +8329,13 @@ msgstr "Galeria" #. pEZpR #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <emph>▸ Galeria</emph> o feu clic a la icona <emph>Galeria</emph> a la barra <emph>Estàndard</emph> - botó<br/><emph>Tema nou</emph> - Fitxers <emph>pestanya</emph>." #. ZDwHg #: 00000406.xhp @@ -8326,12 +8474,13 @@ msgstr "<variable id=\"makro\">Trieu <emph>Eines ▸ Macros ▸ Organitza les ma #. mxkvw #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <emph>▸ Macros ▸ Executa les macros</emph>.</variable>" #. oTQwa #: 00000406.xhp @@ -8371,21 +8520,23 @@ msgstr "Trieu <emph>Eines ▸ Macros ▸ Enregistra una macro</emph>." #. WBX8f #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <emph>▸ Macros ▸ Organitza les macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> feu clic al botó</emph>de l'organitzador <emph>feu clic a la pestanya XYG<unk></emph><br/> i feu clic al botó</variable> de la contrasenya <emph>." #. rBcj4 #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <emph><emph> ▸ Macros ▸ Organitza les macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> feu clic al botó</widget> de l'organitzador <widget>.</variable>" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8407,30 +8558,33 @@ msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Trieu <emph>Eines ▸ Gestor d'extens #. sPJ9b #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <menuitem>▸ Macros ▸ Paràmetres del filtre XML</menuitem>.</variable>" #. FDFcn #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Eines <variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem> - Macros - Paràmetres del filtre XML</menuitem> després feu clic a <emph>Nou</emph> o <emph>Edita</emph>.</variable>" #. 5GEDi #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Eines <variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem> - Macros - Paràmetres de filtre XML</menuitem> després feu clic a <emph>Prova XSLT</emph>.</variable>" #. EzGsj #: 00000406.xhp @@ -8452,48 +8606,53 @@ msgstr "<variable id=\"menue\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Personalitza - #. DMB2H #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA trieu Eines <menuitem>▸ Personalitza ▸ Menús pestanya</menuitem> feu clic a la pestanya engranatge <image id=\"imgid3148386\" src=\"cmd/lcconfig.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"altid3148386\"> Icona menú de configuració</alt>menú desplegable</image> i trieu <menuitem>Afegeix</menuitem>.</variable>" #. H7agM #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <menuitem>▸ Personalitza ▸ Menús pestanya</menuitem> feu clic a la pestanya engranatge <image id=\"imgid3148386\" src=\"cmd/lcconfig.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"altid3148386\"> Icona menú de configuració</alt>menú desplegable</image> i trieu <menuitem>Mou</menuitem>.</variable>" #. nNuX4 #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya Eines <menuitem>▸ Personalitza ▸ Teclat</menuitem>. S'ha d'obrir un document.</variable>" #. qxnqP #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA trieu Eines <menuitem>▸ Personalitza ▸ Barres d'eines pestanya</menuitem>.</variable>" #. 9wtYU #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya Eines <menuitem>▸ Personalitza ▸ Esdeveniments</menuitem>.</variable>" #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -8560,30 +8719,33 @@ msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Correcc #. GLfGo #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Visualitza </emph>" #. vBKdB #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw -</variable>" #. H3CG5 #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General </emph>" #. DT5K4 #: 00000406.xhp @@ -8596,12 +8758,13 @@ msgstr "Botó de selecció del camí en diferents auxiliars." #. 39EJd #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al botó <emph>Edita</emph> per a algunes entrades sota <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- $[officename] - Camins</emph>." #. tXjei #: 00000406.xhp @@ -8641,12 +8804,13 @@ msgstr "<variable id=\"allg\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel #. 7eLKJ #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><defaultinline><menuitem>Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Visualitza</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8677,21 +8841,23 @@ msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Text automàtic ▸ Camí</emph>." #. uSkyB #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <menuitem>- Mapa d'imatge</menuitem>.</variable>" #. q5E7e #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <menuitem>▸ Mapa d'imatge</menuitem> després seleccioneu una secció del mapa d'imatge i feu clic a Propietats <menuitem>▸ Descripció</menuitem>.</variable>" #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8704,12 +8870,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Àrea ▸ Colors</emph>." #. Mg4fm #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145729\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Àrea ▸ Àrea</emph> premeu el botó <emph>Color</emph> i feu clic al botó <emph>Tria</emph>." #. iiCrG #: 00000406.xhp @@ -8722,12 +8889,13 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" h #. XLFFo #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Premeu el botó Diàleg de color <emph></emph> a la pestanya Il·luminació <emph></emph> del diàleg Efectes 3D</emph>." #. 4KvF4 #: 00000406.xhp @@ -8965,12 +9133,13 @@ msgstr "<variable id=\"laden\">Obriu un document de text i trieu <switchinline s #. 8QqgR #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de text trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge </emph>" #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9019,21 +9188,23 @@ msgstr "Obriu un document de text i trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinli #. Ub9ts #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Obriu un document de text trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline> Eines<emph>- Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tipus de lletra bàsics (asiàtic)</emph>. S'ha d'habilitar la compatibilitat amb les llengües asiàtiques." #. MZAYL #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/<unk>PRODUCTNAME Writer/Web - Imprimeix </emph>" #. zBCAL #: 00000406.xhp @@ -9046,21 +9217,23 @@ msgstr "<variable id=\"drucken2\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline #. YtRNf #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - 0%PRODUCTNAME Writer/<unk>PRODUCTNAME Writer/Web - Taula</variable>" #. ApgmU #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de text trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Canvis</emph>.</variable>" #. BQHkB #: 00000406.xhp @@ -9109,12 +9282,13 @@ msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Obriu un full de càlcul i trieu <switch #. jYrtX #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcula</emph>.</variable>" #. v9qCe #: 00000406.xhp @@ -9127,30 +9301,33 @@ msgstr "<variable id=\"exopco\">Obriu un full de càlcul i trieu <switchinline s #. YLDHE #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordena les llistes</emph>.</variable>" #. CV4hm #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula </emph>" #. jgcRa #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Per defecte</emph>.</variable>" #. njiyY #: 00000406.xhp @@ -9163,84 +9340,93 @@ msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Obriu un document de full de càlcul i tr #. 9qzJx #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</caseinline></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Canvis </emph>" #. dYa3d #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</caseinline></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph></emph></variable>" #. dEm72 #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw - General</variable>" #. uGQBp #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw - Visualitza</emph>.</variable>" #. EjNLJ #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw - Grid </emph>" #. kN9hg #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>" #. B5oLh #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document de dibuix trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw </emph>" #. GDADD #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document Math trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math </emph>" #. fU6x2 #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre un document Math trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</caseinline></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Arranjament </emph>" #. JfMtL #: 00000406.xhp @@ -9415,12 +9601,13 @@ msgstr "Visualització de formulari: icona <emph>Filtre estàndard</emph> a la b #. 3jukD #: 00000409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Filtre estàndard d'icones <image src=\"cmd/scformfiltered.png\" id=\"imgid3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3147588\"></alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9478,165 +9665,183 @@ msgstr "<variable id=\"Typ\">En la finestra d'un fitxer de base de dades, trieu #. 3JDkL #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>ODBC</emph> o <emph>llibreta d'adreces</emph><br/>trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Tipus de connexió</emph>.</variable>" #. D9G6N #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Botó de selecció <variable id=\"Verzeichnis\">camí<emph>camí</emph> en diversos auxiliars /<emph>Edita els botons</emph> per a algunes entrades al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> XYG %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><defaultinline>Eines<emph>- Opcions</emph></defaultinline></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Camins</emph>." #. GSGKR #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>ODBC</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Tipus de connexió</emph>.</variable>" #. XuSPv #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades de tipus <emph>llibreta d'adreces - LDAP</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. DBAuz #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>JDBC</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. FRza9 #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>MySQL</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. CAfwh #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>dBASE</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. nszBF #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>dBASE</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph> feu clic a <emph>Indexes</emph>.</variable>" #. vdiHb #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades de tipus <emph>Text</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. bhFWN #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>MS ADO</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. 3KDA2 #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu Eines <emph>- SQL</emph>.</variable>" #. 38BhN #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph>.</variable>" #. hZbEP #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona Taules <emph></emph>.</variable>" #. TVLoR #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona Taules <emph></emph>. Trieu <emph>Insereix ▸ Disseny de taula</emph> o <emph>Edita ▸ Edita</emph>.</variable>" #. KsxFC #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona Taules <emph></emph>. Trieu <emph>Insereix ▸ Disseny de taula</emph> o <emph>Edita ▸ Edita</emph>.</variable>" #. Ayi5s #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Insereix - Consulta (visualització de signatura)</emph>.</variable>" #. W8EtK #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph> després trieu <emph>Edita - Edita</emph>.</variable>" #. b34tE #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph> després trieu <emph>Edita ▸ Edita</emph>.<br/>Si els camps referenciats ja no existeixen veureu aquest diàleg.</variable>" #. DttLt #: 00000450.xhp @@ -9649,12 +9854,13 @@ msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insere #. WeUND #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153063\">Afegeix una icona de taula</alt></image>" #. ooNgH #: 00000450.xhp @@ -9667,12 +9873,13 @@ msgstr "Afegeix taules" #. XZ5F6 #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3147282\">Nova icona de relació</alt></image>" #. DRd37 #: 00000450.xhp @@ -9685,21 +9892,23 @@ msgstr "Relació nova" #. D4gTo #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Cerca la icona del registre</emph> a la barra Dades de taula i a la barra Disseny de formulari." #. Fuhzi #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3145419\">Cerca una icona de registre</alt></image>" #. JTGFP #: 00000450.xhp @@ -9712,21 +9921,23 @@ msgstr "Cerca un registre" #. a2vUK #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Ordena la icona</emph> a la barra Dades de taula i a la barra Disseny de formulari." #. vXBgY #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3145606\">Ordena la icona</alt></image>" #. gPJGC #: 00000450.xhp @@ -9739,48 +9950,53 @@ msgstr "Ordena" #. STFaQ #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. Jmhsb #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Arrossega i deixa anar una taula o una consulta a la taula d'una altra finestra de fitxer de base de dades.</variable>" #. Epg8E #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Insereix - Formulari</emph>.</variable>" #. dE2WP #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>" #. S8tmR #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA En una finestra de fitxer de base de dades trieu Eines <emph>- Relacions</emph>.</variable>" #. t2T9h #: 00040500.xhp @@ -9829,12 +10045,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Formatació de text</emph> (amb el cursor en un objecte #. rxcvE #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Caràcter d'icona <image id=\"imgid3154894\" src=\"cmd/scoutlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3154894\"></alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9910,12 +10127,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·la ▸ Tipus de lletra</emph> (f #. EpBDi #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Menú <menuitem>Format - Pàgina - Capçalera/Peu de pàgina</menuitem> - <emph>Edita el botó</emph> (fulls de càlcul)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -9928,12 +10146,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Efectes del tipus de ll #. s38Vy #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Efectes de lletra</emph>." #. kGqRz #: 00040500.xhp @@ -9955,21 +10174,23 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Posició</emph>." #. 6HCVo #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Alineació</emph>." #. YynRy #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Format - Pàgina - Capçalera/Peu de pàgina</emph> - <emph>Edita el botó</emph> (fulls de càlcul)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -9982,12 +10203,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Disposició asiàtica</ #. 7AAUS #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obriu el menú contextual d'una entrada i feu clic a la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Disseny asiàtic</emph>." #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -10000,21 +10222,23 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Paràgraf ▸ Tipografia asiàtica</e #. FFjcy #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"CALC\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Tipografia asiàtica</emph>.</caseinline></switchinline>" #. cJhf6 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i feu clic a la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Tipografia asiàtica</emph>." #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -10027,12 +10251,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Enllaç</emph>." #. KScGP #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <emph>- Paràgraf</emph>." #. zc5tA #: 00040500.xhp @@ -10045,12 +10270,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Formatació de text</emph> (amb el cursor en un objecte #. rQ9Bt #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3150495\" src=\"cmd/scparagraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150495\"> Paràgraf</alt></image>" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10063,57 +10289,63 @@ msgstr "Paràgraf" #. XBoG6 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Paràgraf ▸ Alineació</emph>." #. 76KRT #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Alineació</emph>." #. EF6ft #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Paràgraf ▸ Sagnats i espaiat</emph>." #. XSjyi #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Sagnats i espaiat</emph>." #. iqEQr #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Paràgraf ▸ Tabuladors</emph>." #. cnwp8 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu <emph>Modifica/Nou ▸ Pestanyes</emph>." #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -10144,12 +10376,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Paràgraf ▸ Vores</emph>." #. dzAEa #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Vores</emph>." #. GmjH4 #: 00040500.xhp @@ -10162,12 +10395,13 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats ▸ Vor #. 8mDJv #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Pàgina ▸ Vores</emph>." #. qfy7M #: 00040500.xhp @@ -10180,57 +10414,63 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Caràcter ▸ Vores</emph>." #. 2JCBU #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Vores</emph>." #. cBspq #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Trieu el botó <emph>Format ▸ Pàgina ▸ Capçalera ▸ Més</emph>." #. C2DAK #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Trieu el botó <emph>Format ▸ Pàgina ▸ Peu de pàgina ▸ Més</emph>." #. Xd5bJ #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"CALC\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Vores</emph>.</caseinline></switchinline>" #. 93Zxq #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Format - Paràgraf</emph> - Vora <emph>pestanya</emph> - Farciment</emph> del XYG." #. krmqa #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Format ▸ Pàgina ▸ Vora ▸ Separació</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10333,183 +10573,203 @@ msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil de la pàgina ▸ Organitza #. 5BJtP #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Estils <menuitem>▸ Edita l'estil ▸ Organitzador</menuitem>." #. 8xdE8 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Estils <menuitem>▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Organitzador</menuitem>." #. Z2AF5 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pàgina ▸ Organitzador</menuitem>.</variable>" #. Y2ck5 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Estils <menuitem>▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Organitzador</menuitem>." #. 5tDj9 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estils ▸ Edita l'estil ▸ Organitzador</menuitem>.</variable>" #. HE8gX #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>▸ Estils ▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ obre el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Organitzador</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya Diapositiva <menuitem>▸ Propietats ▸ Pàgina</menuitem>.</variable>" #. nMbj6 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Vista <menuitem>▸ Estils</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Ordre+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> (F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <menuitem>Modificació/Nou - Organitzador</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Diapositiva <menuitem>▸ Propietats ▸ Diapositiva</menuitem>" #. 8xjGD #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Pàgina <menuitem>▸ Propietats ▸ Pàgina</menuitem>." #. sZU8Q #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Pàgina ▸ Pàgina</menuitem>." #. gMqXo #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Vista <menuitem>▸ Estils</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Ordre+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> (F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - obriu el menú contextual d'una entrada d'estil de pàgina i trieu la pestanya <emph>Modificació/Nou - Pàgina</emph>." #. cgX2W #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Estil de pàgina ▸ Pàgina</menuitem>." #. GF8Ps #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Vista <menuitem>▸ Estils</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Ordre+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> (F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - obriu el menú contextual d'una entrada d'estil de pàgina i trieu la pestanya <emph>Modificació/Nou - Pàgina</emph>." #. w3yEG #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Pàgina ▸ Capçalera</emph>." #. jZj9w #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obre el menú contextual d'una entrada d'estil de pàgina i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Capçalera</emph>." #. Ge6bC #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Pàgina ▸ Peu de pàgina</emph>." #. 5gs5x #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <emph>▸ Estils</emph> ▸ obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Peu de pàgina</emph>." #. 6pGoA #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10558,12 +10818,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Formatació</emph>, feu clic a" #. xHqEM #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Estils d'icones <image id=\"imgid3149568\" src=\"cmd/scdesignerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149568\"></alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10585,12 +10846,13 @@ msgstr "A la barra d'eines <emph>Dibuix</emph>, feu clic a" #. GtJbA #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3159236\" src=\"cmd/scwindow3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3159236\"> finestra 3D</alt></image>" #. hT4Qu #: 00040500.xhp @@ -10612,48 +10874,53 @@ msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Obriu el menú contextual de l'objecte 3D i #. zpRAA #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu Efectes 3D <emph>- Pestanya Shading</emph>.</variable>" #. E8Vha #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu Efectes 3D <emph>- Pestanya Il·luminació</emph>.</variable>" #. tNrii #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu Efectes 3D <emph>- pestanya Textures</emph>.</variable>" #. Jk9Eh #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu la pestanya Efectes 3D <emph>- Material</emph>.</variable>" #. 2GPzi #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format - Pics i numeració</emph>." #. N8NwQ #: 00040500.xhp @@ -10684,30 +10951,33 @@ msgstr "Pics activats/desactivats" #. XAbBj #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Pics i numeració</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Obre <emph>Personalitza la pestanya</emph>.</caseinline></switchinline>" #. y4rGF #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Obre els estils <emph>- Estils de presentació</emph> - menú contextual d'un estil de contorn - trieu <emph>Nou/Modifica</emph>." #. pC5yB #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obre els estils <menuitem>- Llista els estils</menuitem> - menú contextual d'una entrada - trieu <menuitem>Nou/Modifica</menuitem>." #. Mx4EM #: 00040500.xhp @@ -10720,138 +10990,153 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Pics</emph>." #. bYrZa #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Obre els estils <emph>- Estils de presentació</emph> - menú contextual d'un estil de contorn - trieu <emph>Nou/Modifica</emph>." #. ZPMxH #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Obre els estils <emph>- Llista els estils</emph> - menú contextual d'una entrada - trieu <emph>Nou/Modifica</emph>." #. ZD5up #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (F11) ▸ Menú contextual d'un estil de presentació (excepte el fons) ▸ trieu la pestanya <menuitem>Nou/Modifica ▸ Numeració</menuitem>." #. 3g7gB #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Pics i numeració ▸ Numeració</menuitem>." #. iTevh #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3129011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (F11) ▸ Menú contextual d'un estil de llista trieu la pestanya <menuitem>Nou/Modifica ▸ Estil de numeració</menuitem>." #. dAnx5 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146019\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Estils <menuitem>▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ trieu el menú contextual d'un estil de llista ▸ trieu la pestanya Estil de numeració <menuitem>Nou/Modifica ▸ Estil de numeració</menuitem>." #. 4AKhs #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Imatge</emph>.</variable>" #. G4FjC #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <emph>▸ Pics i numeració ▸ Contorn</emph>." #. ifngA #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"WRITER\">Obre els estils <emph>- Llista els estils</emph> - menú contextual d'una entrada - trieu <emph>Nou/Modifica</emph>.</caseinline></switchinline>" #. BQqBM #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154931\n" "help.text" msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Obre els estils <emph>- Llista els estils</emph> - menú contextual d'una entrada - trieu <emph>Nou/Modifica</emph>." #. TDV7t #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (F11) ▸ trieu Estils de llista ▸ Menú contextual d'una entrada ▸ trieu <menuitem>Nou/Modifica</menuitem> ▸ Posició</emph> pestanya." #. gfMdA #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>- Pics i numeració</menuitem> - Posició <emph></emph>." #. t8uTF #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Estils <menuitem>▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ trieu Estils de llista ▸ Menú contextual d'una entrada ▸ trieu <menuitem>Nou/Modifica</menuitem> ▸ Posició</emph> pestanya." #. DEQfE #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Eines <menuitem>▸ Numeració de capítols ▸ Posició</menuitem>." #. 8AtZC #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Format ▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Escapça la pestanya</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -10864,12 +11149,13 @@ msgstr "Icona a la barra d'eines <emph>Imatge</emph>:" #. YKAFD #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3155092\" src=\"cmd/scgrafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155092\"> Escapça</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -10900,12 +11186,13 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Espaiat</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menú <emph>Format - Guia fonètica asiàtica</emph>." #. FcynE #: 00040501.xhp @@ -10954,48 +11241,53 @@ msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formu #. 4GrEy #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre els controls de formulari <emph></emph> barra d'eines feu clic a <emph>Quadre combinat</emph> o icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari.</variable>" #. ktLsQ #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre els controls de formulari <emph>del</emph> feu clic al <emph>Quadre combinat</emph> o a la icona del <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir al formulari Auxiliar - Pàgina 1.</variable>" #. Wf4dW #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre els controls de formulari <emph></emph> barra d'eines feu clic <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> icona i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Auxiliar - Pàgina 2.</variable>" #. ZVxGp #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre els controls de formulari <emph></emph> barra d'eines feu clic a la icona Quadre de llista <emph></emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Assistent - Pàgina 3.</variable>" #. LPa9C #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Obre <emph>Formulari Controls</emph> barra d'eines feu clic <emph>Quadre combinat</emph> icona i arrossegueu el ratolí per generar camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Auxiliar - Pàgina 3.</variable>" #. PBeVy #: 00040501.xhp @@ -11008,12 +11300,13 @@ msgstr "Obriu la barra <emph>Quadre d'eines</emph> a l'editor de diàlegs del Ba #. JESNd #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Propietats de la icona <image id=\"imgid3150865\" src=\"cmd/scshowpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150865\"></alt></image>" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11026,21 +11319,23 @@ msgstr "Propietats" #. DENWf #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu <menuitem>Formi Propietats</menuitem>." #. CMsFE #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3148676\">Icon Formulari</alt></image>" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11053,93 +11348,103 @@ msgstr "Formulari" #. AkBsv #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del formulari <menuitem>- General</menuitem>." #. CPHGz #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats del formulari <widget></widget> - pestanya General</widget>." #. pKDYX #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del formulari <menuitem>- Dades</menuitem>." #. BbiDH #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats del formulari <widget></widget> - pestanya Dades</widget>." #. gyPpR #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un control seleccionat en un document <emph>XML Formulari</emph> trieu la pestanya Propietats del control <menuitem>- Dades</menuitem>." #. DtgW8 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines <widget>Formulari Controls</widget> d'un document <emph>XML Formulari</emph> feu clic a la icona <widget>Control</widget> - pestanya <widget>Dades</widget>." #. jGM6T #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del formulari <menuitem>- Esdeveniments</menuitem>." #. ErFpd #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats del formulari <widget></widget> - pestanya Esdeveniments</widget>." #. w9Zuc #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu <menuitem>Control Propietats</menuitem>." #. z6tko #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Control d'icones <image id=\"imgid3149064\" src=\"cmd/scshowbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149064\"></alt></image>" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11152,75 +11457,83 @@ msgstr "Control" #. TrUBh #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del control <menuitem>- General</menuitem>." #. XDaSr #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona <widget>Control</widget> - pestanya <widget>General</widget>." #. MAnJk #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del control <menuitem>- Dades</menuitem>." #. LW7yw #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona <widget>Control</widget> - pestanya Dades</widget>." #. U7r5z #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual d'un element de formulari seleccionat trieu la pestanya Propietats del control <menuitem>▸ Esdeveniments</menuitem>." #. GweHD #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu la barra d'eines Disseny de formulari <widget>feu clic a la icona Propietats de control <widget></widget> - pestanya Esdeveniments</widget>." #. 9LBJs #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a" #. EJCyJ #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159345\">Icona Activació Ordre</alt></image>" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11233,21 +11546,23 @@ msgstr "Ordre d'activació" #. AQVAF #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a" #. pNmAg #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3153530\" src=\"cmd/scaddfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3153530\"> Afegeix un camp</alt></image>" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11260,21 +11575,23 @@ msgstr "Afegeix un camp" #. jPt4f #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a" #. hgCuD #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Navegador de formularis d'icones <image id=\"imgid3157869\" src=\"cmd/scshowfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3157869\"></alt></image>" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11287,57 +11604,63 @@ msgstr "Navegador de formularis" #. Paybb #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph> o a la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a" #. YgQWC #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154508\">Icon Design Mode</alt></image>" #. AATfh #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Mode de disseny activat/desactivat" #. 3YRwF #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>." -msgstr "" +msgstr "Obre el navegador de formularis <emph></emph> - selecciona el formulari ▸ obre el menú contextual ▸ selecciona <emph>Obre en mode de disseny</emph>." #. mRTG5 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph> feu clic a" #. iGE3k #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3151189\" src=\"cmd/scopenreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3151189\"> oberta en mode de disseny</alt></image>" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11350,21 +11673,23 @@ msgstr "Obre en mode de disseny" #. nkbGg #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra d'eines <emph>Control de formulari feu clic a</emph>" #. msyNv #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Auxiliar d'icones <image id=\"imgid3156375\" src=\"cmd/scusewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3156375\"></alt></image>" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11377,39 +11702,43 @@ msgstr "Auxiliars activats/desactivats" #. ZMozw #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. BJj2z #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Organitza</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. zzpRV #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Organitza</emph> ($[officename] Draw)." #. gqcDq #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3109842\">Icona Organitza</alt></image>" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11422,48 +11751,53 @@ msgstr "Organitza" #. qziC8 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148459\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <emph>▸ Organitza ▸ Porta al davant</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. DYFCd #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148425\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Organitza ▸ Porta al davant</emph> ($[officename] Draw)." #. WE9Pd #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Maj</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>+</emph>signe ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. D6WN7 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154206\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Organitza ▸ Porta al davant</emph> ($[officename] Impress)." #. HPFLD #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3145220\" src=\"cmd/scbringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3145220\"> Porta al davant</alt></image>" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11476,21 +11810,23 @@ msgstr "Porta al davant" #. GqevU #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza ▸ Reenvia</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. aMRva #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Organitza ▸ Porta endavant</emph> ($[officename] Draw)." #. 3CxUb #: 00040501.xhp @@ -11503,21 +11839,23 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinlin #. sEc4z #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Organitza - Porta endavant</emph> ($[officename] Impress)." #. TSeCV #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3156142\" src=\"cmd/scforward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3156142\"> Porta endavant</alt></image>" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11530,21 +11868,23 @@ msgstr "Envia cap endavant" #. wkLnv #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza ▸ Envia</emph> enrere ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. yfLSs #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150428\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Organitza ▸ Envia</emph> enrere ($[officename] Draw)." #. uc68f #: 00040501.xhp @@ -11557,21 +11897,23 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinlin #. D2F6v #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159107\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Organitza ▸ Envia</emph> enrere ($[officename] Impress)." #. BQhNe #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3163723\" src=\"cmd/scbackward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3163723\"> Envia enrere</alt></image>" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11584,21 +11926,23 @@ msgstr "Envia cap enrere" #. TdyFq #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza ▸ Envia al</emph> de tornada ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Organitza ▸ Envia a Back</emph> ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -11611,21 +11955,23 @@ msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</casei #. NkXED #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Organitza ▸ Envia a</emph> ($[officename] Impress)." #. A873M #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3153813\" src=\"cmd/scsendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3153813\"> Envia a</alt></image>" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11638,21 +11984,23 @@ msgstr "Envia al fons" #. GZDWF #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza ▸ Al primer pla</emph>." #. G2AjB #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3155129\" src=\"cmd/scsetobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155129\"> al primer pla</alt></image>" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11665,21 +12013,23 @@ msgstr "Al fons" #. Fmk6D #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Organitza ▸ Al fons</emph>." #. FQRn8 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3154954\" src=\"cmd/scsetobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3154954\"> al fons</alt></image>" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11692,75 +12042,83 @@ msgstr "Al fons" #. bbLzP #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <emph>- Alinea</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. kcWEi #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape - Alinea</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. 8n9qi #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Alinea</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. TpsPU #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸ Esquerra</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. hjvGi #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Forma ▸ Alinea ▸ Esquerra</emph> (objectes seleccionats ($[officename] Draw)." #. cahTG #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Alinea</emph> esquerre (objectes seleccionats) ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. i2YPG #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. Po4LF #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159209\">Icona Esquerra</alt></image>" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11773,39 +12131,43 @@ msgstr "Esquerra" #. Cq8Xg #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸ Centrat</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. CcnGf #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Alinea ▸ Centrat</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. qhghb #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. mbnDh #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3143222\" src=\"cmd/scalignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3143222\"> centrada</alt></image>" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11818,39 +12180,43 @@ msgstr "Centrada" #. qqFGo #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸ Dreta</emph>." #. obAsM #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Alinea ▸ Dreta</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. WVrzG #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. EDVzM #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153283\">Icona Dreta</alt></image>" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11863,48 +12229,53 @@ msgstr "Dreta" #. 2bRxW #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸</emph> superior ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. 4ZwPY #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Alinea ▸ Top</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. TKQg7 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Alinea - Top</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. ptXRN #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. eYWWR #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3155542\">Icona Top</alt></image>" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11917,48 +12288,53 @@ msgstr "Superior" #. A4T4G #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸ Centrat</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. ZYyu9 #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Alinea ▸ Centrat</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. gFmHK #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Alinea</emph> centrat (objectes seleccionats) ($[officename] Impress $[officename] Draw)." #. 7FTrD #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. RgieQ #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3146776\" src=\"cmd/scaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3146776\"> centrada</alt></image>" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -11971,39 +12347,43 @@ msgstr "Centrada" #. bHB3P #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Alinea ▸ Bottom</emph> ($[officename] Writer $[officename] Calc)." #. HAKcr #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Alinea ▸ Bottom</emph> (objectes seleccionats) ($[officename] Draw)." #. QWWtV #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152545\n" "help.text" msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Alinea</emph> ($[officename] Impress $[officename] Draw) feu clic a" #. DcDSM #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3147267\">Icona Bottom</alt></image>" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12034,12 +12414,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Disseny de formulari</emph>, feu clic a" #. DcsgR #: 00040501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3145357\" src=\"cmd/sctoggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3145357\"> Ancora</alt></image>" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12124,30 +12505,33 @@ msgstr "Menú Format" #. dPY5J #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>- Línia</menuitem> (Impress i Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Text quadre i forma ▸ Línia</menuitem> (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Objecte ▸ Línia</menuitem> (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12160,12 +12544,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a" #. wRABY #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3150669\">Icona Línia</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12178,111 +12563,123 @@ msgstr "Línia" #. h7mxS #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>- </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem>." #. DYuKv #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> ▸ obriu el menú contextual i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Línia</menuitem> (documents de presentació)." #. AAT9i #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Vores</menuitem> (diagrames)." #. knxFR #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Llegenda ▸ Vores</menuitem> (diagrames)." #. F6966 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Eix ▸ Línia</menuitem> (diagrames)." #. yFq4k #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Graella ▸ Línia</menuitem> (diagrames)." #. nNAkS #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pla lateral del diagrama ▸ Vores</menuitem> (diagrames)." #. Aedak #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Base del diagrama ▸ Vores</menuitem> (diagrames)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Àrea del diagrama ▸ Vores</menuitem> (diagrames)." #. r2Bvs #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte </menuitem></caseinline><menuitem>Línia <menuitem> Estils de línia XYGN pestanya</variable>" #. PgQAh #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte <menuitem> </menuitem></caseinline></switchinline> <menuitem>Línia <menuitem> Estils de fletxa.</variable>" #. 9zBMS #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem></menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Object </menuitem></caseinline></switchinline> <menuitem>Area</menuitem>." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12295,12 +12692,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a" #. HBmFB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Àrea d'icones <image id=\"imgid3150868\" src=\"cmd/scfillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150868\"></alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12313,453 +12711,503 @@ msgstr "Àrea" #. 324Fr #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id511592159765396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline> </switchinline>) ▸ trieu Estil de paràgraf marc o de pàgina ▸ obre menú contextual ▸ trieu la pestanya <menuitem>Modificació/Nou ▸ Àrea</menuitem>." #. sV6fD #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Taula <menuitem>▸ Propietats ▸ Fons</menuitem>. Seleccioneu l'objecte de taula ▸ Fila de cel·la o Taula ▸ quina àrea de fons s'ha d'omplir." #. DhLwG #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Estil de pàgina ▸ Àrea</menuitem>." #. GQb6M #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id901592158395353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>▸ Quadre de text i forma ▸ Àrea ▸ Àrea</menuitem>" #. vAmBH #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id1001592157774069\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Estils <menuitem>▸ Gestiona els estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline></switchinline>) ▸ Trieu Estil de cel·la o de pàgina ▸ obre menú contextual ▸ trieu la pestanya <menuitem>Modificació/Nou ▸ Fons</menuitem>." #. LzEQU #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pàgina ▸ Fons</menuitem>" #. NP4xZ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Cel·les ▸ Fons</menuitem>" #. LVAwN #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id881592158156157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Objecte ▸ Àrea ▸ Àrea</menuitem>." #. uQS9p #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id951592158682096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil ▸ Edita l'estil ▸ Àrea</menuitem>" #. vKEWq #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Diapositiva ▸ Propietats ▸ Fons</menuitem>" #. Hb7gT #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>▸ Estils ▸ Gestiona els estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline> </switchinline>) trieu Estil de dibuix o de presentació obriu el menú contextual ▸ Trieu la pestanya <menuitem>Modificació/Nou àrea</menuitem>." #. 8f2xv #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id741592159264211\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Objecte i forma ▸ Àrea ▸ Àrea</menuitem>" #. GN2Rd #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id271592159552714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil ▸ Edita l'estil ▸ Àrea</menuitem>" #. LcgxB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Estils ▸ Gestiona els estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline> </switchinline>) trieu Estil de dibuix ▸ obre el menú contextual ▸ Trieu la pestanya <menuitem>Modificació/Nou ▸ Àrea</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Pàgina <menuitem>▸ Propietats ▸ Fons</menuitem>." #. DkwpP #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id471592158481451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Àrea ▸ Àrea</menuitem>" #. 8CDNt #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Àrea</menuitem>." #. TRyTB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Llegenda ▸ Àrea</menuitem>." #. A6CBn #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pla lateral del diagrama ▸ Àrea</menuitem>." #. jFmfH #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Base del diagrama ▸ Àrea</menuitem>." #. Pz9P5 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem>▸ Àrea de diagrama ▸ Àrea</menuitem>." #. 9F87x #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "En editar un formulari" #. oABmb #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "En editar un informe" #. VBYSN #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pàgina ▸ Fons</menuitem>." #. Y8S4k #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Àrea ▸ Transparència</menuitem> (documents de dibuix)." #. ABvKj #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Àrea ▸ Transparència</menuitem> (documents de presentació)." #. KXq32 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pla lateral del diagrama ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. T7mFT #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Àrea del diagrama ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. NADFJ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Base del diagrama ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. G8nHA #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Tots els títols ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. a8e56 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Títol principal ▸ Transparència </menuitem>(documents amb diagrames)." #. emJAB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Subtítol ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. HJA39 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Títol (eix X) ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. tcLoj #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Títol (eix Y) ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. Eurkn #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Títol ▸ Títol (eix Z) ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Propietats de l'objecte ▸ Punt de dades ▸ Transparència</menuitem> ▸ (documents amb diagrames)." #. ageEB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Propietats de l'objecte ▸ Sèries de dades ▸ Transparència</menuitem> (documents amb diagrames)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Paràgraf ▸ Transparència</menuitem>." #. YAhWh #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> ▸ obriu el menú contextual d'una entrada i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Transparència</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte </menuitem>XYG </caseinline><menuitem>Àrea <menuitem> XYGN pestanya</variable>" #. GKhM7 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte <menuitem> </menuitem></caseinline></switchinline> <menuitem>Àrea - Gradients</menuitem>pestanya</variable>" #. Vez5y #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objecte </menuitem> </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objecte i Shape </menuitem> </switchinline> </switchinline> Àrea <menuitem>. </variable>" #. phott #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Trieu <menuitem>Format ▸ Estil de pàgina ▸ Àrea</caseinline> </caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Trieu <menuitem>Pàgina ▸ Propietats ▸ Fons</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu Diapositiva <menuitem>▸ Propietats ▸ Fons</caseinline> </caseinline> XYGN XYG XYG <emph> ▸ Pestanya</emph>. </variable>" #. cGik7 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte <menuitem> </menuitem></caseinline></caseinline> <menuitem>Àrea <menuitem> - Bitmaps</menuitem>pestanya</variable>" #. VRoLs #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape ▸ Atributs de text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte ▸ Text ▸ </menuitem></caseinline><menuitem>TextXYG <menuitem> </menuitem> XYGG XYGG XYGGN TextXYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGG XYGGX." #. gXjCD #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape ▸ Atributs de text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte <menuitem> Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem>Objecte i Shape</menuitem><defaultinline> <menuitem>Text</menuitem></defaultinline> <menuitem>- pestanya</variable>" #. oZMeq #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape ▸ Atributs de text </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte <menuitem> Text</menuitem></caseinline><menuitem>Text</menuitem></switchinline></switchinline><menuitem>XYGQ <menuitem></variable> pestanya Text Animation</menuitem>." #. FNvDY #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem></menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Object </menuitem></caseinline></switchinline> <menuitem>Posició i Size</menuitem>." #. tEB7C #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"DRAW\"><keycode> F4</keycode> clau</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> clau</caseinline></switchinline>" #. fevBK #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Posició de les icones <image id=\"imgid3150965\" src=\"cmd/sctransformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150965\"> i Mida</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12772,93 +13220,103 @@ msgstr "Posició i mida" #. VwBTn #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte i trieu <menuitem>Name</menuitem>." #. xBha8 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual de l'objecte i trieu <menuitem>Descripció</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al quadre de text o a la forma per seleccionar-ho després" #. 8aZmk #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objecte <menuitem> </menuitem></menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objecte i Shape </menuitem></switchinline> <menuitem>Posició i Mida ▸ Posició i Mida</menuitem>S pestanya</variable>" #. etEap #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual per a l'objecte seleccionat trieu Posició <menuitem>i Mida</menuitem> - Posició <emph>i Mida pestanya</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Posició de les icones <image id=\"imgid3150965\" src=\"cmd/sctransformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150965\"> i Mida</alt></image>" #. 38DDB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Icona del menú Posició i Mida" #. rjLHN #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Premeu <keycode>F4</keycode> després de seleccionar per obrir la pestanya directament." #. qaXaJ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format <menuitem></menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Object </menuitem></caseinline></switchinline> <menuitem>Posició i Mida ▸ Rotació</menuitem>." #. BESGV #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3146898\" src=\"cmd/sctoggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3146898\"> Gira</alt></image>" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12871,57 +13329,63 @@ msgstr "Gira" #. DSAJV #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte </menuitem></menuitem> </caseinline><menuitem>Posició i Mida ▸ Slanteja la pestanya Radius</menuitem>.</variable>" #. he3t3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu la pestanya <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Object <menuitem> </menuitem>XYG </caseinline></switchinline> <menuitem>Posició i Mida ▸ Callout</menuitem>. Això només està disponible per a les crides de caixa de text no per a les crides de formes personalitzades.</variable>" #. CgG8j #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Punts</menuitem>." #. pzsDV #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Menú contextual obert del <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"> - trieu <menuitem>Edita els punts</menuitem>. </caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> menú contextual - trieu <menuitem>Edita els punts</menuitem>.</caseinline></switchinline>" #. SAxEg #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"DRAW\"><keycode> F8</keycode> clau</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> clau</caseinline></switchinline>" #. m9Ntk #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3147100\" src=\"cmd/sctoggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3147100\"> Edita els punts</alt></image>" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12934,57 +13398,63 @@ msgstr "Edita els punts" #. HcdJF #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Caràcter</menuitem> (funcions de dibuix)." #. fitoG #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Caràcter <menuitem></menuitem> ." #. wSA5e #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Mida <menuitem></menuitem>." #. FNawj #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem></menuitem> ." #. C4ZrM #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>negreta</menuitem>." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3156558\">Icona Negreta</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -12997,21 +13467,23 @@ msgstr "Negreta" #. kJVd4 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem></menuitem> en cursiva." #. D9EAq #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3155578\">Icona Cursiva</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13024,21 +13496,23 @@ msgstr "Cursiva" #. 8fDN3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú Format <menuitem>- Text</menuitem> i trieu <menuitem>Subratllat únic</menuitem> o <menuitem>Subratllat doble</menuitem>." #. x8omF #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3151068\" src=\"cmd/scunderline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"altid3151068\"> Subratllat</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13051,111 +13525,123 @@ msgstr "Subratllat" #. cX2yE #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>▸ Ratllat</menuitem>." #. GUjSt #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>▸ Ombra</menuitem>." #. 6q5PX #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>▸ Contour</menuitem>." #. CaimB #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>- Superscript</menuitem>." #. FrAHo #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Estil <menuitem>Subscript </menuitem>." #. ATNzQ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Espaiat de línia <menuitem></menuitem>." #. zWwjF #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Espaiat de línia <menuitem>▸ Simple </menuitem>." #. GdBSL #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Espaiat de línia <menuitem>- 15 línies</menuitem>." #. pNDFU #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Espaiat de línia <menuitem>- Doble </menuitem>." #. 4TwEA #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Alinea ▸ Esquerra</menuitem> (funcions de dibuix)." #. reirq #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Alinea -</menuitem>esquerre." #. hUH97 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3155370\" src=\"cmd/scalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155370\"> Alinea a l'esquerra</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13168,30 +13654,33 @@ msgstr "Alineació esquerra" #. 4wBza #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Alinea ▸ Dreta</menuitem> (funcions de dibuix)." #. 2MorN #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Alinea - Dreta </menuitem>." #. jddUQ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3154421\" src=\"cmd/scalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3154421\"> Alinea a la dreta</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13204,66 +13693,73 @@ msgstr "Alineació dreta" #. ZvaaQ #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Alinea ▸ Centrat</menuitem> (funcions de dibuix)." #. YutM3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Alinea - Centre </menuitem>." #. kZk7u #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3149757\" src=\"cmd/sccenterpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149757\"> centrada</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"CALC\">Alinea el centre horitzontalment</caseinline><defaultinline> centrat</defaultinline></switchinline>" #. FiPMC #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Alinea ▸ Justificat</menuitem> (funcions de dibuix)." #. Mj8VD #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Alinea - Justificat</menuitem>." #. jfsgi #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3145308\" src=\"cmd/scjustifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3145308\"> Justificada</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13285,57 +13781,63 @@ msgstr "<variable id=\"font\">Feu clic a la icona <emph>Fontwork</emph> de la ba #. EMj96 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format - Grup</menuitem>." #. YJ3t9 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Grup <menuitem></menuitem> ." #. 3AJkC #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Agrupa ▸ Grup</menuitem> (documents de text fulls de càlcul)." #. bdCDb #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Shape ▸ Grup ▸ Grup</menuitem> (documents de dibuix)." #. RvPBU #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group - Group</menuitem> (form objects)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Grup <menuitem>- Grup</menuitem> (objectes de formulari)." #. ibZAV #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Grup d'icones <image id=\"imgid3154344\" src=\"cmd/scformatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3154344\"></alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13348,39 +13850,43 @@ msgstr "Agrupa" #. GuQA3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Agrupa ▸ Desagrupa</menuitem> (documents de text fulls de càlcul)." #. WFDj3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Shape ▸ Agrupa ▸ Desagrupa</menuitem> (documents de dibuix)." #. 9k3ef #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Desagrupa</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3150831\" src=\"cmd/scformatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150831\"> Desagrupa</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13393,39 +13899,43 @@ msgstr "Desagrupa" #. cdsaS #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Agrupa ▸ Surt del grup</menuitem> (documents de text fulls de càlcul)." #. P2Xae #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Shape ▸ Agrupa ▸ Surt del grup</menuitem> (documents de dibuix)." #. Bszjv #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Surt del grup </menuitem>." #. BBvnq #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona de sortida <image id=\"imgid3149422\" src=\"cmd/scleavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149422\"> Grup</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13438,39 +13948,43 @@ msgstr "Treu-ho del grup" #. Cx3Zj #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Agrupa ▸ Introduïu el grup</menuitem> (documents de text fulls de càlcul)." #. hn7Hv #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem> (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Shape ▸ Agrupa ▸ Entra el grup</menuitem> (documents de dibuix)." #. 4rTmw #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>introduïu el grup</menuitem>." #. oDBK3 #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "Icona <image id=\"imgid3149900\" src=\"cmd/scentergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149900\"> Entra al grup</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -13537,57 +14051,63 @@ msgstr "Obriu el menú contextual d'una capçalera de columna en una taula d'una #. Bwd8k #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Cel·les ▸ Nombres</menuitem>." #. KdbT6 #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (F11) obriu el menú contextual i trieu la pestanya <emph>Modifica/Nou ▸ Nombres</emph>." #. hadQp #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual per a una capçalera de columna en una taula de base de dades oberta trieu la pestanya <menuitem>Format de columna ▸ Format</menuitem>." #. uckxj #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)." -msgstr "" +msgstr "Trieu Taula <menuitem>- Format numèric</menuitem> (per a taules)." #. zEP8P #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Camp ▸ Més camps ▸ Variables pestanya</menuitem> i seleccioneu <emph>Formats addicionals</emph> a la llista <emph>Format</emph> (per a variables)." #. xXuAA #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Eix ▸ Eix Y ▸ Nombres</menuitem> (documents amb diagrames)." #. yMFSR #: 00040503.xhp @@ -13636,12 +14156,13 @@ msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Obriu el menú contextual per a una cap #. jTmZD #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape - Capgira</emph> ($[officename] Draw)." #. 78fz2 #: 00040503.xhp @@ -13663,12 +14184,13 @@ msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Inverteix</emph> (documents de p #. GBjD2 #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Forma ▸ Capgira ▸</emph> vertical ($[officename] Draw)." #. XuoY2 #: 00040503.xhp @@ -13690,12 +14212,13 @@ msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Inverteix ▸ Verticalment</emph #. LcoHC #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153369\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <emph>Shape ▸ Capgira ▸ Horitzontalment</emph> ($[officename] Draw)." #. qfb9D #: 00040503.xhp @@ -13726,30 +14249,33 @@ msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí a un objecte seleccionat i trieu #. yZ2Pt #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id271601643965354\n" "help.text" msgid "Select three or more objects and" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu tres o més objectes i" #. Dvy8S #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Forma - Distribueix la selecció</menuitem> ($[officename] Draw)." #. GfMJu #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Distribueix la selecció</menuitem> ($[officename] Impress)." #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -14095,12 +14621,13 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Desfés</menuitem>." #. AA56D #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Z </keycode>" #. LW82F #: edit_menu.xhp @@ -14167,12 +14694,13 @@ msgstr "Refés" #. VqzCC #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Repeteix</menuitem>.</variable>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -14185,12 +14713,13 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Retalla</menuitem>." #. siZcT #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +X </keycode>" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -14230,12 +14759,13 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Copia</menuitem>." #. dqu5U #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +C </keycode>" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -14275,12 +14805,13 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxa</menuitem>." #. 2JEAF #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +V </keycode>" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -14311,129 +14842,143 @@ msgstr "Enganxa" #. 8U2sv #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxament especial</menuitem>." #. CFGeE #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maj + V</keycode>." #. iDRPM #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa el text sense format</menuitem>." #. BUPSo #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic amb el botó dret per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Paste Special - Text sense format</menuitem>." #. hUjhY #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Maj + V</keycode>." #. jEkdB #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa la taula imbricada</menuitem>." #. AWiCd #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Paste Special - Taula imbricada </menuitem>." #. fLFXd #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a files per sobre de</menuitem>." #. 7CnTy #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Paste Special - Files sobre </menuitem>." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a columnes abans de</menuitem>." #. CJBCG #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Enganxa Special - Columnes abans de </menuitem>." #. eCfyi #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Selecciona-ho tot</menuitem>." #. mia2c #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +A </keycode>" #. Fmcad #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3153095\">Icona</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -14446,21 +14991,23 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" #. Tb8Mu #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita - Traça els canvis</menuitem>.</variable>" #. FtngJ #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Enregistra</menuitem>.</variable>" #. eaiZ6 #: edit_menu.xhp @@ -14473,111 +15020,123 @@ msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis #. CXjc8 #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Gestiona</menuitem>.</variable>" #. RLwDH #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Gestiona ▸ Llista</menuitem>." #. KKGxQ #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines <menuitem>▸ Correcció automàtica ▸ Aplica i Edita els canvis</menuitem>. Apareixerà el diàleg <emph>correcció automàtica</emph>.<br/>Feu clic al botó <emph>Edita els canvis</emph> i navegueu a la pestanya <emph>List</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Gestió ▸ Filtre pestanya</menuitem>.</variable>" #. XycHj #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Fusiona el document</menuitem>.</variable>" #. DLA3A #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Compara el document</menuitem>.</variable>" #. DrLSp #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Comentari</menuitem>." #. BuLKS #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Seguiment de canvis ▸ Gestiona ▸ Llista</menuitem>.<br/>feu clic en una entrada de la llista i obriu el menú contextual.<br/>Trieu <emph>Edita el comentari</emph>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Cerca</menuitem>." #. cPD4u #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +F </keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Cerca i reemplaça</menuitem>." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +H </keycode>" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14590,12 +15149,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a" #. BdmCn #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3149121\">Icona</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14608,75 +15168,83 @@ msgstr "Cerca i reemplaça" #. EtPCq #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Atributs</menuitem>.</variable>" #. DCnDy #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu el botó <menuitem>Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Formata el</menuitem>.</variable>" #. 6929F #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Icona de cerca <image id=\"imgid314249\" src=\"cmd/screcsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid314249\"></alt></image> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline></switchinline> <keycode> +F </keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "A la barra Dades de taula <emph>feu clic a la icona <emph>Cerca</emph> després a la casella de selecció</emph> cerca similitud després feu clic al botó <emph>Similaritats</emph> (vista de taula base de dades)." #. PGzfH #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid314249\">Cerca la icona</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "" +msgstr "A la barra <emph>Form Navigation</emph> feu clic a la icona <emph>Record Search</emph> i després a la casella de selecció <emph>Similarity Search</emph> feu clic al botó <emph>Similarities</emph> (visualització del formulari base de dades)." #. 4NRpt #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Trieu la casella de selecció <menuitem>Edita ▸ Cerca i reemplaça ▸ Similaritat cerca</menuitem> i feu clic al botó <emph>Similaritats</emph>." #. mMAVy #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>- Navegador</menuitem>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14689,12 +15257,13 @@ msgstr "A la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a" #. QfrGQ #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3154508\">Icona</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14707,84 +15276,93 @@ msgstr "Navegador activat/desactivat" #. XgQEb #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu Eines <menuitem>- Base de dades bibliogràfica</menuitem>.</variable>" #. moWAi #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Enllaços a fitxers externs</menuitem>.</variable>" #. ARRG5 #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Enllaços a fitxers externs ▸ Modifica</menuitem> (només enllaços DDE).</variable>" #. qo8gR #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un marc i trieu <menuitem>Edita ▸ Objecte ▸ Propietats</menuitem>." #. cDcix #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Obriu el menú contextual del marc seleccionat trieu Propietats <menuitem></menuitem> ." #. jmnro #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Objecte</menuitem>.</variable>" #. XAqNW #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Objecte ▸ Edita</menuitem> també en el menú contextual de l'objecte seleccionat.</variable>" #. sA6YF #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita ▸ Objecte ▸ Obre</menuitem>.</variable>" #. kQifg #: edit_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA Trieu <menuitem>Edita - Referència</menuitem>.</variable>" #. PNGYK #: icon_alt.xhp @@ -14833,72 +15411,80 @@ msgstr "<variable id=\"alt_note\">Icona de nota </variable>" #. A8V7K #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat" #. wSL8L #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "hd_id801580051149152\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat (per incrustar)" #. 2kHoJ #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id111580052612843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. g6zDB #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id991580052612844\n" "help.text" msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. AL7Ct #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id111580052612822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. J5rG9 #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id991580052612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre+Retorn</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Ctrl+Retorn</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. TrijJ #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opció+Retorn</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Alt+Retorn</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "par_id4925907652612821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<unk>GA <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+Opció+Maj+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Crtl+Alt+Maj+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>" |