diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 52 |
1 files changed, 35 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7e58b8d9548..37749049b10 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "hd_id861702496632045\n" "help.text" msgid "Installing the Built-in Help" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació de l'ajuda integrada" #. Ui94A #: builtin_help.xhp @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "par_id731702511460352\n" "help.text" msgid "Linux distributions usually provide their own %PRODUCTNAME packages, hence the method to install the built-in help will be different for each distribution." -msgstr "" +msgstr "Les distribucions Linux solen fornir els seus propis paquets del %PRODUCTNAME; per aquesta raó, el mètode d'instal·lació de l'ajuda integrada serà diferent per a cada distribució." #. Qf5GN #: builtin_help.xhp @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "par_id481702513852446\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" -msgstr "" +msgstr "Obriu l'aplicació <menuitem>Terminal</menuitem> i executeu l'ordre següent (l'exemple us permet instal·lar l'ajuda integrada en català)" #. EVxEc #: builtin_help.xhp @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "par_id511702513867478\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-ca</input>" #. nHiFu #: builtin_help.xhp @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "hd_id851702514430704\n" "help.text" msgid "Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora" #. XsnaG #: builtin_help.xhp @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id651702514440648\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" -msgstr "" +msgstr "Obriu l'aplicació <menuitem>Terminal</menuitem> i executeu l'ordre següent (l'exemple us permet instal·lar l'ajuda integrada en català)" #. X4UBr #: builtin_help.xhp @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "par_id1001702515062635\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-ca</input>" #. JiB53 #: builtin_help.xhp @@ -13679,7 +13679,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Per adjuntar una macro al botó, feu clic a la pestanya <emph>Esdeveniments</emph> i premeu el botó <emph>...</emph> situat al costat de l'acció de botó que ha d'executar la macro. En el diàleg <emph>Assigna una acció</emph>, cerqueu la macro que voleu utilitzar i feu clic a <emph>D'acord</emph>." +msgstr "Per a adjuntar una macro al botó, feu clic a la pestanya <emph>Esdeveniments</emph> i premeu el botó <emph>...</emph> situat al costat de l'acció de botó que ha d'executar la macro. En el diàleg <emph>Assigna una acció</emph>, cerqueu la macro que voleu utilitzar i feu clic a <emph>D'acord</emph>." #. hDa2X #: formfields.xhp @@ -15428,14 +15428,23 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." msgstr "En qualsevol camp d'entrada de text (com ara els camps d'entrada del diàleg <emph>Cerca i reemplaça</emph>) podeu prémer Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S per a cridar el diàleg <emph>Caràcters especials</emph>." -#. yrs8i +#. twAuy +#: insert_specialchar.xhp +msgctxt "" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. m8Zky #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155630\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Actualment hi ha tres maneres d'introduir lletres amb accents directament des del teclat.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. B4kWh #: insert_specialchar.xhp @@ -15480,7 +15489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149088\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Introducció de caràcters Unicode</link>" #. FpxDy #: insert_specialchar.xhp @@ -29761,14 +29770,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>" msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Canvi del vostre directori de treball</link></variable>" -#. GC3DS +#. z6pcf #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "Quan obriu un diàleg per a obrir un document o desar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per a modificar aquest directori, seguiu els passos següents:" +msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:" +msgstr "" #. 6GsFV #: workfolder.xhp @@ -29797,6 +29806,15 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." msgstr "En el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph>, trieu el directori de treball que vulgueu i feu clic a <emph>Selecciona</emph>." +#. x3mZu +#: workfolder.xhp +msgctxt "" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3158003\n" +"help.text" +msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used." +msgstr "" + #. Cz6ve #: workfolder.xhp #, fuzzy |