diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 28 |
5 files changed, 47 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7bf0a97e5c0..124762eda88 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. AEQa2 #: 00000004.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. TsxVC #: 00000004.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Tipus de lletra per defecte" +msgstr "Lletres tipogràfiques per defecte" #. MTpGD #: 00000215.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" -msgstr "<variable id=\"epsexport\">Tria <menuitem>File - Exporta</menuitem> si EPS està seleccionat com a tipus de fitxer aquest diàleg s'obre automàticament.</variable>" +msgstr "<variable id=\"epsexport\">Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Exporta</menuitem>; si l'EPS s'ha seleccionat com a tipus de fitxer, aquest diàleg s'obre automàticament.</variable>" #. ADXoF #: 00000401.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d768bb35682..f4ed559466c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151113\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. quDy5 #: 02100200.xhp @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu un tipus de lletra per a mostrar-ne els caràcters especials.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu una lletra tipogràfica per a mostrar-ne els caràcters especials.</ahelp>" #. BMd5F #: 04100000.xhp @@ -14401,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per a la lletra tipogràfica actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters." #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -15338,7 +15338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes de les lletres tipogràfiques que voleu utilitzar.</ahelp>" #. AYN9L #: 05020200.xhp @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149482\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. yZAbJ #: 05020200.xhp @@ -20802,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per a triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>" #. mWz9J #: 05020600.xhp @@ -21024,13 +21024,12 @@ msgstr "Per canviar les unitats de mesura utilitzades en aquest diàleg trieu <s #. 4fwpx #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>." -msgstr "També podeu establir els sagnats amb el regle</link>. Per mostrar el regle trieu <menuitem>View - Ruler</menuitem>." +msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">establir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a mostrar el regle, trieu <menuitem>Visualitza ▸ Regle</menuitem>." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -21106,7 +21105,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Aplica el sag #. yWgGc #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3150288\n" @@ -21116,13 +21114,12 @@ msgstr "Automàtic" #. dJRTJ #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>" -msgstr "<unk>GA sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'espaiat de línia. S'ignora l'ajustament en el quadre <emph>de la primera línia </emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'interlineat. S'ignora el paràmetre al quadre <emph>Primera línia</emph>.</ahelp>" #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -24728,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Lletra tipogràfica</link>" #. BT8e6 #: 05090000.xhp @@ -39354,7 +39351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" #. 7oBKv #: 06130000.xhp @@ -44769,13 +44766,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</li #. ytNtF #: font_features.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "font_features.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "OpenType Font Features" -msgstr "Característiques del tipus de lletra d'OpenType" +msgstr "Característiques OpenType de la lletra tipogràfica" #. n4g4m #: font_features.xhp @@ -48178,7 +48174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Lletra tipogràfica</link>" #. ERyPL #: prop_font_embed.xhp @@ -48197,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Fonts embedding" -msgstr "Incrustació de tipus de lletra" +msgstr "Incrustació de lletres tipogràfiques" #. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 694ba159d35..c57dbfb98fc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Font Name" -msgstr "Nom del tipus de lletra" +msgstr "Nom de la lletra tipogràfica" #. RFY5Z #: 02020000.xhp @@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150808\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Nom del tipus de lletra\">Nom del tipus de lletra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Nom de la lletra tipogràfica</link>" #. sWoXi #: 02020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dc21b88c21f..2650b3950c3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" -msgstr "Per desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts" +msgstr "Per a desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts" #. nEZPe #: doc_autosave.xhp @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "To search for all font changes" -msgstr "Per cercar tots els canvis de tipus de lletra" +msgstr "Per a cercar tots els canvis de lletra tipogràfica" #. 48N8P #: find_attributes.xhp @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." -msgstr "En el diàleg <emph>Atributs</emph>, seleccioneu la casella de selecció <emph>Tipus de lletra</emph> i feu clic a D'acord." +msgstr "En el diàleg <emph>Atributs</emph>, seleccioneu la casella de selecció <emph>Lletra tipogràfica</emph> i feu clic a D'acord." #. GMbnZ #: find_attributes.xhp @@ -15562,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>." +msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>." #. rjis2 #: language_select.xhp @@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>." +msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>." #. uNUCA #: language_select.xhp @@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150321\n" "help.text" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>." +msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>." #. 3pPys #: language_select.xhp @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152483\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format ▸ Caràcter ▸ Tipus de lletra\">Format ▸ Caràcter ▸ Tipus de lletra</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format ▸ Caràcter ▸ Lletra tipogràfica\">Format ▸ Caràcter ▸ Lletra tipogràfica</link>" #. hAeog #: line_intext.xhp @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." -msgstr "Per desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Desa els estils de línia</emph>." +msgstr "Per a desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Desa els estils de línia</emph>." #. i9FDB #: linestyle_define.xhp @@ -16596,7 +16596,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." -msgstr "Per desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista <emph>Desa la macro a</emph>." +msgstr "Per a desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista <emph>Desa la macro a</emph>." #. NNqEV #: macro_recording.xhp @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152781\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. ZHA5Q #: text_color.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index aa50369c5b0..491e7c8471b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." -msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte del tipus de lletra que utilitza el sistema operatiu quan troba un tipus de lletra no disponible en un document." +msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte de la lletra tipogràfica que utilitza el sistema operatiu quan troba una lletra no disponible en un document." #. EsGUf #: 01010700.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." -msgstr "El reemplaçament de tipus de lletra també afecta la visualització dels tipus de lletra de la interfície d'usuari del $[officename]." +msgstr "El reemplaçament de lletres tipogràfiques també afecta la visualització de les lletres de la interfície d'usuari del $[officename]." #. y7f8c #: 01010700.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Activa els paràmetres de reemplaçament de lletra tipogràfica que definiu.</ahelp>" #. 5nVAe #: 01010700.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402349\n" "help.text" msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, tant si la lletra està instal·lada com si no." #. FjNDJ #: 01010700.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023457\n" "help.text" msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, tant si la lletra està instal·lada com si no." #. EUZGj #: 01010700.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023477\n" "help.text" msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, però només si el tipus de lletra no està disponible." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, però només si la lletra no està disponible." #. PzewT #: 01010700.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402354\n" "help.text" msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, però només si el tipus de lletra no està disponible." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, però només si la lletra no està disponible." #. mXA4G #: 01010700.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Introduïu o seleccioneu el nom de la lletra tipogràfica que voleu reemplaçar.</ahelp>" #. BxuLu #: 01010700.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_id3146990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic.</ahelp> Seleccioneu <emph>Automàtic</emph> per detectar automàticament un tipus de lletra adequat." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Seleccioneu la lletra tipogràfica per a la visualització de codi font HTML i del Basic.</ahelp> Seleccioneu <emph>Automàtic</emph> per a detectar automàticament una lletra tipogràfica adequada." #. gFmPE #: 01010700.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146791\n" "help.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "Només tipus de lletra no proporcionals" +msgstr "Només lletres tipogràfiques no proporcionals" #. mwqhL #: 01010700.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només les lletres tipogràfiques no proporcionals al quadre de llista <emph>Lletra tipogràfica</emph>.</ahelp>" #. 9Az28 #: 01010700.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "Tipus de lletra bàsics" +msgstr "Lletres tipogràfiques bàsiques" #. kgkLv #: 01040300.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipus de lletra bàsics\">Tipus de lletra bàsics</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Lletres tipogràfiques bàsiques</link>" #. BpL74 #: 01040300.xhp |