aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
5 files changed, 47 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7bf0a97e5c0..124762eda88 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+msgstr "Color de la lletra"
#. AEQa2
#: 00000004.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+msgstr "Color de la lletra"
#. TsxVC
#: 00000004.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Tipus de lletra per defecte"
+msgstr "Lletres tipogràfiques per defecte"
#. MTpGD
#: 00000215.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"epsexport\">Tria <menuitem>File - Exporta</menuitem> si EPS està seleccionat com a tipus de fitxer aquest diàleg s'obre automàticament.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Exporta</menuitem>; si l'EPS s'ha seleccionat com a tipus de fitxer, aquest diàleg s'obre automàticament.</variable>"
#. ADXoF
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d768bb35682..f4ed559466c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -9145,7 +9145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+msgstr "Color de la lletra"
#. quDy5
#: 02100200.xhp
@@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu un tipus de lletra per a mostrar-ne els caràcters especials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu una lletra tipogràfica per a mostrar-ne els caràcters especials.</ahelp>"
#. BMd5F
#: 04100000.xhp
@@ -14401,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per a la lletra tipogràfica actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
#. 8EHHz
#: 04100000.xhp
@@ -15338,7 +15338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Indiqueu els efectes de les lletres tipogràfiques que voleu utilitzar.</ahelp>"
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+msgstr "Color de la lletra"
#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
@@ -20802,7 +20802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per a triar un caràcter personalitzat, seleccioneu <emph>Altres caràcters</emph>.</ahelp>"
#. mWz9J
#: 05020600.xhp
@@ -21024,13 +21024,12 @@ msgstr "Per canviar les unitats de mesura utilitzades en aquest diàleg trieu <s
#. 4fwpx
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
-msgstr "També podeu establir els sagnats amb el regle</link>. Per mostrar el regle trieu <menuitem>View - Ruler</menuitem>."
+msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">establir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a mostrar el regle, trieu <menuitem>Visualitza ▸ Regle</menuitem>."
#. JndpY
#: 05030100.xhp
@@ -21106,7 +21105,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Aplica el sag
#. yWgGc
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3150288\n"
@@ -21116,13 +21114,12 @@ msgstr "Automàtic"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'espaiat de línia. S'ignora l'ajustament en el quadre <emph>de la primera línia </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'interlineat. S'ignora el paràmetre al quadre <emph>Primera línia</emph>.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -24728,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Lletra tipogràfica</link>"
#. BT8e6
#: 05090000.xhp
@@ -39354,7 +39351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>"
#. 7oBKv
#: 06130000.xhp
@@ -44769,13 +44766,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</li
#. ytNtF
#: font_features.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr "Característiques del tipus de lletra d'OpenType"
+msgstr "Característiques OpenType de la lletra tipogràfica"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -48178,7 +48174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/prop_font_embed.xhp\" name=\"Fonts\">Lletra tipogràfica</link>"
#. ERyPL
#: prop_font_embed.xhp
@@ -48197,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Fonts embedding"
-msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
+msgstr "Incrustació de lletres tipogràfiques"
#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 694ba159d35..c57dbfb98fc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Nom del tipus de lletra"
+msgstr "Nom de la lletra tipogràfica"
#. RFY5Z
#: 02020000.xhp
@@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Nom del tipus de lletra\">Nom del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Nom de la lletra tipogràfica</link>"
#. sWoXi
#: 02020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dc21b88c21f..2650b3950c3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr "Per desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
+msgstr "Per a desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts"
#. nEZPe
#: doc_autosave.xhp
@@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr "Per cercar tots els canvis de tipus de lletra"
+msgstr "Per a cercar tots els canvis de lletra tipogràfica"
#. 48N8P
#: find_attributes.xhp
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "En el diàleg <emph>Atributs</emph>, seleccioneu la casella de selecció <emph>Tipus de lletra</emph> i feu clic a D'acord."
+msgstr "En el diàleg <emph>Atributs</emph>, seleccioneu la casella de selecció <emph>Lletra tipogràfica</emph> i feu clic a D'acord."
#. GMbnZ
#: find_attributes.xhp
@@ -15562,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166413\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>."
+msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>."
#. rjis2
#: language_select.xhp
@@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>."
+msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>."
#. uNUCA
#: language_select.xhp
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150321\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Tipus de lletra</emph>."
+msgstr "Seleccioneu la pestanya <emph>Lletra tipogràfica</emph>."
#. 3pPys
#: language_select.xhp
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format ▸ Caràcter ▸ Tipus de lletra\">Format ▸ Caràcter ▸ Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format ▸ Caràcter ▸ Lletra tipogràfica\">Format ▸ Caràcter ▸ Lletra tipogràfica</link>"
#. hAeog
#: line_intext.xhp
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "Per desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Desa els estils de línia</emph>."
+msgstr "Per a desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona <emph>Desa els estils de línia</emph>."
#. i9FDB
#: linestyle_define.xhp
@@ -16596,7 +16596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "Per desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista <emph>Desa la macro a</emph>."
+msgstr "Per a desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista <emph>Desa la macro a</emph>."
#. NNqEV
#: macro_recording.xhp
@@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152781\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Color del tipus de lletra"
+msgstr "Color de la lletra"
#. ZHA5Q
#: text_color.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index aa50369c5b0..491e7c8471b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte del tipus de lletra que utilitza el sistema operatiu quan troba un tipus de lletra no disponible en un document."
+msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte de la lletra tipogràfica que utilitza el sistema operatiu quan troba una lletra no disponible en un document."
#. EsGUf
#: 01010700.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "El reemplaçament de tipus de lletra també afecta la visualització dels tipus de lletra de la interfície d'usuari del $[officename]."
+msgstr "El reemplaçament de lletres tipogràfiques també afecta la visualització de les lletres de la interfície d'usuari del $[officename]."
#. y7f8c
#: 01010700.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Activa els paràmetres de reemplaçament de lletra tipogràfica que definiu.</ahelp>"
#. 5nVAe
#: 01010700.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_id052020080402349\n"
"help.text"
msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no."
+msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, tant si la lletra està instal·lada com si no."
#. FjNDJ
#: 01010700.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023457\n"
"help.text"
msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no."
+msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, tant si la lletra està instal·lada com si no."
#. EUZGj
#: 01010700.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023477\n"
"help.text"
msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, però només si el tipus de lletra no està disponible."
+msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, però només si la lletra no està disponible."
#. PzewT
#: 01010700.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id052020080402354\n"
"help.text"
msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, però només si el tipus de lletra no està disponible."
+msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, però només si la lletra no està disponible."
#. mXA4G
#: 01010700.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Introduïu o seleccioneu el nom de la lletra tipogràfica que voleu reemplaçar.</ahelp>"
#. BxuLu
#: 01010700.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic.</ahelp> Seleccioneu <emph>Automàtic</emph> per detectar automàticament un tipus de lletra adequat."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Seleccioneu la lletra tipogràfica per a la visualització de codi font HTML i del Basic.</ahelp> Seleccioneu <emph>Automàtic</emph> per a detectar automàticament una lletra tipogràfica adequada."
#. gFmPE
#: 01010700.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Només tipus de lletra no proporcionals"
+msgstr "Només lletres tipogràfiques no proporcionals"
#. mwqhL
#: 01010700.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només les lletres tipogràfiques no proporcionals al quadre de llista <emph>Lletra tipogràfica</emph>.</ahelp>"
#. 9Az28
#: 01010700.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra bàsics"
+msgstr "Lletres tipogràfiques bàsiques"
#. kgkLv
#: 01040300.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipus de lletra bàsics\">Tipus de lletra bàsics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Lletres tipogràfiques bàsiques</link>"
#. BpL74
#: 01040300.xhp