diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 22 |
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b521b9d98d0..447fde1c9c4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Per desar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Desa la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>." +msgstr "Per a desar una llista de degradats, feu clic al botó <emph>Desa la llista de degradats</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>." #. VEGCM #: palette_files.xhp @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153036\n" "help.text" msgid "To load a hatching list:" -msgstr "Per carregar una llista d'ombreigs:" +msgstr "Per a carregar una llista d'ombreigs:" #. f5Q9N #: palette_files.xhp @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Per desar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Desa la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>." +msgstr "Per a desar una llista d'ombreigs, feu clic al botó <emph>Desa la llista d'ombreigs</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>." #. 6drbu #: palette_files.xhp @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Àrea\">Format - Àrea</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format ▸ Àrea</link>" #. vf3R9 #: photo_album.xhp @@ -4616,13 +4616,12 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Àlbum fotogràfic de #. iyvYo #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a photo album into your presentation document.</ahelp>" -msgstr "<unk>GA Insereix un àlbum de foto al document de presentació.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un àlbum de fotos al document de presentació.</ahelp>" #. Gcey6 #: photo_album.xhp @@ -4646,23 +4645,21 @@ msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix – Media – Àlbum de foto </it #. BNr6B #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "hd_id221120161524583459\n" "help.text" msgid "To insert a photo album into your presentation" -msgstr "Per inserir un àlbum de foto a la presentació" +msgstr "Per a inserir un àlbum de fotos a la presentació" #. CVwmT #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524583519\n" "help.text" msgid "Open an existing or blank presentation." -msgstr "Obre una presentació existent o en blanc." +msgstr "Obriu una presentació existent o buida." #. K3GPg #: photo_album.xhp @@ -4756,13 +4753,12 @@ msgstr "Marqueu <item type=\"menuitem\">Afegeix una llegenda a cada casella de s #. KU2Wq #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Keep aspect ratio</item> checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "Marca la casella de selecció <item type=\"menuitem\">Manté la relació d'aspecte</item> per evitar la distorsió de les imatges en col·locar-les a la diapositiva. La imatge es contindrà completament a la diapositiva." +msgstr "Activeu la casella de selecció <item type=\"menuitem\">Mantén la relació d'aspecte</item> per a evitar la distorsió de les imatges en col·locar-les a la diapositiva. La imatge s'encaixarà completament dins la diapositiva." #. ZHXDy #: photo_album.xhp |