diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 54 |
1 files changed, 23 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5d18a55ee5d..d02de92d839 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:41+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452854510.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edita l'entrada bibliogràfica seleccionada.</ahelp></variable></variable>" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Edit la nota al peu o final" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga el regle horitzontal, que podeu utilitzar per ajustar els marges de la pàgina, els tabuladors, els sagnats, les vores, les cel·les de la taula, i per organitzar els objectes a la pàgina." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regle vertical" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga el regle vertical, que podeu utilitzar per ajustar els marges verticals de la pàgina, les cel·les de la taula, i l'alçada dels objectes a la pàgina." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o amaga els ombreigs dels camps en el document, inclosos espais no separables, guionets personalitzats, índexs i notes al peu.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4056,14 +4056,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>seccions;inserció de seccions pel DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ordre per inserir seccions</bookmark_value>" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Secció\">Secció</link>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Secció\">Secció</link></ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la secció del fitxer que voleu inserir com a enllaç.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4243,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Evita que s'editi la secció seleccionada.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Protegeix l'element seleccionat amb una contrasenya. La contrasenya ha de tenir un mínim de 5 caràcters.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg on podeu canviar la contrasenya actual.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -17544,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Lloc de treball" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17570,7 +17569,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Lloc de treball" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -21886,13 +21885,12 @@ msgid "Style Category" msgstr "Categoria d'estil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21911,13 +21909,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use p msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a paràgrafs.</ahelp> Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatació\">formatació</link>, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21936,13 +21933,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use c msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra estils de formatació per a caràcters.</ahelp> Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21961,13 +21957,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a marcs.</ahelp> Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21986,13 +21981,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page s msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a les pàgines.</ahelp> Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22011,13 +22005,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lis msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics.</ahelp> Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22036,13 +22029,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica l'estil seleccionat a l'objecte o al text que seleccioneu en el document. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, arrossegueu-la a una selecció en el document per aplicar-hi l'estil.</ahelp> Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona, o premeu Esc." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" |