diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 41 |
1 files changed, 15 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 609bcd9276a..29ca71e57be 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-09 04:25+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n" @@ -940,13 +940,12 @@ msgstr "Canvia la vista de navegació del contingut" #. jPkHa #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id471603110016087\n" "help.text" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "Els menús contextuals utilitzen una selecció d'ordres que es troben en aquesta pàgina d'ajuda. Les ordres en un menú contextual canvien segons quina categoria o element està seleccionat." +msgstr "Els menús contextuals utilitzen una selecció d'ordres que es troben en aquesta pàgina d'ajuda. Les ordres d'un menú contextual canvien depenent de la categoria o l'element seleccionats." #. SMFgG #: 02110000.xhp @@ -2328,13 +2327,12 @@ msgstr "Les entrades corresponen en gran part a les del quadre de selecció <lin #. gVFCS #: 02110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3148330\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "Els recordatoris es naveguen en l'ordre en què estan establerts." +msgstr "Els recordatoris es naveguen en l'ordre en què s'han establert." #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -4472,13 +4470,12 @@ msgstr "Si suprimiu una marca de paràgraf, el paràgraf fusionat pren la format #. P8GSH #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." -msgstr "Per especificar quines marques de formatació es mostren trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem><defaultinline><defaultinline>Eines<menuitem>XYGF <menuitem></switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatant les opcions que voleu a l'àrea <emph>Display formatating</emph>." +msgstr "Per especificar quines marques de formatació s'han de mostrar, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ajudes a la formatació</menuitem></link>, i després seleccioneu les opcions que vulgueu a l'àrea <emph>Mostra la formatació</emph>." #. k2VJk #: 03120000.xhp @@ -4941,13 +4938,12 @@ msgstr "Insereix un salt de pàgina manual i mou el text de la dreta del cursor #. bAwS6 #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "També podeu inserir un salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></keycode><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Enter</keycode>. Tanmateix si voleu assignar a la pàgina següent un estil de pàgina diferent heu d'utilitzar l'ordre de menú per inserir el salt de pàgina manual." +msgstr "També podeu inserir un salt de pàgina prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></keycode><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Retorn</keycode>. Tanmateix, si voleu assignar un estil de pàgina diferent a la pàgina següent, heu d'utilitzar l'ordre del menú per inserir el salt de pàgina manual." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -5447,13 +5443,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Sintaxi per a les condicions #. P8Vme #: 04020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Indents (Sections)" -msgstr "Sagnats (sectes)" +msgstr "Sagnats (seccions)" #. uPQDK #: 04020200.xhp @@ -5845,13 +5840,12 @@ msgstr "Ves a" #. ABDnD #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id511581935446495\n" "help.text" msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>." -msgstr "Per moure el cursor del document a una adreça d'interès seleccioneu-la i premeu <emph>aneu a</emph>." +msgstr "Per moure el cursor del document a una adreça d'interès, seleccioneu-la i premeu <emph>Ves a</emph>." #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -7115,13 +7109,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tanca el diàleg.</ahelp>" #. vCwfg #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Document (Fields)" -msgstr "Document (Fields)" +msgstr "Document (camps)" #. CYgTX #: 04090001.xhp @@ -7224,13 +7217,12 @@ msgstr "Autor" #. wC9wy #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "help.text" msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>." -msgstr "Nom o inicials de l'usuari actual (com s'ha introduït al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem><defaultinline><defaultinline>Eines<menuitem>- Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Dades d'usuari)</menuitem></link> XYG." +msgstr "Nom o inicials de l'usuari actual (com s'ha introduït a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Dades d'usuari)</menuitem></link>." #. Jb4YE #: 04090001.xhp @@ -7243,13 +7235,12 @@ msgstr "Data" #. QdC4f #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>." -msgstr "Insereix la data actual. Podeu inserir la data com un camp fix - <item type=\"literal\">Data (fix)</item> - que no canvia o com un camp dinàmic - <literal>Data</literal> - que s'actualitza automàticament. Per actualitzar manualment el camp</literal> Data </literal> premeu <keycode>F9</keycode>." +msgstr "Insereix la data actual. Podeu inserir la data com a camp fix - <item type=\"literal\">Data (fix)</item> - que no canvia, o com a camp dinàmic - <literal>Data</literal> - que s'actualitza automàticament. Per actualitzar manualment el camp</literal> Data </literal>, premeu <keycode>F9</keycode>." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -7335,13 +7326,12 @@ msgstr "Remitent" #. G2Caf #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>." -msgstr "Insereix camps que contenen dades d'usuari. Podeu canviar les dades d'usuari que es mostren triant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem><defaultinline><defaultinline><menuitem> Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Dades d'usuari</menuitem></link> XYG." +msgstr "Insereix camps que contenen dades d'usuari. Podeu canviar les dades d'usuari que es mostren triant <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - Dades d'usuari</menuitem></link>." #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -7354,13 +7344,12 @@ msgstr "Estadístiques" #. huxeZ #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Insereix estadístiques del document com ara el recompte de pàgines i paraules com a camp. Per veure les estadístiques d'un document trieu Fitxer <menuitem>▸ Propietats</menuitem> i feu clic a la pestanya Estadístiques <emph></emph>." +msgstr "Insereix estadístiques del document, com ara el recompte de pàgines i paraules, com a camp. Per veure les estadístiques d'un document trieu <menuitem>Fitxer ▸ Propietats</menuitem>, i feu clic a la pestanya <emph>Estadístiques</emph>." #. u227i #: 04090001.xhp |