aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 119163e254a..23a096562ed 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge"
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "No hi ha prou memòria per importar la imatge"
+msgstr "No hi ha prou memòria per a importar la imatge"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:120
@@ -976,13 +976,13 @@ msgstr "Modifica l'objecte de presentació '$'"
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
-msgstr "Format de la diapositiva"
+msgstr "Disposició de la diapositiva"
#. SUpXD
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr "Format de la pàgina"
+msgstr "Disposició de la pàgina"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Insereix un símbol"
#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "Aplica el disseny de presentació"
+msgstr "Aplica la disposició de presentació"
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:130
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Taula de continguts"
#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
-msgstr "Feu clic aquí per començar"
+msgstr "Feu clic aquí per a començar"
#. BVDhX
#: sd/inc/strings.hrc:211
@@ -1663,13 +1663,13 @@ msgstr "Canvia el nom de la diapositiva mestra"
#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Àrea de títol per als formats automàtics"
+msgstr "Àrea de títol per disposicions automàtiques"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Àrea de l'objecte pels formats automàtics"
+msgstr "Àrea de l'objecte per a les disposicions automàtiques"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:242
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "S'està preparant la previsualització"
#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
-msgstr "Formats"
+msgstr "Disposicions"
#. peCQY
#: sd/inc/strings.hrc:261
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Comentaris"
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "Reinicialitza el format de la diapositiva"
+msgstr "Reinicialitza la disposició de la diapositiva"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:270
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Objectes de fons"
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr "Format"
+msgstr "Disposició"
#. nU2g2
#: sd/inc/strings.hrc:284
@@ -2048,55 +2048,55 @@ msgstr "Feu clic per a editar el format de les notes"
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "Feu clic per afegir un títol"
+msgstr "Feu clic per a afegir un títol"
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Feu clic per afegir text"
+msgstr "Feu clic per a afegir text"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Feu clic per afegir text"
+msgstr "Feu clic per a afegir text"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Feu clic per afegir notes"
+msgstr "Feu clic per a afegir notes"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Feu doble clic per afegir una imatge"
+msgstr "Feu doble clic per a afegir una imatge"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Feu doble clic per afegir un objecte"
+msgstr "Feu doble clic per a afegir un objecte"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Feu doble clic per afegir un diagrama"
+msgstr "Feu doble clic per a afegir un diagrama"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Feu doble clic per afegir un organigrama"
+msgstr "Feu doble clic per a afegir un organigrama"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Feu doble clic per afegir un full càlcul"
+msgstr "Feu doble clic per a afegir un full càlcul"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:314
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Vista del prospecte"
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Aquí es decideix el format dels prospectes."
+msgstr "Aquí es decideix la disposició dels prospectes."
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:382
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Mida"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Disseny de presentació"
+msgstr "Disposició de presentació"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
@@ -3682,13 +3682,13 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6514
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Format"
+msgstr "_Disposició"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6600
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Format"
+msgstr "~Disposició"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7150
@@ -3900,13 +3900,13 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6485
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr "Format"
+msgstr "Disposició"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6537
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Format"
+msgstr "~Disposició"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7064
@@ -5809,13 +5809,13 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "_Format"
+msgstr "_Disposició"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7089
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Format"
+msgstr "~Disposició"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7563
@@ -6039,13 +6039,13 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6771
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr "Disseny"
+msgstr "Disposició"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6823
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr "~Disseny"
+msgstr "~Disposició"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7350
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr "Mestre"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
-msgstr "Disseny"
+msgstr "Disposició"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338
@@ -7076,7 +7076,7 @@ msgstr "Previsualització"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Format de la diapositiva:"
+msgstr "Disposició de la diapositiva:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316