diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ca/svtools/messages.po | 3056 |
1 files changed, 1528 insertions, 1528 deletions
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po index 79aee3af9a2..862bb915299 100644 --- a/source/ca/svtools/messages.po +++ b/source/ca/svtools/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/inc +#. extracted from svtools msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 06:31+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,1532 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536733886.000000\n" +#: include/svtools/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "Desfés: " + +#: include/svtools/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "Re~fés: " + +#: include/svtools/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "~Repeteix: " + +#: include/svtools/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_FORMAT_STRING" +msgid "Unformatted text" +msgstr "Text sense format" + +#: include/svtools/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" +msgstr "Text sense format (TSV-Calc)" + +#: include/svtools/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" +msgid "Bitmap Image (BMP)" +msgstr "Imatge de mapa de bits (BMP)" + +#: include/svtools/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" +msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" +msgstr "Metafitxer de interfície de dispositiu d'imatge (GDI)" + +#: include/svtools/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FORMAT_RTF" +msgid "Rich text formatting (RTF)" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" + +#: include/svtools/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" +msgid "Rich text formatting (Richtext)" +msgstr "Format de text enriquit (Richtext)" + +#: include/svtools/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" +msgid "%PRODUCTNAME drawing format" +msgstr "Format de dibuix del %PRODUCTNAME" + +#: include/svtools/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" +msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" +msgstr "Animació o mapa de bits de l'StarView (SVXB)" + +#: include/svtools/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern d'SVX" + +#: include/svtools/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" +msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" +msgstr "Enllaç deL %PRODUCTNAME (SOLK)" + +#: include/svtools/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "Adreça d'interès del Netscape" + +#: include/svtools/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" +msgid "Star server format" +msgstr "Format de servidor Star" + +#: include/svtools/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" +msgid "Star object format" +msgstr "Format d'objecte Star" + +#: include/svtools/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" +msgid "Applet object" +msgstr "Objecte miniaplicació" + +#: include/svtools/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" +msgid "Plug-in object" +msgstr "Objecte connector" + +#: include/svtools/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" +msgid "StarDraw object" +msgstr "Objecte d'StarDraw" + +#: include/svtools/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" +msgid "StarCalc object" +msgstr "Objecte d'StarCalc" + +#: include/svtools/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" +msgid "StarChart object" +msgstr "Objecte d'StarChart" + +#: include/svtools/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarChart 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" +msgid "StarImage object" +msgstr "Objecte d'StarImage" + +#: include/svtools/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarImage 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarImage 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" +msgid "StarMath object" +msgstr "Objecte d'StarMath" + +#: include/svtools/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "Objecte d'StarMath 4.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarMath 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "Objecte de Paint d'StarObject" + +#: include/svtools/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" +msgid "HyperText Markup Language (HTML)" +msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext (HTML)" + +#: include/svtools/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" +msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" +msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext simplificat (Simple HTML)" + +#: include/svtools/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" +msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 5.0/95 (Biff5)" + +#: include/svtools/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" +msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 (Biff8)" + +#: include/svtools/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" + +#: include/svtools/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" +msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" +msgstr "Intercanvi de dades dinàmiques (enllaç DDE)" + +#: include/svtools/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" +msgid "Data Interchange Format (DIF)" +msgstr "Format d'intercanvi de dades (DIF)" + +#: include/svtools/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "Objecte de Microsoft Word" + +#: include/svtools/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "Objecte d'StarFrameSet" + +#: include/svtools/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" +msgid "Office document object" +msgstr "Objecte document d'Office" + +#: include/svtools/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" +msgid "Notes document info" +msgstr "Informació de document de Notes" + +#: include/svtools/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" +msgid "Sfx document" +msgstr "Document SFX" + +#: include/svtools/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" +msgid "Graphic object" +msgstr "Objecte gràfic" + +#: include/svtools/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer/Web 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "Objecte mestre de l'OpenOffice.org Writer 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Draw 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Impress 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Calc 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Math 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" +msgid "Windows metafile" +msgstr "Metafitxer de Windows" + +#: include/svtools/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" +msgid "Data source object" +msgstr "Objecte font de dades" + +#: include/svtools/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" +msgid "Data source table" +msgstr "Taula de font de dades" + +#: include/svtools/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" +msgid "SQL query" +msgstr "Consulta SQL" + +#: include/svtools/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "Diàleg de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#: include/svtools/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" +msgid "HTML format without comments" +msgstr "Format HTML sense comentaris" + +#: include/svtools/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "Portable Network Graphic (PNG)" +msgstr "Imatge de xarxa portable (PNG)" + +#: include/svtools/strings.hrc:99 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte %." + +#: include/svtools/strings.hrc:100 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte del fitxer %." + +#: include/svtools/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" +msgid "Further objects" +msgstr "Objectes addicionals" + +#: include/svtools/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" +msgid "Unknown source" +msgstr "Font desconeguda" + +#: include/svtools/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: include/svtools/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: include/svtools/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "Data de modificació" + +#: include/svtools/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: include/svtools/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: include/svtools/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: include/svtools/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: include/svtools/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. descriptions of accessible objects +#: include/svtools/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Fila: %1, columna: %2" + +#: include/svtools/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", tipus: %1, URL: %2" + +#: include/svtools/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#: include/svtools/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: include/svtools/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Camp buit" + +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumèric" + +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters" + +#. german dictionary word order / sorting +#: include/svtools/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Diccionari" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Traç" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Radical" + +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: include/svtools/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: include/svtools/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" +msgid "Phone book" +msgstr "Llibreta de telèfons" + +#: include/svtools/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Fonètic (primer alfanumèric)" + +#: include/svtools/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Fonètic (últim alfanumèric)" + +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumèric" + +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Diccionari" + +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Radical" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Traç" + +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#: include/svtools/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per síl·labes)" + +#: include/svtools/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per consonants)" + +#: include/svtools/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per síl·labes)" + +#: include/svtools/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per consonants)" + +#: include/svtools/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Dia" + +#: include/svtools/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Setmana" + +#: include/svtools/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: include/svtools/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: include/svtools/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" +msgid "Light" +msgstr "Clar" + +#: include/svtools/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" +msgid "Light Italic" +msgstr "Cursiva lleu" + +#: include/svtools/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" +msgid "Regular" +msgstr "Normal" + +#: include/svtools/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: include/svtools/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negreta cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#: include/svtools/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" +msgid "Black Italic" +msgstr "Negra cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Llibre" + +#: include/svtools/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "Negreta obliqua" + +#: include/svtools/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" +msgid "Condensed" +msgstr "Condensada" + +#: include/svtools/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "Condensada negreta" + +#: include/svtools/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "Condensada negreta cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "Condensada negreta obliqua" + +#: include/svtools/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "Condensada cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "Condensada obliqua" + +#: include/svtools/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" +msgid "ExtraLight" +msgstr "Extafina" + +#: include/svtools/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" +msgid "ExtraLight Italic" +msgstr "Extrafina cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" +msgid "Oblique" +msgstr "Obliqua" + +#: include/svtools/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" +msgid "Semibold" +msgstr "Seminegreta" + +#: include/svtools/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "Seminegreta cursiva" + +#: include/svtools/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "S'utilitzarà el mateix tipus de lletra a la impressora i a la pantalla." + +#: include/svtools/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "Lletra d'impressora. La visualització per pantalla podria ser diferent." + +#: include/svtools/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Aquest estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat." + +#: include/svtools/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Aquest tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat." + +#: include/svtools/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." + +#: include/svtools/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" +msgid "Move To Home" +msgstr "Mou a l'inici" + +#: include/svtools/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" +msgid "Move Left" +msgstr "Mou a l'esquerra" + +#: include/svtools/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" +msgid "Move Right" +msgstr "Mou a la dreta" + +#: include/svtools/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" +msgid "Move To End" +msgstr "Mou al final" + +#: include/svtools/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: include/svtools/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "Regle horitzontal" + +#: include/svtools/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Regle vertical" + +#: include/svtools/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "Llindar d'un bit" + +#: include/svtools/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "Tramat d'un bit" + +#: include/svtools/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "Escala de grisos de 4 bits" + +#: include/svtools/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" +msgstr "Color de 4 bits" + +#: include/svtools/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "Escala de grisos de 8 bits" + +#: include/svtools/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "Color de 8 bits" + +#: include/svtools/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "Color real de 24 bits" + +#: include/svtools/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria." + +#: include/svtools/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB." + +#: include/svtools/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "La mida del fitxer és %1 KB." + +#: include/svtools/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "amfitrió" + +#: include/svtools/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" +msgstr "port" + +#: include/svtools/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" +msgstr "Un altre CMIS" + +#: include/svtools/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "Preparat" + +#: include/svtools/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +#: include/svtools/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "Supressió pendent" + +#: include/svtools/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#: include/svtools/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "S'està inicialitzant" + +#: include/svtools/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "S'està esperant" + +#: include/svtools/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "S'està escalfant" + +#: include/svtools/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "S'està processant" + +#: include/svtools/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "S'està imprimint" + +#: include/svtools/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "Desconnectat" + +#: include/svtools/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: include/svtools/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "Servidor desconegut" + +#: include/svtools/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "Bloqueig de paper" + +#: include/svtools/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "No hi ha prou paper" + +#: include/svtools/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "Alimentació manual" + +#: include/svtools/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "Problema amb el paper" + +#: include/svtools/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "E/S actives" + +#: include/svtools/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "La paperera de sortida està plena" + +#: include/svtools/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "Tòner baix" + +#: include/svtools/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "No hi ha tòner" + +#: include/svtools/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "Suprimeix la pàgina" + +#: include/svtools/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Es requereix la intervenció de l'usuari" + +#: include/svtools/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "No hi ha prou memòria" + +#: include/svtools/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "Coberta oberta" + +#: include/svtools/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "Mode d'estalvi d'energia" + +#: include/svtools/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora per defecte" + +#: include/svtools/strings.hrc:242 +#, c-format +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "%d documents" + +#: include/svtools/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Finalitza" + +#: include/svtools/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "En~davant >" + +#: include/svtools/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "< En~rere" + +#: include/svtools/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Passos" + +#: include/svtools/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" +msgid "<none>" +msgstr "<cap>" + +#: include/svtools/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#: include/svtools/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#: include/svtools/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" +msgid "First name" +msgstr "Nom" + +#: include/svtools/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" +msgid "Last name" +msgstr "Cognoms" + +#: include/svtools/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_FIELD_STREET" +msgid "Street" +msgstr "Carrer" + +#: include/svtools/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" +msgid "Country" +msgstr "Estat" + +#: include/svtools/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" +msgid "ZIP Code" +msgstr "Codi postal" + +#: include/svtools/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_FIELD_CITY" +msgid "City" +msgstr "Ciutat" + +#: include/svtools/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: include/svtools/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_FIELD_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Posició" + +#: include/svtools/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" +msgid "Addr. Form" +msgstr "Tractament" + +#: include/svtools/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" +msgid "Initials" +msgstr "Inicials" + +#: include/svtools/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Tancament complementari" + +#: include/svtools/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" +msgid "Tel: Home" +msgstr "Tel.: particular" + +#: include/svtools/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" +msgid "Tel: Work" +msgstr "Tel.: feina" + +#: include/svtools/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_FIELD_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "Fax" + +#: include/svtools/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "Correu electrònic" + +#: include/svtools/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: include/svtools/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: include/svtools/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_FIELD_USER1" +msgid "User 1" +msgstr "Usuari 1" + +#: include/svtools/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_FIELD_USER2" +msgid "User 2" +msgstr "Usuari 2" + +#: include/svtools/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_FIELD_USER3" +msgid "User 3" +msgstr "Usuari 3" + +#: include/svtools/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_FIELD_USER4" +msgid "User 4" +msgstr "Usuari 4" + +#: include/svtools/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_FIELD_ID" +msgid "ID" +msgstr "Identificador" + +#: include/svtools/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_STATE" +msgid "State" +msgstr "Comarca" + +#: include/svtools/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" +msgid "Tel: Office" +msgstr "Tel.: oficina" + +#: include/svtools/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FIELD_PAGER" +msgid "Pager" +msgstr "Buscapersones" + +#: include/svtools/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" +msgid "Mobile" +msgstr "Tel. mòbil" + +#: include/svtools/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" +msgid "Tel: Other" +msgstr "Tel.: altres" + +#: include/svtools/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: include/svtools/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_FIELD_INVITE" +msgid "Invite" +msgstr "Convida" + +#: include/svtools/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "$service$ de l'usuari $user$" + +#: include/svtools/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." + +#: include/svtools/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" +msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) de %BITNESS bits per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." + +#: include/svtools/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "El %PRODUCTNAME requereix el Java Development Kit (JDK) d'Oracle al Mac OS X 10.10 o superior per a realitzar aquesta tasca. Instal·leu-ho i reinicieu el %PRODUCTNAME." + +#: include/svtools/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." + +#: include/svtools/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." + +#: include/svtools/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat." + +#: include/svtools/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat." + +#: include/svtools/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "Es necessita un JRE" + +#: include/svtools/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "Seleccioneu un JRE" + +#: include/svtools/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" +msgstr "El JRE no funciona correctament" + +#: include/svtools/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "Codi font" + +#: include/svtools/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "Fitxer de marcadors" + +#: include/svtools/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: include/svtools/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "Fitxer de configuració" + +#: include/svtools/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" + +#: include/svtools/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "Taula de la base de dades" + +#: include/svtools/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "Fitxer del sistema" + +#: include/svtools/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "Document del MS Word" + +#: include/svtools/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "Fitxer d'ajuda" + +#: include/svtools/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "Document HTML" + +#: include/svtools/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "Fitxer d'arxiu" + +#: include/svtools/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "Fitxer de registre" + +#: include/svtools/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "Base de dades de l'StarOffice" + +#: include/svtools/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "Document mestre de l'StarWriter 4.0 / 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "Imatge de l'StarOffice" + +#: include/svtools/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "Fitxer de text" + +#: include/svtools/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#: include/svtools/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "Plantilla de l'StarOffice 3.0 - 5.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "Document del MS Excel" + +#: include/svtools/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "Plantilla del MS Excel" + +#: include/svtools/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "Fitxer de lot" + +#: include/svtools/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: include/svtools/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#: include/svtools/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "Document de text" + +#: include/svtools/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul" + +#: include/svtools/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "Presentació" + +#: include/svtools/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Dibuix" + +#: include/svtools/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "Document HTML" + +#: include/svtools/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "Document mestre" + +#: include/svtools/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#: include/svtools/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#: include/svtools/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "Plantilla de dibuix de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "Plantilla de presentació de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "Plantilla de document de text de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "Unitat local" + +#: include/svtools/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "Unitat de disc dur" + +#: include/svtools/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "Unitat de CD-ROM" + +#: include/svtools/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "Connexió de xarxa" + +#: include/svtools/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "Document del MS PowerPoint" + +#: include/svtools/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "Plantilla del MS PowerPoint" + +#: include/svtools/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "Exposició del MS PowerPoint" + +#: include/svtools/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "Diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "Document mestre de l'OpenOffice.org 1.0" + +#: include/svtools/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "Document MathML" + +#: include/svtools/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "Base de dades OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "Dibuix OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "Fórmula OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "Document mestre OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "Presentació OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Text OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "Plantilla de full de càlcul OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "Plantilla de dibuix OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Plantilla de presentació OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "Plantilla de text OpenDocument" + +#: include/svtools/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "Extensió del %PRODUCTNAME" + +#: include/svtools/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" +msgid "Hunspell SpellChecker" +msgstr "Verificador ortogràfic Hunspell" + +#: include/svtools/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" +msgid "Libhyphen Hyphenator" +msgstr "Divisor de paraules Libhyphen" + +#: include/svtools/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" +msgid "Mythes Thesaurus" +msgstr "Tesaure Mythes" + +#: include/svtools/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" +msgid "List of Ignored Words" +msgstr "Llista de paraules ignorades" + #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" @@ -3142,1529 +4668,3 @@ msgstr "Per a que els canvis de l'OpenGL siguis efectius, heu de reiniciar el %P msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Voleu reiniciar el %PRODUCTNAME ara?" - -#: include/svtools/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "Desfés: " - -#: include/svtools/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "Re~fés: " - -#: include/svtools/strings.hrc:27 -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "~Repeteix: " - -#: include/svtools/strings.hrc:29 -msgctxt "STR_FORMAT_STRING" -msgid "Unformatted text" -msgstr "Text sense format" - -#: include/svtools/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" -msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "Text sense format (TSV-Calc)" - -#: include/svtools/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" -msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "Imatge de mapa de bits (BMP)" - -#: include/svtools/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" -msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "Metafitxer de interfície de dispositiu d'imatge (GDI)" - -#: include/svtools/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_FORMAT_RTF" -msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "Format de text enriquit (RTF)" - -#: include/svtools/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" -msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "Format de text enriquit (Richtext)" - -#: include/svtools/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" -msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "Format de dibuix del %PRODUCTNAME" - -#: include/svtools/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" -msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" -msgstr "Animació o mapa de bits de l'StarView (SVXB)" - -#: include/svtools/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" -msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern d'SVX" - -#: include/svtools/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" -msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "Enllaç deL %PRODUCTNAME (SOLK)" - -#: include/svtools/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" -msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Adreça d'interès del Netscape" - -#: include/svtools/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" -msgid "Star server format" -msgstr "Format de servidor Star" - -#: include/svtools/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" -msgid "Star object format" -msgstr "Format d'objecte Star" - -#: include/svtools/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" -msgid "Applet object" -msgstr "Objecte miniaplicació" - -#: include/svtools/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" -msgid "Plug-in object" -msgstr "Objecte connector" - -#: include/svtools/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" -msgid "StarWriter 3.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" -msgid "StarWriter 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" -msgid "StarWriter 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" -msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" -msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" -msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" -msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" -msgid "StarDraw object" -msgstr "Objecte d'StarDraw" - -#: include/svtools/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" -msgid "StarDraw 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" -msgid "StarImpress 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" -msgid "StarDraw 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" -msgid "StarCalc object" -msgstr "Objecte d'StarCalc" - -#: include/svtools/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" -msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" -msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" -msgid "StarChart object" -msgstr "Objecte d'StarChart" - -#: include/svtools/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" -msgid "StarChart 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:60 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" -msgid "StarImage object" -msgstr "Objecte d'StarImage" - -#: include/svtools/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" -msgid "StarImage 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImage 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" -msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImage 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" -msgid "StarMath object" -msgstr "Objecte d'StarMath" - -#: include/svtools/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" -msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarMath 4.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" -msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarMath 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" -msgid "StarObject Paint object" -msgstr "Objecte de Paint d'StarObject" - -#: include/svtools/strings.hrc:68 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" -msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext (HTML)" - -#: include/svtools/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" -msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "Llenguatge de marques d'hipertext simplificat (Simple HTML)" - -#: include/svtools/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 5.0/95 (Biff5)" - -#: include/svtools/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "Format d'intercanvi binari del Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 (Biff8)" - -#: include/svtools/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" -msgid "Sylk" -msgstr "Sylk" - -#: include/svtools/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" -msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "Intercanvi de dades dinàmiques (enllaç DDE)" - -#: include/svtools/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" -msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "Format d'intercanvi de dades (DIF)" - -#: include/svtools/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" -msgid "Microsoft Word object" -msgstr "Objecte de Microsoft Word" - -#: include/svtools/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" -msgid "StarFrameSet object" -msgstr "Objecte d'StarFrameSet" - -#: include/svtools/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" -msgid "Office document object" -msgstr "Objecte document d'Office" - -#: include/svtools/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" -msgid "Notes document info" -msgstr "Informació de document de Notes" - -#: include/svtools/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" -msgid "Sfx document" -msgstr "Document SFX" - -#: include/svtools/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:81 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" -msgid "Graphic object" -msgstr "Objecte gràfic" - -#: include/svtools/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer/Web 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "Objecte mestre de l'OpenOffice.org Writer 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Draw 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Impress 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Calc 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Math 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" -msgid "Windows metafile" -msgstr "Metafitxer de Windows" - -#: include/svtools/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" -msgid "Data source object" -msgstr "Objecte font de dades" - -#: include/svtools/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" -msgid "Data source table" -msgstr "Taula de font de dades" - -#: include/svtools/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" -msgid "SQL query" -msgstr "Consulta SQL" - -#: include/svtools/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "Diàleg de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: include/svtools/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" -msgid "HTML format without comments" -msgstr "Format HTML sense comentaris" - -#: include/svtools/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" -msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "Imatge de xarxa portable (PNG)" - -#: include/svtools/strings.hrc:99 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" -msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte %." - -#: include/svtools/strings.hrc:100 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" -msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "No s'ha pogut inserir l'objecte del fitxer %." - -#: include/svtools/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" -msgid "Further objects" -msgstr "Objectes addicionals" - -#: include/svtools/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" -msgid "Unknown source" -msgstr "Font desconeguda" - -#: include/svtools/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: include/svtools/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: include/svtools/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "Data de modificació" - -#: include/svtools/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: include/svtools/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: include/svtools/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: include/svtools/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: include/svtools/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. descriptions of accessible objects -#: include/svtools/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Fila: %1, columna: %2" - -#: include/svtools/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", tipus: %1, URL: %2" - -#: include/svtools/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: include/svtools/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: include/svtools/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "Camp buit" - -#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. -#. alphanumeric sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumèric" - -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" -msgid "Character set" -msgstr "Joc de caràcters" - -#. german dictionary word order / sorting -#: include/svtools/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Diccionari" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinyin" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:134 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Traç" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Radical" - -#. sorting according to the unicode code point of the character -#: include/svtools/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" - -#. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: include/svtools/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" -msgid "Phone book" -msgstr "Llibreta de telèfons" - -#: include/svtools/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" -msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Fonètic (primer alfanumèric)" - -#: include/svtools/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" -msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Fonètic (últim alfanumèric)" - -#. alphanumeric indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumèric" - -#. korean dictionary indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Diccionari" - -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:150 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinyin" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Radical" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Traç" - -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" - -#: include/svtools/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per síl·labes)" - -#: include/svtools/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "Fonètic (primer alfanumèric, agrupat per consonants)" - -#: include/svtools/strings.hrc:159 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" -msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per síl·labes)" - -#: include/svtools/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" -msgstr "Fonètic (últim alfanumèric, agrupat per consonants)" - -#: include/svtools/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: include/svtools/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Setmana" - -#: include/svtools/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: include/svtools/strings.hrc:165 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: include/svtools/strings.hrc:167 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" -msgid "Light" -msgstr "Clar" - -#: include/svtools/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" -msgid "Light Italic" -msgstr "Cursiva lleu" - -#: include/svtools/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -#: include/svtools/strings.hrc:170 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:171 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: include/svtools/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negreta cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:173 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "Negre" - -#: include/svtools/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" -msgid "Black Italic" -msgstr "Negra cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "Llibre" - -#: include/svtools/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Bold Oblique" -msgstr "Negreta obliqua" - -#: include/svtools/strings.hrc:177 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensada" - -#: include/svtools/strings.hrc:178 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" -msgid "Condensed Bold" -msgstr "Condensada negreta" - -#: include/svtools/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" -msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "Condensada negreta cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "Condensada negreta obliqua" - -#: include/svtools/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" -msgid "Condensed Italic" -msgstr "Condensada cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" -msgid "Condensed Oblique" -msgstr "Condensada obliqua" - -#: include/svtools/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" -msgid "ExtraLight" -msgstr "Extafina" - -#: include/svtools/strings.hrc:184 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" -msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "Extrafina cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" -msgid "Oblique" -msgstr "Obliqua" - -#: include/svtools/strings.hrc:186 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" -msgid "Semibold" -msgstr "Seminegreta" - -#: include/svtools/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" -msgid "Semibold Italic" -msgstr "Seminegreta cursiva" - -#: include/svtools/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "S'utilitzarà el mateix tipus de lletra a la impressora i a la pantalla." - -#: include/svtools/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "Lletra d'impressora. La visualització per pantalla podria ser diferent." - -#: include/svtools/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Aquest estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat." - -#: include/svtools/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Aquest tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat." - -#: include/svtools/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." - -#: include/svtools/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" -msgid "Move To Home" -msgstr "Mou a l'inici" - -#: include/svtools/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" -msgid "Move Left" -msgstr "Mou a l'esquerra" - -#: include/svtools/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" -msgid "Move Right" -msgstr "Mou a la dreta" - -#: include/svtools/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" -msgid "Move To End" -msgstr "Mou al final" - -#: include/svtools/strings.hrc:198 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: include/svtools/strings.hrc:200 -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" -msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "Regle horitzontal" - -#: include/svtools/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Regle vertical" - -#: include/svtools/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "Llindar d'un bit" - -#: include/svtools/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "Tramat d'un bit" - -#: include/svtools/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "Escala de grisos de 4 bits" - -#: include/svtools/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" -msgstr "Color de 4 bits" - -#: include/svtools/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "Escala de grisos de 8 bits" - -#: include/svtools/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" -msgstr "Color de 8 bits" - -#: include/svtools/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "Color real de 24 bits" - -#: include/svtools/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria." - -#: include/svtools/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB." - -#: include/svtools/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "La mida del fitxer és %1 KB." - -#: include/svtools/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_SVT_HOST" -msgid "host" -msgstr "amfitrió" - -#: include/svtools/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_SVT_PORT" -msgid "port" -msgstr "port" - -#: include/svtools/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" -msgid "Other CMIS" -msgstr "Un altre CMIS" - -#: include/svtools/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "Preparat" - -#: include/svtools/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: include/svtools/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "Supressió pendent" - -#: include/svtools/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - -#: include/svtools/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "S'està inicialitzant" - -#: include/svtools/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "S'està esperant" - -#: include/svtools/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "S'està escalfant" - -#: include/svtools/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "S'està processant" - -#: include/svtools/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "S'està imprimint" - -#: include/svtools/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "Desconnectat" - -#: include/svtools/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: include/svtools/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "Servidor desconegut" - -#: include/svtools/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "Bloqueig de paper" - -#: include/svtools/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "No hi ha prou paper" - -#: include/svtools/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "Alimentació manual" - -#: include/svtools/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "Problema amb el paper" - -#: include/svtools/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "E/S actives" - -#: include/svtools/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "La paperera de sortida està plena" - -#: include/svtools/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "Tòner baix" - -#: include/svtools/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "No hi ha tòner" - -#: include/svtools/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "Suprimeix la pàgina" - -#: include/svtools/strings.hrc:237 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "Es requereix la intervenció de l'usuari" - -#: include/svtools/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "No hi ha prou memòria" - -#: include/svtools/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "Coberta oberta" - -#: include/svtools/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "Mode d'estalvi d'energia" - -#: include/svtools/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora per defecte" - -#: include/svtools/strings.hrc:242 -#, c-format -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "%d documents" - -#: include/svtools/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Finalitza" - -#: include/svtools/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >" -msgstr "En~davant >" - -#: include/svtools/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "< Bac~k" -msgstr "< En~rere" - -#: include/svtools/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "Passos" - -#: include/svtools/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" -msgid "<none>" -msgstr "<cap>" - -#: include/svtools/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: include/svtools/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" -msgid "Department" -msgstr "Departament" - -#: include/svtools/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" -msgid "First name" -msgstr "Nom" - -#: include/svtools/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" -msgid "Last name" -msgstr "Cognoms" - -#: include/svtools/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_FIELD_STREET" -msgid "Street" -msgstr "Carrer" - -#: include/svtools/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" -msgid "Country" -msgstr "Estat" - -#: include/svtools/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" -msgid "ZIP Code" -msgstr "Codi postal" - -#: include/svtools/strings.hrc:257 -msgctxt "STR_FIELD_CITY" -msgid "City" -msgstr "Ciutat" - -#: include/svtools/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: include/svtools/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_FIELD_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#: include/svtools/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" -msgid "Addr. Form" -msgstr "Tractament" - -#: include/svtools/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" -msgid "Initials" -msgstr "Inicials" - -#: include/svtools/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Tancament complementari" - -#: include/svtools/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" -msgid "Tel: Home" -msgstr "Tel.: particular" - -#: include/svtools/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" -msgid "Tel: Work" -msgstr "Tel.: feina" - -#: include/svtools/strings.hrc:265 -msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "Fax" - -#: include/svtools/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "Correu electrònic" - -#: include/svtools/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: include/svtools/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: include/svtools/strings.hrc:269 -msgctxt "STR_FIELD_USER1" -msgid "User 1" -msgstr "Usuari 1" - -#: include/svtools/strings.hrc:270 -msgctxt "STR_FIELD_USER2" -msgid "User 2" -msgstr "Usuari 2" - -#: include/svtools/strings.hrc:271 -msgctxt "STR_FIELD_USER3" -msgid "User 3" -msgstr "Usuari 3" - -#: include/svtools/strings.hrc:272 -msgctxt "STR_FIELD_USER4" -msgid "User 4" -msgstr "Usuari 4" - -#: include/svtools/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_FIELD_ID" -msgid "ID" -msgstr "Identificador" - -#: include/svtools/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_STATE" -msgid "State" -msgstr "Comarca" - -#: include/svtools/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" -msgid "Tel: Office" -msgstr "Tel.: oficina" - -#: include/svtools/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_FIELD_PAGER" -msgid "Pager" -msgstr "Buscapersones" - -#: include/svtools/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" -msgid "Mobile" -msgstr "Tel. mòbil" - -#: include/svtools/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" -msgid "Tel: Other" -msgstr "Tel.: altres" - -#: include/svtools/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - -#: include/svtools/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_FIELD_INVITE" -msgid "Invite" -msgstr "Convida" - -#: include/svtools/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" -msgid "$user$'s $service$" -msgstr "$service$ de l'usuari $user$" - -#: include/svtools/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." - -#: include/svtools/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" -msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) de %BITNESS bits per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." - -#: include/svtools/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "El %PRODUCTNAME requereix el Java Development Kit (JDK) d'Oracle al Mac OS X 10.10 o superior per a realitzar aquesta tasca. Instal·leu-ho i reinicieu el %PRODUCTNAME." - -#: include/svtools/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." - -#: include/svtools/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "La configuració del %PRODUCTNAME ha canviat. A Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat, seleccioneu l'entorn d'execució de Java que voleu utilitzar amb el %PRODUCTNAME." - -#: include/svtools/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat." - -#: include/svtools/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat." - -#: include/svtools/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "Es necessita un JRE" - -#: include/svtools/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "Seleccioneu un JRE" - -#: include/svtools/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "El JRE no funciona correctament" - -#: include/svtools/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "Codi font" - -#: include/svtools/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "Fitxer de marcadors" - -#: include/svtools/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" - -#: include/svtools/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "Fitxer de configuració" - -#: include/svtools/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Aplicació" - -#: include/svtools/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "Taula de la base de dades" - -#: include/svtools/strings.hrc:301 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "Fitxer del sistema" - -#: include/svtools/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "Document del MS Word" - -#: include/svtools/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "Fitxer d'ajuda" - -#: include/svtools/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "Document HTML" - -#: include/svtools/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "Fitxer d'arxiu" - -#: include/svtools/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "Fitxer de registre" - -#: include/svtools/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "Base de dades de l'StarOffice" - -#: include/svtools/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Document mestre de l'StarWriter 4.0 / 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:309 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "Imatge de l'StarOffice" - -#: include/svtools/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "Fitxer de text" - -#: include/svtools/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: include/svtools/strings.hrc:312 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "Plantilla de l'StarOffice 3.0 - 5.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "Document del MS Excel" - -#: include/svtools/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "Plantilla del MS Excel" - -#: include/svtools/strings.hrc:315 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "Fitxer de lot" - -#: include/svtools/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: include/svtools/strings.hrc:317 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: include/svtools/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "Document de text" - -#: include/svtools/strings.hrc:319 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul" - -#: include/svtools/strings.hrc:320 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "Presentació" - -#: include/svtools/strings.hrc:321 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Dibuix" - -#: include/svtools/strings.hrc:322 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "Document HTML" - -#: include/svtools/strings.hrc:323 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "Document mestre" - -#: include/svtools/strings.hrc:324 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "Fórmula" - -#: include/svtools/strings.hrc:325 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "Base de dades" - -#: include/svtools/strings.hrc:326 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:327 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "Plantilla de dibuix de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "Plantilla de presentació de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:329 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "Plantilla de document de text de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:330 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "Unitat local" - -#: include/svtools/strings.hrc:331 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "Unitat de disc dur" - -#: include/svtools/strings.hrc:332 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "Unitat de CD-ROM" - -#: include/svtools/strings.hrc:333 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "Connexió de xarxa" - -#: include/svtools/strings.hrc:334 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "Document del MS PowerPoint" - -#: include/svtools/strings.hrc:335 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "Plantilla del MS PowerPoint" - -#: include/svtools/strings.hrc:336 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "Exposició del MS PowerPoint" - -#: include/svtools/strings.hrc:337 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:338 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Diagrama de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:339 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:340 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:341 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:342 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:343 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Document mestre de l'OpenOffice.org 1.0" - -#: include/svtools/strings.hrc:344 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "Document MathML" - -#: include/svtools/strings.hrc:345 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Base de dades OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:346 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Dibuix OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:347 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Fórmula OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:348 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Document mestre OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:349 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Presentació OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:350 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:351 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Text OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:352 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla de full de càlcul OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:353 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Plantilla de dibuix OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:354 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Plantilla de presentació OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:355 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Plantilla de text OpenDocument" - -#: include/svtools/strings.hrc:356 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Extensió del %PRODUCTNAME" - -#: include/svtools/strings.hrc:358 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" -msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "Verificador ortogràfic Hunspell" - -#: include/svtools/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" -msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "Divisor de paraules Libhyphen" - -#: include/svtools/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" -msgid "Mythes Thesaurus" -msgstr "Tesaure Mythes" - -#: include/svtools/strings.hrc:361 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" -msgid "List of Ignored Words" -msgstr "Llista de paraules ignorades" |