diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/svtools/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ca/svtools/uiconfig/ui.po | 71 |
1 files changed, 55 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po index 2c42aa4dd78..846abf8651a 100644 --- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992628.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save transparency" -msgstr "Guarda la transparència" +msgstr "Desa la transparència" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?" +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "No ho _suprimisques" +msgstr "No ho _suprimeixis" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -815,25 +815,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcione correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME." +msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè la combinació de correu funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" +msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +880,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" |