aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 9b635626f28..ceb24fc3a67 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Eviteu les notes al peu."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid fake footnotes."
-msgstr "Evita les notes al peu falses."
+msgstr "Eviteu les notes al peu falses."
#. Ux9yR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid fake captions."
-msgstr "Evita les llegendes falses."
+msgstr "Eviteu les llegendes falses."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "Eviteu les imatges de fons."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr "Evita els salts de línia per a crear espai."
+msgstr "Eviteu els salts de línia per a crear espai."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr "Evita els espais per a crear espais."
+msgstr "Eviteu els espais per a crear espai."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr "Evita l'ús de tabulació per a la formatació."
+msgstr "Eviteu l'ús de tabulacions per a la formatació."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Eviteu els objectes Fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr "Evita l'ús de cel·les de taula buides per a la formatació."
+msgstr "Eviteu l'ús de cel·les de taula buides per a la formatació."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -9876,7 +9876,7 @@ msgstr "La clau de cerca s'ha reemplaçat XX vegades."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr "L'expressió buscada s'ha trobat %1 vegades."
+msgstr "L'expressió cercada s'ha trobat %1 vegades."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Lloc web/adreça electrònica:"
+msgstr "Lloc web o adreça electrònica:"
#. iBeNF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgstr "Escriviu el número de fax de l'empresa en aquest camp."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr "Pàgina principal"
+msgstr "Lloc web"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -25701,7 +25701,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Pàgina web o adreça electrònica:"
+msgstr "Lloc web o adreça electrònica:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -25779,7 +25779,7 @@ msgstr "Escriviu el vostre número de fax en aquest camp."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr "Pàgina d'inici"
+msgstr "Lloc web"
#. D3t8m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
@@ -29745,7 +29745,7 @@ msgstr "Selecció de la llengua"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr "Seleccioneu la llengua de destí per a la traducció"
+msgstr "Seleccioneu la llengua de destinació per a la traducció"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42