diff options
Diffstat (limited to 'source/ca/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ca/vcl/messages.po | 88 |
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po index 9af006a84c1..0e24fbb70e7 100644 --- a/source/ca/vcl/messages.po +++ b/source/ca/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-17 06:55+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -532,202 +532,208 @@ msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Desa-ho amb ~contrasenya" -#: strings.hrc:95 +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "" + +#: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Edita la configuració del filtre" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Només de lectu~ra" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Insereix com a en~llaç" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~evisualització" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "Re~produeix" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Versió:" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Es~tils:" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "Estil del marc: " -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selecció" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Seleccioneu el camí" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Seleccioneu una carpeta." -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «$filename$». Voleu reemplaçar-lo?" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "El fitxer ja existeix a «$dirname$». Si el reemplaceu, se'n sobreescriurà el contingut." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Tots els formats" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Tipus de fitxer" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra al sistema." -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Cap pàgina" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Imprimeix a un fitxer..." -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Impressora per defecte" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Exemple d'impressió" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Introduïu el número de fax" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<ignora>" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'aquest camp de text. S'ha truncat el text." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "Fils de CPU: " -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "SO: " -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "Renderitzador de la IU: " -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "per defecte" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Atenció" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Error" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "suprimeix la línia" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "suprimeix múltiples línies" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "insereix múltiples línies" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "insereix '$1'" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "suprimeix '$1'" |