aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ca')
-rw-r--r--source/ca/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po83
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po86
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po94
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po108
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po27
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po13
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po76
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--source/ca/nlpsolver/src/locale.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po37
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po44
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po42
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po31
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po8
43 files changed, 464 insertions, 521 deletions
diff --git a/source/ca/basctl/messages.po b/source/ca/basctl/messages.po
index ca2b0d2bfe2..d80e002c2f0 100644
--- a/source/ca/basctl/messages.po
+++ b/source/ca/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/basctlmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385591.000000\n"
#. fniWp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Activa o desactiva el punt de ruptura actual."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr "Introduïu el nombre de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a Nou."
+msgstr "Introduïu el número de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a Nou."
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index c7dba7a22d4..f0df04ab3dd 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n"
#. NCRDD
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Punts de dades"
#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
-msgstr "Clau de llegenda"
+msgstr "Clau de la llegenda"
#. jNwC8
#: chart2/inc/strings.hrc:82
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr "Clau _Legend"
+msgstr "Clau de la _llegenda"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Mostra les etiquetes de text dels punts de dades."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr "Clau _legend"
+msgstr "Clau de la _llegenda"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Automàt_ic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr "En primer lloc heu de desactivar l'opció Automàtic per a poder modificar els valors."
+msgstr "En primer lloc, heu de desactivar l'opció Automàtic per a poder modificar els valors."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 388d997aae4..b01294db56e 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Instal·lat"
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr "Instal·lant"
+msgstr "S'instal·la"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:392
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
-msgstr "Introduïu la paraula, abreviatura o part de la paraula que vulgueu substituir mentre escriviu. La seqüència de caràcters comodí. * al final de la paraula provoca la substitució de la paraula abans que els sufixos arbitraris. La seqüència de caràcters comodins. * abans de la paraula provoca la substitució després que els prefixos arbitraris. Per exemple, el patró \"i18n. *\" amb el text de substitució \"internacionalització\" troba i substitueix \"i18ns\" per \"internacionalitzacions\" o el patró \". * ...\" amb el text de substitució \"...\" troba i substitueix tres punts a \"paraula ...\" amb els tres punts Unicode correctament precompostos tipogràficament (\"paraula ...\")."
+msgstr "Introduïu la paraula, abreviatura o part de la paraula que vulgueu substituir mentre escriviu. La seqüència de caràcters comodí. * al final de la paraula provoca la substitució de la paraula abans que els sufixos arbitraris. La seqüència de caràcters comodins. * abans de la paraula provoca la substitució després que els prefixos arbitraris. Per exemple, el patró «i18n.*» amb el text de substitució «internacionalització» troba i substitueix «i18ns» per «internacionalitzacions» o el patró «.*...» amb el text de substitució «…» troba i substitueix tres punts a «paraula...» amb els tres punts Unicode correctament precompostos tipogràficament («paraula…»)."
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aqu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
+msgstr "Disti_ngeix entre majúscules i minúscules"
#. Gdo9i
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:660
@@ -10530,7 +10530,7 @@ msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
-msgstr "_Correu"
+msgstr "C_orreu"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Ignora la con_figuració de la lletra tipogràfica"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr "Activeu esta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres de tipus de lletra quan importeu. Els tipus de lletra que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran els tipus de lletra que s'utilitzaran. "
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres de lletra quan importeu. Les famílies tipogràfiques que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'utilitzaran. "
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:492
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
-msgstr "Activeu esta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i desa per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i desa per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503
@@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "Indiqueu la contrasenya"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Escriviu una contrasenya. La contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
#. QbKd2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
@@ -21141,19 +21141,19 @@ msgstr "Reemplaça per:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152
msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
-msgstr "La paraula o les paraules del quadre de cerca \"Reemplaça per\" reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre."
+msgstr "La paraula o les paraules del quadre de cerca «Reemplaça per» reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre."
#. xW3j2
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172
msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
-msgstr "Recupera el contingut anterior del quadre de text \"Paraula actual\"."
+msgstr "Recupera el contingut anterior del quadre de text «Paraula actual»."
#. MysZM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188
msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
msgid "Select a language for the thesaurus."
-msgstr "Seleccioneu una llengua per al tesaure."
+msgstr "Seleccioneu una llengua per al tesaurus."
#. 2GzjN
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214
@@ -21645,7 +21645,7 @@ msgstr "Llista les paraules recopilades. Aquesta llista és vàlida fins que tan
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'este document"
+msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document"
#. RFvtW
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 04fc29ea793..915e2ebdf82 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Només la _pàgina"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que només mostri el contingut de la pàgina."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que només mostri el contingut de les pàgines."
#. d2FAh
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index b7cf31a1a4c..284ec9b272c 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413200.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr "Lotus Document"
+msgstr "Document del Lotus"
#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 7e4c929d419..f0985a1a072 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
-msgstr "auto.listen() # Inicia el monitoreig d'esdeveniments de documents."
+msgstr "auto.listen() # Inicia el monitoratge d'esdeveniments del document"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Executant Python Interactive Consola</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Execució de la consola interactiva de Python</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b4a0cfc09af..1f70dcedc10 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Obriu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Macros ▸ Organitza els diàlegs</item> i seleccioneu el contenidor <item type=\"menuitem\">Diàlegs del %PRODUCTNAME</item>."
#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Aquesta biblioteca s'ha de carregar abans de l'execució. Executeu l'expressió següent abans de qualsevol macro que utilitzi aquesta biblioteca:</variable>"
#. 8ipLK
#: 00000003.xhp
@@ -2506,7 +2506,6 @@ msgstr "Les variables de moneda s'emmagatzemen internament com a nombres de 64 b
#. rs7qz
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id301576839713868\n"
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"hd_DateLiterals\n"
"help.text"
msgid "Literals for Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Literals per a dates"
#. 5FGDA
#: 01020100.xhp
@@ -2621,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"VariantTypeH2\n"
"help.text"
msgid "The Variant type"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus Variant"
#. gnP2t
#: 01020100.xhp
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "El rang d'índex pot incloure nombres positius i negatius."
+msgstr "L'interval d'índex pot incloure nombres positius i negatius."
#. wBxdC
#: 01020100.xhp
@@ -2935,13 +2934,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Ús dels procediments, le
#. DSyYW
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments funcions i propietats en el Basic del 0%PRODUCTNAME."
+msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic dels procediments, les funcions i les propietats del %PRODUCTNAME BASIC."
#. Jsg3r
#: 01020300.xhp
@@ -3005,13 +3003,12 @@ msgstr "Les variables es poden passar a ambdós procediments funcions o propieta
#. BUURm
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. BG6rr
#: 01020300.xhp
@@ -3044,13 +3041,12 @@ msgstr "El mateix procés s'aplica a una funció <literal></literal> . A més le
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. TwrZp
#: 01020300.xhp
@@ -3072,23 +3068,21 @@ msgstr ""
#. QCQAn
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id961584288948497\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. meaRY
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id921584288951588\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. 257BA
#: 01020300.xhp
@@ -3139,13 +3133,12 @@ msgstr "Si voleu passar un paràmetre per valor inseriu la paraula clau <literal
#. pojXe
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id81584367761978\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. WF4ND
#: 01020300.xhp
@@ -3179,13 +3172,12 @@ msgstr "Les funcions procediments o propietats es poden definir amb paràmetres
#. JKj8y
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id111584366809406\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr "El codi va aquí"
+msgstr "' el vostre codi va aquí"
#. 46M3s
#: 01020300.xhp
@@ -3983,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Els valors de les variables només es mostren si es troben en l'àmbit. Les variables que no s'han definit a la ubicació de codi font actual mostren (\"Fora d'àmbit\") en lloc d'un valor."
+msgstr "Els valors de les variables només es mostren si es troben en l'àmbit. Les variables que no s'han definit a la ubicació de codi font actual mostren («Fora d'àmbit») en lloc d'un valor."
#. EjfNY
#: 01030300.xhp
@@ -4046,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value> <bookmark_value>valueu <libre> bookmark_value> suprimir; biblioteques / mòduls / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> diàlegs; organització </bookmark_value> <bookmark_value> en moviment; mòduls </bookmark_value> <bookmark_value> organització; mòduls / biblioteques / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> canvi de nom de mòduls i diàlegs </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteques;organització</bookmark_value><bookmark_value>biblioteques;contenidors</bookmark_value><bookmark_value>mòduls;organització</bookmark_value><bookmark_value>còpia;mòduls</bookmark_value><bookmark_value>addició de biblioteques</bookmark_value><bookmark_value>supressió;biblioteques/mòduls/diàlegs</bookmark_value><bookmark_value>diàlegs;organització</bookmark_value><bookmark_value>desplaçament;mòduls</bookmark_value><bookmark_value>organització;mòduls/biblioteques/diàlegs</bookmark_value><bookmark_value>canvi de nom de mòduls i diàlegs</bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -4068,23 +4060,21 @@ msgstr "Contenidors de biblioteques del Basic"
#. diKBf
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id961574080563824\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
-msgstr "Les biblioteques bàsiques del 0%PRODUCTNAME es poden emmagatzemar en 3 contenidors diferents"
+msgstr "Les biblioteques del %PRODUCTNAME BASIC es poden emmagatzemar en 3 contenidors diferents:"
#. HYjJE
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id571574079618609\n"
"help.text"
msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr "Les biblioteques <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> desades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els usuaris de l'ordinador i són gestionades per l'administrador de l'ordinador. El contenidor està ubicat al directori d'instal·lació del 0%PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Macros del %PRODUCTNAME</emph>: les biblioteques emmagatzemades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els usuaris de l'ordinador i són gestionades per l'administrador de l'ordinador. El contenidor es troba al directori d'instal·lació del %PRODUCTNAME."
#. UG2dG
#: 01030400.xhp
@@ -5771,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Introduïu el nombre de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Introduïu el número de línia per a un punt de ruptura nou i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>.</ahelp>"
#. 6U5kU
#: 01050300.xhp
@@ -8462,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Vilanova dels Arcs\")"
#. z8NvW
#: 03010102.xhp
@@ -8471,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Vilanova dels Arcs\",1)"
#. aZFFV
#: 03010102.xhp
@@ -8480,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Títol del diàleg\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Vilanova dels Arcs\",256 + 16 + 2,\"Títol del diàleg\")"
#. mos4Z
#: 03010102.xhp
@@ -8848,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified composite color code."
-msgstr "Torna el component blau del codi de color compost especificat."
+msgstr "Retorna el component blau del codi de color compost especificat."
#. VLvxx
#: 03010301.xhp
@@ -8979,13 +8969,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funció Green\">Fu
#. bmBSR
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Returns the Green component of the given composite color code."
-msgstr "Retorna el component verd del codi de color compost indicat."
+msgstr "Retorna el component verd del codi de color compost especificat."
#. qAgBp
#: 03010302.xhp
@@ -9115,7 +9104,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funció Red\">Func
#. UCdBi
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
@@ -13727,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174897\n"
"help.text"
msgid "Sunday (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Diumenge (per defecte)"
#. BHVEx
#: 03030105.xhp
@@ -13736,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173258\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Dilluns"
#. TFvid
#: 03030105.xhp
@@ -13745,7 +13733,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174633\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dimarts"
#. fiXHk
#: 03030105.xhp
@@ -13754,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173641\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dimecres"
#. A9CRq
#: 03030105.xhp
@@ -13763,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719170014\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Dijous"
#. sBtM4
#: 03030105.xhp
@@ -13772,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174271\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Divendres"
#. bXcCx
#: 03030105.xhp
@@ -13781,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719176055\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Dissabte"
#. BcGEp
#: 03030105.xhp
@@ -16659,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funció Timer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció Timer</bookmark_value>"
#. s4Cso
#: 03030303.xhp
@@ -17490,13 +17478,12 @@ msgstr "Valor de retorn:"
#. FNBFf
#: 03050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "String or raised error context"
-msgstr "Text o context d'error augmentat"
+msgstr "Cadena o context de l'error generat"
#. BnAcN
#: 03050300.xhp
@@ -36269,7 +36256,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr "<emph>endevina</emph> Una estimació inicial sobre quin serà l'IRR."
+msgstr "<emph>Dedueix</emph> Una estimació inicial sobre quin serà l'IRR."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -42023,7 +42010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
-msgstr "<emph>Argument</emph> valor que es passarà a la rutina de setter<literal> Propietat </literal>."
+msgstr "<emph>argument:</emph> el valor que es passarà a la rutina que defineix <literal>Property</literal>."
#. duS8j
#: property.xhp
@@ -42772,7 +42759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisDatabaseDocument object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte ThisDatabaseDocument"
#. rDs9b
#: thisdbdoc.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1bf6524595b..69d8cd8e26c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-02 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
-msgstr "Aquest mètode no està disponible a Basic"
+msgstr "Aquest mètode no està disponible a BASIC."
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
-msgstr "Aquesta propietat no està disponible a Basic"
+msgstr "Aquesta propietat no està disponible a BASIC."
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id101591024294151\n"
"help.text"
msgid "~.~ or ~"
-msgstr ""
+msgstr "~.~ o ~"
#. kmjCL
#: sf_calc.xhp
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592904348877\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "El mètode retorna una cadena que representa l'interval de cel·les modificat."
#. wfzcw
#: sf_calc.xhp
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"par_id911593685490873\n"
"help.text"
msgid "The method returns a string representing the modified range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "El mètode retorna una cadena que representa l'interval de cel·les modificat."
#. GrquM
#: sf_calc.xhp
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699085351\n"
"help.text"
msgid "Removes an existing sheet from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina un full existent del document."
#. Gwe7Z
#: sf_calc.xhp
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880376513\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "L'interval sencer s'actualitza i la resta del full roman sense canvis."
#. Wot7x
#: sf_calc.xhp
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961593881331390\n"
"help.text"
msgid "'D2 contains the formula \"=H2\""
-msgstr ""
+msgstr "' D2 conté la fórmula «=H2»"
#. FrC59
#: sf_calc.xhp
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"bas_id321598171269873\n"
"help.text"
msgid "'... controls initialization goes here..."
-msgstr ""
+msgstr "'... la inicialització dels controls va aquí..."
#. yn6sy
#: sf_dialog.xhp
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id41619622700314\n"
"help.text"
msgid "# ... controls initialization goes here..."
-msgstr ""
+msgstr "#... la inicialització dels controls va aquí..."
#. 2PTBU
#: sf_dialog.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. z4BZ4
#: sf_dialog.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 48bDT
#: sf_dialog.xhp
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. W2CkE
#: sf_dialog.xhp
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. aKBvg
#: sf_dialog.xhp
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 8U7FZ
#: sf_dialog.xhp
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. CK5vU
#: sf_dialog.xhp
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. CJwi7
#: sf_dialog.xhp
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. GcDU7
#: sf_dialog.xhp
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. QrByH
#: sf_dialog.xhp
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 69s4B
#: sf_dialog.xhp
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. XaS8A
#: sf_dialog.xhp
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. NtqPz
#: sf_dialog.xhp
@@ -7251,7 +7251,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. J2uzg
#: sf_dialog.xhp
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. YKEAg
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. r83sC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. o2H9W
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -9087,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Dictionary service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei ScriptForge.Dictionary"
#. 4L4A6
#: sf_dictionary.xhp
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_id271579683706571\n"
"help.text"
msgid "Resets the current error status and clears the <literal>SF_Exception</literal> properties."
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza l'estat de l'error actual i neteja les propietats de <literal>SF_Exception</literal>."
#. 7jFLi
#: sf_exception.xhp
@@ -13497,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. GxHLP
#: sf_form.xhp
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"par_id781598516764550\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. Rv448
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254158\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. MWgHB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598543254444\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
#. FLUGH
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15189,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. HVTKN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. qs3LA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616948330694\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. PopWN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15315,7 +15315,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. NN9FK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DDcCF
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15351,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"par_id51612707354544\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. PLPUr
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15369,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. vPrAA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15387,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 6rrBt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. AJGQd
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -17394,7 +17394,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Services Service"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de mètodes del servei Services"
#. howve
#: sf_services.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 2c0ad026727..24976eebf9f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa d'imatge\">Mapa d'imatge</link>"
#. ToZU6
#: main0106.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9ee3ec39eff..7f0928ced0c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Mostra tots els escenaris disponibles. Feu doble clic a un nom per aplicar l'escenari.</ahelp> El resultat es mostra en una fulla. Per a obtenir-ne més informació, trieu <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Eines ▸ Escenaris\"><emph>Eines ▸ Escenaris</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Mostra tots els escenaris disponibles. Feu doble clic a un nom per a aplicar l'escenari.</ahelp> El resultat es mostra en una fulla. Per a obtenir-ne més informació, trieu <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Eines ▸ Escenaris\"><emph>Eines ▸ Escenaris</emph></link>."
#. EXPBq
#: 02110000.xhp
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grau</emph>"
#. mt5xM
#: 04060101.xhp
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weight</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pes</emph>"
#. FUGeA
#: 04060101.xhp
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Andy"
-msgstr ""
+msgstr "Abel"
#. eQx2T
#: 04060101.xhp
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "Betty"
-msgstr ""
+msgstr "Bàrbara"
#. HKBAA
#: 04060101.xhp
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155596\n"
"help.text"
msgid "Charles"
-msgstr ""
+msgstr "Cebrià"
#. WCaYH
#: 04060101.xhp
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "Daniel"
-msgstr ""
+msgstr "Damià"
#. L3gMx
#: 04060101.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150456\n"
"help.text"
msgid "Eva"
-msgstr ""
+msgstr "Elisabet"
#. bwR2v
#: 04060101.xhp
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "Frank"
-msgstr ""
+msgstr "Ferran"
#. TwrgJ
#: 04060101.xhp
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Greta"
-msgstr ""
+msgstr "Gemma"
#. TmomQ
#: 04060101.xhp
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153078\n"
"help.text"
msgid "Harry"
-msgstr ""
+msgstr "Hel·ladi"
#. qBHps
#: 04060101.xhp
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148761\n"
"help.text"
msgid "Irene"
-msgstr ""
+msgstr "Imma"
#. UDuZW
#: 04060101.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616245640933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grau</emph>"
#. Dw3a2
#: 04060101.xhp
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616245891772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weight</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pes</emph>"
#. 4SkNQ
#: 04060101.xhp
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616250394431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grau</emph>"
#. hfPeb
#: 04060101.xhp
@@ -49138,7 +49138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Filtre automàtic</link></variable>"
#. cTu3x
#: 12040100.xhp
@@ -49228,7 +49228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821621534116893\n"
"help.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "No buit"
#. GCBF5
#: 12040100.xhp
@@ -49372,7 +49372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621621534155662\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valors"
#. AzWUy
#: 12040100.xhp
@@ -55426,7 +55426,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valors"
#. q6eaD
#: format_graphic.xhp
@@ -57671,7 +57671,7 @@ msgctxt ""
"par_id601621101375988\n"
"help.text"
msgid "This function may not be compatible with other spreadsheet software."
-msgstr ""
+msgstr "Potser aquesta funció no sigui compatible amb altres programes de full de càlcul."
#. wfq9t
#: func_convert.xhp
@@ -58571,7 +58571,7 @@ msgctxt ""
"par_id556166667325333\n"
"help.text"
msgid "Unified atomic mass unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de massa atòmica unificada"
#. nA8vE
#: func_convert.xhp
@@ -58661,7 +58661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541620426359069\n"
"help.text"
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressió"
#. tnByU
#: func_convert.xhp
@@ -64085,13 +64085,12 @@ msgstr "<unk>GA<link href=\"text/scalc/01/funcnetworkdays.xhp\">NETWORKDAYS</lin
#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Retorna el nombre de dies laborables entre una data d'inici <emph></emph> i una data de finalització <emph></emph>. Es poden deduir els dies festius.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Retorna el nombre de dies laborables entre una <emph>data d'inici</emph> i una <emph>data de finalització</emph>. Es poden deduir els dies festius.</ahelp>"
#. AME9S
#: func_networkdays.xhp
@@ -66422,13 +66421,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">AVUI()</item> retorna la data actual del sistema in
#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "URI Functions"
-msgstr "Funcions URI"
+msgstr "Funcions d'URI"
#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
@@ -68418,17 +68416,16 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Feu clic a D'acord per acceptar els canvis i tornar al diàleg <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solucionador</link>."
+msgstr "Feu clic a D'acord per a acceptar els canvis i tornar al diàleg <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solucionador</link>."
#. gE7WZ
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"hd_id581589922716672\n"
"help.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr "Motor<unk>"
+msgstr "Motor del solucionador"
#. A7MrG
#: solver_options.xhp
@@ -68899,13 +68896,12 @@ msgstr "Llindar de límits variables <variable id=\"variablethresheader\"></vari
#. NNyfL
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>"
-msgstr "<unk>GA En endevinar els límits de variable aquest llindar especifica com es canvien els valors inicials per construir els límits. Per exemple com es calculen aquests valors consulteu el Manual del Wiki.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">En deduir els límits de variable, aquest llindar especifica com es canvien els valors inicials per construir els límits. Per un exemple sobre com es calculen aquests valors, consulteu el manual en la wiki.</variable>"
#. UDXDh
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69683,13 +69679,12 @@ msgstr "Columna 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Font de variació"
+msgstr "Font de la variació"
#. CrpJv
#: statistics_anova.xhp
@@ -69733,7 +69728,6 @@ msgstr "F"
#. QRdrB
#: statistics_anova.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001600\n"
@@ -69996,13 +69990,12 @@ msgstr "<variable id=\"cov01\">Trieu <menuitem>Dades ▸ Estadístiques ▸ Cova
#. PrEaV
#: statistics_covariance.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "La covariància és una mesura de quant dues variables aleatòries canvien juntes."
+msgstr "La covariància és una mesura de fins a quin punt canvien juntes dues variables aleatòries."
#. mnNLA
#: statistics_covariance.xhp
@@ -71026,13 +71019,12 @@ msgstr "<unk>GA<link href=\"text/scalc/01/statisticssampling.xhp\" name=\"Sampli
#. 9XjLD
#: statistics_sampling.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_sampling.xhp\n"
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Crea una taula amb dades mostrejades des d'una altra taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Crea una taula amb dades extretes d'una altra taula.</ahelp>"
#. vM6cz
#: statistics_sampling.xhp
@@ -71203,13 +71195,12 @@ msgstr "El mostreig amb un període de 2 resultarà en la taula següent"
#. 7UA8A
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chi Square Statistics in Calc"
-msgstr "Estadístiques del khi quadrat al Calc"
+msgstr "Estadístiques de khi quadrat al Calc"
#. hAnmA
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -71223,33 +71214,30 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;Test de quadrat</bookmarkvalue><bookmark
#. ECMEg
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticstestchisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\"> Chi quadrat prova</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Prova khi quadrat</link></variable>"
#. u5MGV
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Calcula la prova khi quadrat d'una mostra de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calcula la prova khi quadrat d'una mostra de dades.</ahelp>"
#. pdD2p
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>Data ▸ Estadístiques ▸ Test de kHI quadrat</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Trieu <menuitem>Dades ▸ Estadístiques ▸ Prova khi quadrat</menuitem></variable>"
#. V4PzH
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -71263,23 +71251,21 @@ msgstr "Per a més informació sobre les proves de khi quadrat consulteu l'artic
#. 46RmG
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr "Resultats per a la prova de khi quadrat"
+msgstr "Resultats de la prova khi quadrat:"
#. QHuAe
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Prova d'independència (Chi-Square)"
+msgstr "Prova d'independència (khi quadrat)"
#. BzGNg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -71302,7 +71288,6 @@ msgstr "df"
#. rcX5Y
#: statistics_test_chisqr.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_chisqr.xhp\n"
"par_id1004080\n"
@@ -71352,13 +71337,12 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;Test</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Prova
#. gZWPc
#: statistics_test_f.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_f.xhp\n"
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticstestf.xhp\" name=\"F-test\"> F prova</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">Prova F</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 9daa3b00f81..db18fb82e53 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
-msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica un estil de formatació a les cel·les seleccionades.</ahelp></variable> Els estils inclouen la informació del tipus de lletra, la vora i el color de fons."
+msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica un estil de formatació a les cel·les seleccionades.</ahelp></variable> Els estils inclouen la informació de la lletra tipogràfica, la vora i el color de fons."
#. SEmnU
#: 06080000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f93d0bde373..f79d8b61787 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-01 03:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542961574.000000\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
-msgstr "Cal un operador; per exemple, a \"=2(3+4) * \", on l'operador entre \"2\" i \"(\" no existeix."
+msgstr "Cal un operador; per exemple, a «=2(3+4) * », on l'operador entre «2» i «(» no existeix."
#. Wh5hy
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
index 5252c4924b9..2300f717066 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-29 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textschart/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527509883.000000\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id76601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un diagrama al document actual. Per a fer servir un rang continu de cel·les com a data d'origen per al diagrama, feu clic a dins del rang de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per a crear un diagrama de les cel·les seleccionades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un diagrama al document actual. Per a fer servir un interval continu de cel·les com a font de dades per al diagrama, feu clic a dins de l'interval de cel·les i després seleccioneu aquesta ordre. Alternativament, seleccioneu algunes cel·les i trieu aquesta ordre per a crear un diagrama de les cel·les seleccionades.</ahelp>"
#. MZr5A
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 067f9257d89..8c864ac2309 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textschart01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr "L'ordre de les categories o dels punts de dades del diagrama és el mateix que el de la taula de dades. Utilitzeu la icona <emph>Mou la fila cap avall</emph> per commutar la fila actual amb la immediatament inferior."
+msgstr "L'ordre de les categories o dels punts de dades del diagrama és el mateix que el de la taula de dades. Utilitzeu la icona <emph>Mou la fila cap avall</emph> per a commutar la fila actual amb la immediatament inferior."
#. fux4x
#: 03010000.xhp
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">En primer lloc heu de desactivar l'opció <emph>Automàtic</emph> per poder modificar els valors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">En primer lloc, heu de desactivar l'opció <emph>Automàtic</emph> per poder modificar els valors.</ahelp>"
#. vbqNC
#: 05040201.xhp
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr "Desactiveu aquesta característica si esteu treballant amb valors \"fixos\", ja que no permet un redimensionament automàtic."
+msgstr "Desactiveu aquesta característica si esteu treballant amb valors «fixos», ja que no permet un redimensionament automàtic."
#. hATXR
#: 05040201.xhp
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "Diagrama de sectors - aquest subtipus mostra els sectors com a àrees acolorides del diagrama complet, només per a una columna de dades. Una vegada creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo per tal de separar-lo de la resta del diagrama o per tornar-lo a unir."
+msgstr "Diagrama de sectors: aquest subtipus mostra els sectors com a àrees acolorides del diagrama complet, només per a una columna de dades. Una vegada creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo per tal de separar-lo de la resta del diagrama o per a tornar-lo a unir."
#. GABnz
#: type_pie.xhp
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr "Diagrama de sectors explotat - aquest subtipus mostra els sectors ja separats els uns dels altres. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo al llarg d'un eix radial a partir del centre del diagrama."
+msgstr "Diagrama de sectors explotat: aquest subtipus mostra els sectors ja separats els uns dels altres. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a qualsevol dels sectors i arrossegar-lo al llarg d'un eix radial a partir del centre del diagrama."
#. qpvFX
#: type_pie.xhp
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Toroide - aquest subtipus pot mostrar columnes de dades múltiples. Cada columna de dades es mostra com una forma toroïdal amb un forat intern, on es pot mostrar la columna de dades següent. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per moure'l al llarg d'un eix radial des del centre del toroide."
+msgstr "Toroide: aquest subtipus pot mostrar columnes de dades múltiples. Cada columna de dades es mostra com una forma toroidal amb un forat intern, on es pot mostrar la columna de dades següent. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per a moure'l al llarg d'un eix radial des del centre del toroide."
#. tNW7K
#: type_pie.xhp
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Diagrama toroïdal explotat - aquest subtipus mostra els sectors exteriors ja separats de la resta del toroide. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per moure'l al llarg d'un eix radial a partir del centre del toroide."
+msgstr "Diagrama toroidal explotat: aquest subtipus mostra els sectors exteriors ja separats de la resta del toroide. Una vegada hàgiu creat el diagrama, podeu fer clic a un sector extern i arrossegar-lo per a moure'l al llarg d'un eix radial a partir del centre del toroide."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index a61842c52d9..d21b12869fa 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148895\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr "... el contingut del camp és idèntic a l’expressió indicada."
+msgstr "…el contingut del camp és idèntic a l'expressió indicada."
#. A8XJU
#: 02010100.xhp
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr "Conjunt de caràcters"
+msgstr "Joc de caràcters"
#. SCzpp
#: 11020000.xhp
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr "Configuració especial"
+msgstr "Paràmetres especials"
#. JBUZ3
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la taula seleccionada perquèes puguin introduir, editar, o suprimir registres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la taula seleccionada perquè es puguin introduir, editar o suprimir registres.</ahelp>"
#. LFKBo
#: toolbars.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 66dbde2747e..adc18bd5df9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557992900.000000\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Tria <menuitem>Page ▸ Pàgina mestra</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Trieu <menuitem>Pàgina ▸ Pàgina mestra</menuitem></variable>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index fcca87f2e6d..cbdd00de91b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-15 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
-msgstr "Per dibuixar un sector d'un cercle o d'una el·lipse:"
+msgstr "Per a dibuixar un sector d'un cercle o d'una el·lipse:"
#. RRvtT
#: draw_sector.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c27f469c866..f098818d143 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-22 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si el camp que se situa juntament al botó de selecció de valors defineix valors numèrics, també podeu definir una <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">unitat de mesura</link>; per exemple, <emph>1 cm o 5 mm, 12 pt o 2\"</emph>."
#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
@@ -6253,13 +6253,12 @@ msgstr "<variable id=\"webhtml\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Mostra la previsualitzac
#. iYQ6G
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
-msgstr "Trieu Fitxer <menuitem>nou</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Nou</menuitem>."
#. 4rLdL
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9a74ebac7f9..4d0b937d682 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "When you open a document created from a template, %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed, a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Quan obriu un document que s'ha creat a partir d'una plantilla, el %PRODUCTNAME comprova si s'ha modificat la plantilla des de l'última vegada que s'ha obert el document. Si la plantilla s'ha modificat, es mostra un diàleg on podeu seleccionar quins estils s'han d'aplicar al document."
#. JCkDE
#: 01020000.xhp
@@ -3489,7 +3489,6 @@ msgstr "Mostra la data i l'hora de la darrera signatura del fitxer, i també el
#. 47hFM
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106CC\n"
@@ -3527,13 +3526,12 @@ msgstr "Mostra l'usuari, la data i l'hora de l'última impressió del fitxer."
#. FzDB3
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id211604484407570\n"
"help.text"
msgid "After printing, a document must be saved to preserve its <emph>Last printed</emph> data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed."
-msgstr "Després d'imprimir un document s'ha de desar per preservar les seves dades <emph>Últimes imprimides</emph>. No es dóna cap missatge d'avís si es tanca un document sense desar."
+msgstr "Després d'imprimir un document s'ha de desar per a preservar-ne les dades d'<emph>Última impressió</emph>. No es dona cap missatge d'avís si es tanca un document sense desar."
#. mD6yU
#: 01100200.xhp
@@ -3589,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Desa el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per a editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Desa el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Podeu editar el nom escollint <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
#. ycnFB
#: 01100200.xhp
@@ -3598,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "Restableix les propietats"
+msgstr "Reinicialitza les propietats"
#. EGfWC
#: 01100200.xhp
@@ -3783,13 +3781,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de ta
#. gCAE7
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Cells:"
-msgstr "Cel·les"
+msgstr "Cel·les:"
#. sLNFC
#: 01100400.xhp
@@ -4917,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserva l'ordre de les pàgines del document original.</ahelp>"
#. Um8wH
#: 01130000.xhp
@@ -5412,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249318059\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#. HCE3W
#: 01130000.xhp
@@ -5421,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -5565,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -8575,7 +8572,6 @@ msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lli
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
@@ -8585,13 +8581,12 @@ msgstr "Terme"
#. vESi8
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Representation/Use"
-msgstr "Representació/Ús"
+msgstr "Representació/ús"
#. UjXoc
#: 02100001.xhp
@@ -12684,7 +12679,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">mostra o o
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
@@ -12699,11 +12693,10 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">mostra o oculta els canvis que s'han acceptat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Mostra o amaga les modificacions que han estat acceptades.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
@@ -12713,13 +12706,12 @@ msgstr "Mostra els canvis rebutjats"
#. QpZzt
#: 02230200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA mostra o oculta els canvis que han estat rebutjats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Mostra o amaga les modificacions que han estat rebutjades.</ahelp>"
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -15185,7 +15177,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HIDCHARMAPCTLSHOWSET\">Feu clic a els caràcters especials
#. VSFia
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -15195,7 +15186,6 @@ msgstr "Caràcters recents"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -15225,13 +15215,12 @@ msgstr "Mostra els caràcters especials que s'han triat amb el botó <emph>Afege
#. yjLEK
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr "En fer doble clic en un caràcter especial s'inserirà en el document."
+msgstr "En fer doble clic en un caràcter especial, aquest s'inserirà en el document."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -16139,13 +16128,12 @@ msgstr "Color de la lletra"
#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Estableix el color per al text seleccionat. Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph> el color del text s'estableix en negre per als fons clars i en blanc per als fons foscos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Estableix el color del text seleccionat. Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, el color del text s'estableix en negre per a fons clars i en blanc per a fons foscos.</ahelp>"
#. ScU6M
#: 05020200.xhp
@@ -17839,7 +17827,6 @@ msgstr "Nombre de l'any dins d'un format llarg d'estimular"
#. Akj7F
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150298\n"
@@ -17963,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563484\n"
"help.text"
msgid "German - de"
-msgstr "alemany - de"
+msgstr "alemany: de"
#. meWBR
#: 05020301.xhp
@@ -17972,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563823\n"
"help.text"
msgid "Netherlands - nl"
-msgstr "neerlandès - nl"
+msgstr "neerlandès: nl"
#. nKBzd
#: 05020301.xhp
@@ -17981,7 +17968,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563916\n"
"help.text"
msgid "French - fr"
-msgstr "francès - fr"
+msgstr "francès: fr"
#. HsBvp
#: 05020301.xhp
@@ -17990,7 +17977,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156407\n"
"help.text"
msgid "Italian - it"
-msgstr "italià - it"
+msgstr "italià: it"
#. HDGAa
#: 05020301.xhp
@@ -17999,7 +17986,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564197\n"
"help.text"
msgid "Portuguese - pt"
-msgstr "portuguès - pt"
+msgstr "portuguès: pt"
#. muf83
#: 05020301.xhp
@@ -18008,7 +17995,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564218\n"
"help.text"
msgid "Spanish - es"
-msgstr "espanyol - es"
+msgstr "castellà: es"
#. fuE5o
#: 05020301.xhp
@@ -18017,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"par_id100220081156433\n"
"help.text"
msgid "Danish - da"
-msgstr "danès - da"
+msgstr "danès: da"
#. NBMVr
#: 05020301.xhp
@@ -18026,7 +18013,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564448\n"
"help.text"
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
-msgstr "noruec - no, nb, nn"
+msgstr "noruec: no, nb, nn"
#. jd9hU
#: 05020301.xhp
@@ -18035,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564565\n"
"help.text"
msgid "Swedish - sv"
-msgstr "suec - sv"
+msgstr "suec: sv"
#. BC2sF
#: 05020301.xhp
@@ -18044,7 +18031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811564637\n"
"help.text"
msgid "Finnish - fi"
-msgstr "finès - fi"
+msgstr "finès: fi"
#. GYBe5
#: 05020301.xhp
@@ -22056,13 +22043,12 @@ msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">Aplica un interlineat simple al paràgraf
#. CBBax
#: 05030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr "1.15 línies"
+msgstr "1,15 línies"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -26599,7 +26585,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
#. LRY9y
#: 05140100.xhp
@@ -26608,7 +26594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
#. CTRWm
#: 05140100.xhp
@@ -37084,7 +37070,7 @@ msgctxt ""
"par_id369233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Recupera el contingut anterior del quadre de text \"Paraula actual\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Recupera el contingut anterior del quadre de text «Paraula actual».</ahelp>"
#. bGrYZ
#: 06020000.xhp
@@ -37120,7 +37106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La paraula o les paraules del quadre de cerca \"Reemplaça per\" reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La paraula o les paraules del quadre de cerca «Reemplaça per» reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre.</ahelp>"
#. fG8zX
#: 06020000.xhp
@@ -37138,7 +37124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu una llengua per al tesaure.</ahelp> Podeu instal·lar llengües amb un tesaure des del recull d'<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu una llengua per al tesaurus.</ahelp> Podeu instal·lar llengües amb un tesaurus des del recull d'<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions</link>."
#. nhqJk
#: 06030000.xhp
@@ -38371,7 +38357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Introduïu la paraula, abreviatura o part de la paraula que vulgueu substituir mentre escriviu.</ahelp>"
#. dvXnc
#: 06040200.xhp
@@ -38398,7 +38384,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu"
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
@@ -38407,7 +38393,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613146528171\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat de la correcció automàtica"
#. YjRj8
#: 06040200.xhp
@@ -41054,13 +41040,12 @@ msgstr "scripts de javascript <bookmarkvalue>;execució</bookmarkvalue> <bookmar
#. HTxG8
#: 06130030.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130030.xhp\n"
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-msgstr "Scripts <variable id=\"script\"></variable>"
+msgstr "<variable id=\"script\">Script</variable>"
#. beGqa
#: 06130030.xhp
@@ -43090,7 +43075,6 @@ msgstr "Feu clic a la icona de l'engranatge i trieu Afegeix per afegir una barra
#. DW7iQ
#: 06140400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
@@ -46007,7 +45991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -46061,7 +46045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -47290,13 +47274,12 @@ msgstr "<unk>GA<ahelp hid=\".\">Comprimeix la imatge seleccionada per reduir la
#. XmFoG
#: image_compression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id881534528843361\n"
"help.text"
msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality."
-msgstr "La compressió d'imatges és un tipus de compressió de dades aplicat a les imatges digitals per reduir la mida de l'emmagatzematge o el temps de transmissió. La compressió pot aprofitar la percepció visual i les propietats estadístiques de les dades de la imatge per preservar la qualitat de la informació."
+msgstr "La compressió d'imatges és un tipus de compressió de dades aplicat a les imatges digitals per a reduir la mida de l'emmagatzematge o el temps de transmissió. La compressió pot aprofitar la percepció visual i les propietats estadístiques de les dades de la imatge per a preservar la qualitat de la informació."
#. gvFVp
#: image_compression.xhp
@@ -47314,7 +47297,7 @@ msgctxt ""
"par_id701534530496585\n"
"help.text"
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la imatge i trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Imatge ▸ Comprimeix</item>."
#. kUBEn
#: image_compression.xhp
@@ -47323,7 +47306,7 @@ msgctxt ""
"par_id611534528851319\n"
"help.text"
msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la imatge, obriu el menú contextual i trieu <item type=\"menuitem\">Comprimeix</item>."
#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
@@ -47987,13 +47970,12 @@ msgstr "Formats multimèdia compatibles"
#. FFDsd
#: moviesound.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr "%PRODUCTNAME es basa en el suport dels sistemes operatius instal·lats en el sistema operatiu."
+msgstr "El %PRODUCTNAME obrirà els mateixos tipus de fitxer multimèdia que el sistema operatiu en què s'executa."
#. E4JVX
#: moviesound.xhp
@@ -51180,7 +51162,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108602417\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ignora les mides de pàgina, els intervals d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i en posa el contingut (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full."
#. KCagR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51284,13 +51266,12 @@ msgstr "Només pàgina"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que només mostra el contingut de la pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que només mostri el contingut de les pàgines.</ahelp>"
#. SCD8i
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51303,13 +51284,12 @@ msgstr ""
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que mostri una paleta d'adreces d'interès i el contingut de la pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una paleta de marcadors i el contingut de la pàgina.</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a5f906b390b..093d69738fb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16442,7 +16442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150387\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Distingeix les majúscules de les minúscules"
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. NpFFF
#: 12100200.xhp
@@ -16500,13 +16500,12 @@ msgstr "Expressió comodí"
#. NELQ5
#: 12100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Permet una cerca amb un espai de <emph>*</emph> o <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> que podeu utilitzar les comodins següents"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Permet una cerca amb un comodí <emph>*</emph> o <emph>?</emph></ahelp> Podeu utilitzar els comodins següents:"
#. hPGUD
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e48fc6d502f..131c4d3a3e3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificació dels documents"
#. 8o3Ef
#: classification.xhp
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Classificació dels documents</link></variable>"
#. eb5Uk
#: classification.xhp
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "La classificació i seguretat dels documents és un afer important per a les empreses i governs."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "La informació s'intercanvia entre usuaris i organitzacions que col·laboren per a aconseguir un objectiu comercial. Quan es tracti d'informació sensible, se suposa que les parts hauran acordat quina informació és sensible i com aquesta informació serà identificada i gestionada. Qualsevol destinatari d'un recurs confiarà en el proveïdor de la informació per a seguir els procediments acordats per tal d'identificar la confidencialitat de la informació."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME ofereix mitjans estandarditzats per a expressar la confidencialitat de la informació, els quals es poden utilitzar entre diverses parts si s'implementen sistemes interoperables entre si. El %PRODUCTNAME proporciona un conjunt de «camps» normalitzats que contenen les dades de confidencialitat. Això no pretén definir quins haurien de ser els continguts d'aquests «camps». Aquesta aproximació representa una millora respecte a l'única alternativa existent fins ara, que consisteix en que el proveïdor utilitza mitjans arbitraris per a expressar la confidencialitat, i això podria no ser pràctic per al destinatari."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categories del BAF"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Les categories del BAF incloses per defecte amb el %PRODUCTNAME s'indiquen tot seguit."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propietat intel·lectual"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Nivells de classificació per defecte"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -21097,13 +21097,12 @@ msgstr "1."
#. iVqrF
#: redlining_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr "Per iniciar la gravació de canvis obriu el document a editar-lo i trieu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph> Edita ▸ Seguiment de canvis</emph></link> i trieu<emph>Record</emph>."
+msgstr "Per a iniciar l'enregistrament de canvis, obriu el document que s'editarà, aneu a <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edita ▸ Seguiment de canvis</emph></link> i trieu <emph>Enregistra</emph>."
#. 8Zaui
#: redlining_enter.xhp
@@ -24312,7 +24311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509814\n"
"help.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines"
#. aZqBY
#: template_manager.xhp
@@ -24448,7 +24447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723501627\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions"
#. CU9Ag
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 875826abf4a..4fab62c1cbf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es desen en el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitueix una lletra tipogràfica amb la lletra que trieu. La substitució només reemplaça una lletra en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per a la lletra que es desen en el document.</ahelp>"
#. uoJPk
#: 01010700.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150715\n"
"help.text"
msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "Configuració del tipus de lletra per a HTML i el codi font del Basic"
+msgstr "Configuració de lletra tipogràfica per al codi font en HTML i BASIC"
#. 9MGGF
#: 01010700.xhp
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Activeu esta casella de selecció per ignorar tots els paràmetres de tipus de lletra quan importeu. Els tipus de lletra que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran els tipus de lletra que s'utilitzaran. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres de lletra quan importeu. Les lletres que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'utilitzaran. </ahelp>"
#. Tvwa2
#: 01030500.xhp
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Activeu esta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg <emph>Anomena i desa</emph> per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Activeu aquesta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg <emph>Anomena i desa</emph> per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet.</ahelp>"
#. tBaEs
#: 01030500.xhp
@@ -17182,13 +17182,12 @@ msgstr "Utilitza una connexió segura"
#. QWtkz
#: mailmerge.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Quan està disponible utilitza una connexió segura per enviar correus electrònics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan està disponible, utilitza una connexió segura per a enviar correus electrònics.</ahelp>"
#. xN8RP
#: mailmerge.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cc8ed318cfd..cc891f0b3d4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 67b56c72690..aa05948fe8d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548652642.000000\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr "Augmenta o disminueix la mida del tipus de lletra de les notes"
+msgstr "Augmenta o disminueix la mida de la lletra de les notes"
#. BNmzk
#: presenter.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 1320fdac289..f7f987f598b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3824,13 +3824,12 @@ msgstr "Cada pàgina d'un dibuix té exactament una pàgina mestra. Una pàgina
#. xwKko
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Per aplicar una nova diapositiva mestra <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <switchinline select=\"appl\"> XYGG<defaultinline></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Per a aplicar una <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva mestra</caseinline><defaultinline>pàgina mestra</defaultinline></switchinline> nova"
#. NDv5o
#: masterpage.xhp
@@ -3844,7 +3843,6 @@ msgstr "Seleccioneu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3148485\n"
@@ -3892,53 +3890,48 @@ msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. oULrF
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id5150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Per aplicar la diapositiva mestra a totes les diapositives de la presentació seleccioneu la casella de selecció <emph>Exchange en segon pla</emph> i feu clic a <widget>OK</widget>."
+msgstr "Per a aplicar la diapositiva mestra a totes les diapositives de la presentació, seleccioneu la casella de selecció <emph>Intercanvia la pàgina de fons</emph> i feu clic a <widget>D'acord</widget>."
#. 7GAJr
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id5151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Per aplicar el disseny de la diapositiva a la diapositiva actual desactiveu la casella de selecció <emph>Exchange background page</emph> i feu clic a <widget>OK</widget>."
+msgstr "Per a aplicar el disseny de la diapositiva només a la diapositiva actual, desactiveu la casella de selecció <emph>Intercanvia la pàgina de fons</emph> i feu clic a <widget>D'acord</widget>."
#. iDdL3
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id4150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Per aplicar la pàgina mestra a totes les pàgines del document seleccioneu la casella de selecció <emph>Exchange en segon pla</emph> i feu clic a <widget>OK</widget>."
+msgstr "Per a aplicar la pàgina mestra a totes les pàgines del document, seleccioneu la casella <emph>Intercanvia la pàgina de fons</emph> i feu clic a <widget>D'acord</widget>."
#. MAp6s
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id4151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Per aplicar el disseny de pàgina a la pàgina actual desactiveu la casella de selecció <emph>Exchange background page</emph> i feu clic a <widget>OK</widget>."
+msgstr "Per a aplicar el disseny de pàgina només a la pàgina actual, desactiveu la casella de selecció <emph>Intercanvia la pàgina de fons</emph> i feu clic a <widget>D'acord</widget>."
#. rnFQF
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Feu clic amb el botó esquerre per aplicar la diapositiva mestra a totes les diapositives. Feu clic amb el botó dret per a un menú contextual.</ahelp>"
+msgstr "<unk>GA Feu clic amb el botó esquerre per a aplicar la diapositiva mestra a totes les diapositives. Feu clic amb el botó dret per a un menú contextual.</ahelp>"
#. ngDy7
#: masterpage.xhp
@@ -3972,13 +3965,12 @@ msgstr "<unk>GA Canvia la mida de la vista prèvia de les diapositives mestres.<
#. YyBf8
#: masterpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Feu clic per aplicar un disseny de diapositives a totes les diapositives seleccionades. Feu clic dret per a un menú contextual.</ahelp>"
+msgstr "<unk>GA Feu clic per a aplicar un disseny de diapositives a totes les diapositives seleccionades. Feu clic dret per a un menú contextual.</ahelp>"
#. ugiSc
#: masterpage.xhp
@@ -4095,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
-msgstr "Per afegir més formes, repetiu els últims passos."
+msgstr "Per a afegir més formes, repetiu els últims passos."
#. eWvD2
#: orgchart.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 89ad4478846..073cb0633d9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsmathguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518599352.000000\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3877071\n"
"help.text"
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
-msgstr "Si no us agrada el tipus de lletra de la f i la x, trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Tipus de lletra</item> i seleccioneu un altre tipus de lletra. Feu clic al botó <emph>Per defecte</emph> per a utilitzar el tipus de lletra per defecte d'ara endavant."
+msgstr "Si no us agrada la lletra tipogràfica de la f i la x, trieu <item type=\"menuitem\">Format ▸ Lletra tipogràfica</item> i seleccioneu una altra lletra. Feu clic al botó <emph>Per defecte</emph> per a utilitzar la lletra per defecte d'ara endavant."
#. KBUXj
#: limits.xhp
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
-msgstr "Podeu establir claudàtors individuals si feu servir «esquerra» i «dreta», però la distància entre els parèntesis no serà fixa perquè s'adapten a l'argument. De tota manera, hi ha una manera de mostrar els parèntesis de manera que la distància que els separa quedi fixa. Per a fer-ho, col·loqueu una «\\» (barra invertida) davant dels parèntesis normals. Ara, aquests parèntesis funcionen com qualsevol altre símbol i s'alineen igual que els altres símbols:"
+msgstr "Podeu establir claudàtors individuals si feu servir «left» (esquerra) i «right» (dreta), però la distància entre els parèntesis no serà fixa perquè s'adapten a l'argument. De tota manera, hi ha una manera de mostrar els parèntesis de manera que la distància que els separa quedi fixa. Per a fer-ho, col·loqueu una «\\» (barra invertida) davant dels parèntesis normals. Ara, aquests parèntesis funcionen com qualsevol altre símbol i s'alineen igual que els altres símbols:"
#. AECF4
#: text.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2ad2c5c049c..c36ddf8c9f0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Títol de la pàgina"
+msgstr "Portada"
#. crAFH
#: main0105.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un diàleg on podreu dissenyar una portada."
#. QKypm
#: main0105.xhp
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
#. gYvit
#: main0115.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2ea67ad9ef8..6a82dd48bd2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Per obrir el Navegador, trieu <menuitem>Visualitza - Navegador</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Per moure el Navegador, arrossegueu la barra del títol. Per acoblar el Navegador, arrossegueu la barra del títol cap a l'esquerra, la dreta o la part inferior de l'espai de treball. Per desacoblar el Navegador, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> i feu doble clic en una àrea grisa del Navegador."
#. FqB3h
#: 02110000.xhp
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icona Objecte anteriort</alt></image>"
#. z3HC5
#: 02110000.xhp
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icona Objecte següent</alt></image>"
#. xyGWM
#: 02110000.xhp
@@ -978,7 +978,6 @@ msgstr "Taules <image src=\"cmd/scinserttable.svg\" id=\"imgid301603287623090\"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611603290378376\n"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Incrementa el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i dels encapçalaments que hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per incrementar només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> i feu clic en aquesta icona.</ahelp>"
#. MZCz3
#: 02110000.xhp
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Redueix el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, i els encapçalaments que es hi ha a sota l'encapçalament, en un. Per reduir només el nivell de l'esquema de l'encapçalament seleccionat, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, i feu clic en aquesta icona.</ahelp>"
#. Bb4uA
#: 02110000.xhp
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icona Capítol amunt</alt></image>"
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1773,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icona Capítol avall</alt></image>"
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
@@ -2378,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Mostra un suggeriment per completar una paraula com a Consell d'ajuda després d'escriure les tres primeres lletres d'una paraula que coincideixi amb una entrada de text automàtic. Per acceptar el suggeriment, premeu Retorn. Si més d'una entrada de text automàtic coincideix amb les lletres que escriviu, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> per avançar per les entrades.</ahelp> Per exemple, per inserir text de mostra, escriviu \"Dum\" i, a continuació, premeu Retorn."
#. VhVNW
#: 02120000.xhp
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per mostrar la llista en ordre invers, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maj+Tab</keycode>."
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
@@ -3577,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Per saltar ràpidament a la nota al peu o al text de la nota final, feu clic a l'àncora de la nota al document. També podeu posicionar el cursor davant o darrere del marcador i, a continuació, prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Maj+AvPàg </keycode> . Per tornar a l'àncora de la nota, premeu <keycode>RePàg</keycode>,"
#. TN7ER
#: 02150000.xhp
@@ -4622,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id61601653541581\n"
"help.text"
msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu un salt de columna prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>Maj+Retorn</keycode>"
#. P7DHK
#: 04010000.xhp
@@ -5465,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Escriviu el nom del marcador que voleu crear. Després feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -6793,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603998090123\n"
"help.text"
msgid "To insert a field in your document, first select the field <emph>Type</emph>, then click in the <emph>Select</emph> list, to choose which information item should be inserted, then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserir un camp al document, primer seleccioneu el camp <emph>Tipus</emph> i, a continuació, feu clic a la llista <emph>Selecciona</emph> per triar quin element informatiu s'ha d'inserir i, després, feu clic a <emph>Insereix</emph>."
#. sBMhB
#: 04090001.xhp
@@ -6811,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Enumera els tipus de camp disponibles. </ahelp>"
#. ZcgNs
#: 04090001.xhp
@@ -6829,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists what information can be inserted for a selected field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Mostra quina informació es pot inserir per a un tipus de camp seleccionat.</ahelp>"
#. w3CsM
#: 04090001.xhp
@@ -6838,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603998444482\n"
"help.text"
msgid "Available field Types and Select lists"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de camp i llistes de selecció disponibles"
#. XLkyh
#: 04090001.xhp
@@ -6856,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Select list"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la llista"
#. Go6eY
#: 04090001.xhp
@@ -6952,7 +6951,6 @@ msgstr "Insereix el número de pàgina de la pàgina actual, anterior o següent
#. qfEoX
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id821601755856152\n"
@@ -7024,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156123\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the filename without the file extension, the path, or the path and filename of the current template. You can also insert the <literal>Template name</literal> and <literal>Category</literal> of the current template."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix el nom de fitxer, el nom de fitxer sense l'extensió de fitxer, el camí, o el camí i el nom de fitxer de la plantilla actual. També podeu inserir el <literal>nom de plantilla </literal> i la <literal>categoria</literal> de la plantilla actual."
#. mMpkY
#: 04090001.xhp
@@ -12212,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que llista els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades \"Visualitza 10, Visualitza 43\" es combinen com a \"Visualitza 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que enumera els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades «Vegeu 10, Vegeu 43» es combinen com a «Vegeu 10, 43».</ahelp>"
#. FCktB
#: 04120212.xhp
@@ -14195,13 +14193,12 @@ msgstr "«Entrada alternativa» fa referència a l'entrada d'índex que voleu qu
#. q3DFC
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id661599006090921\n"
"help.text"
msgid "1st and 2nd Keys"
-msgstr "Tecles 1a i 2a"
+msgstr "Claus 1a i 2a"
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
@@ -14234,13 +14231,12 @@ msgstr "Afegeix una línia de comentari a sobre de l'entrada. Les línies de com
#. MPT5J
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Coincidència en majúscules"
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14341,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només la paraula\" s'interpreten com a \"No\" o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a \"Sí\" o CERT."
+msgstr "Les entrades «Distingeix entre majúscules i minúscules» i «Només la paraula» s'interpreten com a «No» o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a «Sí» o CERT."
#. 4EEHT
#: 04120250.xhp
@@ -14667,7 +14663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "També podeu previsualitzar els efectes quan canvieu l'àncora del marc a «Com a caràcter». La «Línia de base» es dibuixa en vermell, «Caràcter» és l'alçada del tipus de lletra i «Línia» és l'alçada de la línia, amb el marc inclòs."
+msgstr "També podeu previsualitzar els efectes quan canvieu l'àncora del marc a «Com a caràcter». La «Línia de base» es dibuixa en vermell, «Caràcter» és l'alçada de la lletra tipogràfica i «Línia» és l'alçada de la línia, amb el marc inclòs."
#. PKUNC
#: 04130000.xhp
@@ -23154,13 +23150,12 @@ msgstr "Estils de taula"
#. DzY6Z
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
-msgstr "<unk>GA mostra estils de formatació per a taules.</ahelp> usa estils de taula per aplicar vores fons fonts alineació i formats numèrics a taules."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a taules.</ahelp> Useu estils de taula per a aplicar vores, fons, fonts, alineació i formats numèrics a les taules."
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
@@ -24533,7 +24528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr "Per aplicar la partició de mots automàtica a la resta de la selecció o del document, feu clic a <emph>Parteix tots els mots</emph> i responeu \"Sí\" a la pregunta següent."
+msgstr "Per a aplicar la partició de mots automàtica a la resta de la selecció o del document, feu clic a <emph>Parteix tots els mots</emph> i responeu «Sí» a la pregunta següent."
#. S7Qtb
#: 06030000.xhp
@@ -26543,7 +26538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr "Per les llengües asiàtiques, seleccioneu <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> per aplicar una comparació multinivell. En la comparació multinivell, les formes primitives de les entrades es comparen primer amb les majúscules de les formes i s'ignoren els diacrítics. Si les formes són iguals, es comparen els diacrítics de les formes. Si les formes segueixen sent iguals, es comparen les diferències de les majúscules, les amplades de caràcters i el kana japonès."
+msgstr "Per les llengües asiàtiques, seleccioneu <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> per a aplicar una comparació multinivell. En la comparació multinivell, les formes primitives de les entrades es comparen primer amb les majúscules de les formes i s'ignoren els diacrítics. Si les formes són iguals, es comparen els diacrítics de les formes. Si les formes segueixen sent iguals, es comparen les diferències de les majúscules, les amplades de caràcters i el kana japonès."
#. kNbhq
#: 06110000.xhp
@@ -27182,23 +27177,21 @@ msgstr "Un submenú que ofereix possibilitats d'editar notes al peu notes finals
#. vfaCD
#: edit_reference_submenu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "Nota al peu <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">o nota final</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Nota al peu o nota final</link>"
#. RKfyJ
#: edit_reference_submenu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "Entrada d'índex <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Entrada d'índex</link>"
#. cH3QF
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -30725,13 +30718,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">En el mode Bloca l'àrea, podeu seleccionar un bloc rec
#. wDniB
#: title_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr "Utilitzeu el títol de títol del document"
+msgstr "Utilització de pàgines de títol al document"
#. 7MEGF
#: title_page.xhp
@@ -30745,13 +30737,12 @@ msgstr "<bookmarkvalue>page;title la pàgina</bookmarkvalue> de de <bookmarkva
#. 2uvfF
#: title_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr "<unk>GA Inserint pàgines de títol en el document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserció de portades al document</link>"
#. jGkMA
#: title_page.xhp
@@ -30987,13 +30978,12 @@ msgstr "Aquest contindrà un salt de pàgina i canvia l'estil de pàgina actual
#. CDPuF
#: title_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443323335\n"
"help.text"
msgid "To delete a title page:"
-msgstr "Per suprimir una pàgina de títol"
+msgstr "Per a suprimir una portada:"
#. 9WgEN
#: title_page.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index b1458e9946a..48a557961f2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-05 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista ordenada"
#. z8hCm
#: 02110000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista ordenada"
#. fVWig
#: 02110000.xhp
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça els marcs"
#. YvD8B
#: 03210000.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Enllaça els marcs</link>"
#. HhxBu
#: 03210000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 271a51377f4..ccde4ee99fe 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-18 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542886137.000000\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148959\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista ordenada"
#. wAUBd
#: 01020000.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152763\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva la llista no ordenada"
#. pneN5
#: 01020000.xhp
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153901\n"
"help.text"
msgid "Ordered / Unordered List off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva la llista ordenada/sense ordenar"
#. HyF9c
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 72ad5fbf973..f368a41297a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-28 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
-msgstr "Per centrar una imatge en una pàgina HTML, inseriu la imatge, ancoreu-la \"com a caràcter\" i centreu el paràgraf."
+msgstr "Per a centrar una imatge en una pàgina HTML, inseriu la imatge, ancoreu-la «com a caràcter» i centreu el paràgraf."
#. msCEg
#: anchor_object.xhp
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
-msgstr "Per aplicar un color de fons a un paràgraf de text dins d'una cel·la poseu el cursor al paràgraf de text i després utilitzeu el botó desplegable <emph>Color de fons</emph> a la barra d'eines de <emph>Formatació </emph>."
+msgstr "Per a aplicar un color de fons a un paràgraf de text dins d'una cel·la poseu el cursor al paràgraf de text i després utilitzeu el botó desplegable <emph>Color de fons</emph> a la barra d'eines de <emph>Formatació </emph>."
#. wdq6J
#: background.xhp
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282448\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Podeu utilitzar les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> per aplicar estils de vora múltiples."
+msgstr "Podeu utilitzar les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> per a aplicar estils de vora múltiples."
#. G5BPF
#: borders.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603931682056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Creació de dreceres de teclat</link>"
#. r9FFt
#: footnote_with_line.xhp
@@ -7328,13 +7328,12 @@ msgstr "Feu clic al paràgraf on vulgueu afegir el text."
#. snFHJ
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Camp ▸ Més camps</menuitem> i feu clic a la pestanya Funcions <emph></emph>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Camp ▸ Més camps</menuitem> i feu clic a la pestanya <emph>Funcions</emph>."
#. pBHeU
#: hidden_text.xhp
@@ -7393,13 +7392,12 @@ msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu amagar en el document."
#. Jkvgn
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>."
-msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Secció</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Secció</menuitem>."
#. jFn7h
#: hidden_text.xhp
@@ -15527,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153371\n"
"help.text"
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
-msgstr "Moveu la busca del ratolí fins on vulgueu aplicar l'estil en el document i feu clic. Per aplicar l'estil a més d'un element, arrossegueu la busca per seleccionar els elements i deixeu-la anar."
+msgstr "Moveu la busca del ratolí fins on vulgueu aplicar l'estil en el document i feu clic. Per a aplicar l'estil a més d'un element, arrossegueu la busca per a seleccionar els elements i deixeu-la anar."
#. ayDEu
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15590,7 +15588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Estils</menuitem> per a obrir la barra lateral <emph>Estils</emph>.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15698,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estils (barra lateral)</link>"
#. VtEnm
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15707,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"par_id301608479105670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Estils ▸ Estil nou a partir de la selecció</menuitem></link>"
#. WPhpE
#: stylist_update.xhp
@@ -15743,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Estils</menuitem> o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
#. Pry6h
#: stylist_update.xhp
@@ -15825,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Formatar el text com a superíndex o subíndex\">Formatar el text com a superíndex o subíndex</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Formatació del text com a superíndex o subíndex</link></variable>"
#. 6KBGJ
#: subscript.xhp
@@ -15924,7 +15922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3463850\n"
"help.text"
msgid "To Merge Cells"
-msgstr "Per fusionar les cel·les"
+msgstr "Per a fusionar les cel·les"
#. Fp5tR
#: table_cellmerge.xhp
@@ -18769,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering and Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils de numeració i de paràgraf"
#. FfEcT
#: using_numbering.xhp
@@ -18967,7 +18965,7 @@ msgctxt ""
"par_id401616165733544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">List Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"List Style\">Estil de llista</link>"
#. 8s2hg
#: using_thesaurus.xhp
diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
index cbcd4e046c6..c5c6768c7f6 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/nlpsolversrclocale/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1434483943.000000\n"
#. sv3GB
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr "Endevinar els límits de variables"
+msgstr "Deducció dels límits de variables"
#. dnLBE
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n"
"property.text"
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr "Llindar dels límits de variables (quan s'endevina)"
+msgstr "Llindar dels límits de variables (si es dedueixen)"
#. hYnAD
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 73aeeb25bfe..24a2c2f240c 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Accent 1"
+msgstr "Èmfasi 1"
#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Accent 1"
+msgstr "Èmfasi 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr "Estil de cel·la Accent 1"
+msgstr "Estil de cel·la Èmfasi 1"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Accent 2"
+msgstr "Èmfasi 2"
#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Accent 2"
+msgstr "Èmfasi 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr "Estil de cel·la Accent 2"
+msgstr "Estil de cel·la Èmfasi 2"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Accent 3"
+msgstr "Èmfasi 3"
#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Accent 3"
+msgstr "Èmfasi 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr "Estil de cel·la Accent 3"
+msgstr "Estil de cel·la Èmfasi 3"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -11498,7 +11498,6 @@ msgstr "ShapesDeck"
#. RvAn9
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -11509,7 +11508,6 @@ msgstr "SdSlideTransitionDeck"
#. BrCHL
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -11520,7 +11518,6 @@ msgstr "SdCustomAnimationDeck"
#. KoQCq
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -18367,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -26899,7 +26896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "PropertyDeck"
-msgstr ""
+msgstr "PropertyDeck"
#. 8WZAk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26909,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "StyleListDeck"
-msgstr ""
+msgstr "StyleListDeck"
#. Ac3Ja
#: GenericCommands.xcu
@@ -26919,7 +26916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "GalleryDeck"
-msgstr ""
+msgstr "GalleryDeck"
#. XMnKc
#: GenericCommands.xcu
@@ -26929,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "NavigatorDeck"
-msgstr ""
+msgstr "NavigatorDeck"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -35709,7 +35706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "WriterPageDeck"
-msgstr ""
+msgstr "WriterPageDeck"
#. cEVPJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35719,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "InspectorDeck"
-msgstr ""
+msgstr "InspectorDeck"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 6fad0b6c033..64931180fa0 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Atributs"
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Atributs/Línies"
+msgstr "Atributs/línies"
#. xGiQs
#: sc/inc/globstr.hrc:45
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Informe"
#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "El tesaurus només es pot fer servir en cel·les de text!"
+msgstr "El tesaurus només es pot fer servir en cel·les de text."
#. EMMdQ
#: sc/inc/globstr.hrc:294
@@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2216
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri."
+msgstr "Retorna el valor més petit per al que la distribució binomial acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri."
#. RNvff
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgstr "La probabilitat llindar que s'aconsegueix o se supera."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2228
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri."
+msgstr "Retorna el valor més petit per al que la distribució binomial acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri."
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgstr "Valor ni"
#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
-msgstr "Mostreig"
+msgstr "Mostratge"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
@@ -19077,7 +19077,7 @@ msgstr "Màx."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Compta"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
@@ -21231,7 +21231,7 @@ msgstr "Mostra automàticament"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
-msgstr "Seleccioneu els elements que voleu ocultar dels càlculs."
+msgstr "Seleccioneu els elements que voleu amagar dels càlculs."
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
@@ -25374,19 +25374,19 @@ msgstr "Per defecte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Accent 1"
+msgstr "Èmfasi 1"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Accent 2"
+msgstr "Èmfasi 2"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Accent 3"
+msgstr "Èmfasi 3"
#. QcUKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
@@ -25710,19 +25710,19 @@ msgstr "Per defecte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Accent 1"
+msgstr "Èmfasi 1"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Accent 2"
+msgstr "Èmfasi 2"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Accent 3"
+msgstr "Èmfasi 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
@@ -29454,7 +29454,7 @@ msgstr "Mostra els canvis _acceptats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
-msgstr "Mostra o oculta els canvis que s'han acceptat."
+msgstr "Mostra o amaga les modificacions que han estat acceptades."
#. KBgdT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141
@@ -29466,7 +29466,7 @@ msgstr "Mostra els canvis _rebutjats"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
-msgstr "Mostra o oculta els canvis que s'han rebutjat."
+msgstr "Mostra o amaga les modificacions que han estat rebutjades."
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
@@ -32202,7 +32202,7 @@ msgstr "Amaga"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o ocults."
+msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o amagats."
#. E6GxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668
@@ -32220,13 +32220,13 @@ msgstr "Defineix quins elements de la finestra principal del %PRODUCTNAME es mos
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Rang de la variable 1:"
+msgstr "Interval de la variable 1:"
#. SgAwF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Rang de la variable 2:"
+msgstr "Interval de la variable 2:"
#. dPc62
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175
@@ -32634,13 +32634,13 @@ msgstr "Importeu dades XML en un full de càlcul."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Rang de la variable 1:"
+msgstr "Interval de la variable 1:"
#. nhD94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Rang de la variable 2:"
+msgstr "Interval de la variable 2:"
#. LEaQJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 6d4f605dfb5..e972f54c610 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-01 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Segon color:"
#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
-msgstr "Color d'emplenament"
+msgstr "Color d'emplenament:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:417
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 418e6af77a9..5477ed11af8 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Desa la imatge de previsualització amb aquest document"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr "Restableix les propietats"
+msgstr "Reinicialitza les propietats"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:224
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index 40e98601e57..60d00c1e557 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-13 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Color aigua"
#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr "Color fucsia"
+msgstr "Color fúcsia"
#. em3aA
#: starmath/inc/strings.hrc:196
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Color llimona"
#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
-msgstr "Color marró"
+msgstr "Color granat"
#. Cmhuj
#: starmath/inc/strings.hrc:199
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "llimona"
#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
-msgstr "marró"
+msgstr "granat"
#. CEYFL
#: starmath/inc/strings.hrc:346
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index a22eaaaef3f..a4b75b106a0 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Calc 1.0"
#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Objecte de diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
#. 67SN7
#: include/svtools/strings.hrc:90
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 692cd13fb40..3d295abfb92 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Línia de desplaçament 3"
#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Tipus d'acotació"
+msgstr "Tipus de cota"
#. 2XCPo
#: include/svx/strings.hrc:423
@@ -2423,13 +2423,13 @@ msgstr "Dimensió de l'interlineat d'ajuda"
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Línia d'ajuda 1 del registre de dimensió"
+msgstr "Desbordament de línia guia de cota 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Línia d'ajuda 2 del registre de dimensió"
+msgstr "Desbordament de línia guia de cota 2"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:430
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "Extrusió"
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Activa/desactiva extrusió"
+msgstr "Activa/desactiva l'extrusió"
#. DKFYE
#: include/svx/strings.hrc:1129
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Cerca"
#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
-msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1387
@@ -13733,13 +13733,13 @@ msgstr "Internacional:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Llista els nivells de classificació de documents i paràgrafs traduïts de la vostra instal·lació."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Llista els nivells de classificació internacional de documents i paràgrafs de la vostra instal·lació."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
@@ -13757,13 +13757,13 @@ msgstr "Usats recentment:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Llista els termes de classificació més utilitzats recentment."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Llista les marques de classificació específiques per a la classificació de documents i paràgrafs de la vostra instal·lació."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "Negreta"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica l'estil de caràcter en negreta al contingut de la classificació."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
@@ -13793,13 +13793,13 @@ msgstr "Signa el paràgraf"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg Selecciona un certificat per a seleccionar un certificat digital per a la signatura d'un paràgraf."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els termes de classificació actuals del document o del paràgraf."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
@@ -13823,19 +13823,19 @@ msgstr "Text de part:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un text de propietat intel·lectual personalitzat per al document."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Llista les llicències de propietat intel·lectual disponibles definides per a la vostra instal·lació."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Llista els números de referència de propietat intel·lectual disponibles de la vostra instal·lació."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgstr "Afegeix"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per a afegir el text de la referència al contingut de la classificació de la propietat intel·lectual."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
@@ -19702,13 +19702,13 @@ msgstr "Activa"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de columnes:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgstr "_Malla de filferro"
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:55
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
-msgstr "_Mat"
+msgstr "M_at"
#. a8xWB
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:73
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 10d58502873..87354967507 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Reflectit"
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_STANDARD_LABEL"
msgid "Reset to ~Parent"
-msgstr "Reinicialitza els valors ~heredats"
+msgstr "Reinicialitza els valors ~heretats"
#. FRWsF
#: sw/inc/strings.hrc:28
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "feu clic amb el botó secundari per a incloure-hi subnivells"
#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Plegat de l'esquema"
#. oBH6y
#: sw/inc/strings.hrc:669
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index f625c1c14f4..aab41cbeb08 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/uuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n"
#. DLY8p
@@ -658,12 +658,16 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"El fitxer del document «$(ARG1)» està bloquejat perquè l'esteu editant en un sistema diferent des de $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Obriu el document només de lectura, o ignoreu el propi bloqueig del fitxer i obriu el document per a editar-lo.\n"
+"Seleccioneu Notifica per obrir només de lectura i rebreu una notificació quan el document es pugui editar."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Obre només de ~lectura"
+msgstr "Obre en mode ~lectura"
#. FqhkL
#: uui/inc/strings.hrc:35
@@ -733,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer de bloqueig per a l'accés exclusiu del %PRODUCTNAME, a causa de la manca de permís per a crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació o la manca d'espai de disc lliure.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar."
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
@@ -763,6 +770,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
msgstr ""
+"El fitxer del document «$(ARG1)» està bloquejat per a editar-lo\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Obriu el document només de lectura o obriu una còpia del document per a editar-lo.\n"
+"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar.$(ARG3)"
#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:52
@@ -778,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Obre només de ~lectura"
+msgstr "Obre en mode ~lectura"
#. anQNW
#: uui/inc/strings.hrc:54
@@ -942,6 +955,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"El fitxer de bloqueig és malmès i probablement buit. Obrir el document només de lectura i tancar-lo de nou elimina el fitxer de bloqueig corrupte.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu «Notifica» per a obrir només de lectura i rebre una notificació quan el document es pugui editar."
#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:80
@@ -969,6 +985,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"El fitxer del document «$(ARG1)» ara és editable \n"
+"\n"
+"Voleu tornar a carregar aquest document per a editar-lo?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:85
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index 47fa4036a87..531615d4dc1 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-26 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Numeradors"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr "Xifres en estil antic"
+msgstr "Xifres elzevirianes"
#. Fneyn
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index 8fb6a333f23..342cef24145 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_1\n"
"property.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "S'estan recuperant els documents importants..."
+msgstr "S'estan recuperant els documents rellevants…"
#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_2\n"
"property.text"
msgid "Be"
-msgstr "Be"
+msgstr "Ser"
#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_7\n"
"property.text"
msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "Codi Postal"
+msgstr "Codi postal"
#. qHMFm
#: resources_en_US.properties