diff options
Diffstat (limited to 'source/cs')
27 files changed, 1190 insertions, 980 deletions
diff --git a/source/cs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 0ab6b6b085c..b029c82a951 100644 --- a/source/cs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/cs/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:52+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,22 +26,12 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "ADO" -#. nw3hx -#: Drivers.xcu -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "Microsoft Access" -msgstr "Microsoft Access" - -#. uAES5 +#. JN7dA #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "Microsoft Access 2007" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 5e2973b646a..fdb2867d45d 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n" #. GyY9M @@ -4231,19 +4231,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME používá spolehlivý a důvěryhodný standardní formát #: cui/inc/whatsnew.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" msgid "%PRODUCTNAME blends into every operation system and provides full customization." -msgstr "%PRODUCTNAME zapadá do každého operačního systému a poskytuje plné přizpůsobení." +msgstr "%PRODUCTNAME zapadá do každého operačního systému a je možné jej plně přizpůsobit." #. 7pkAk #: cui/inc/whatsnew.hrc:32 msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" msgid "%PRODUCTNAME is open source: Your project, your data, your freedom." -msgstr "%PRODUCTNAME je open source: Váš projekt, vaše data, vaše svoboda." +msgstr "%PRODUCTNAME je open source: váš projekt, vaše data, vaše svoboda." #. Q9mzq #: cui/inc/whatsnew.hrc:37 msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" msgid "Version 24.8 brings a shiny WhatsNew dialog :-)" -msgstr "Verze 24.8 přináší dialog Co je nového :-)" +msgstr "Verze 24.8 přináší dialogové okno Co je nového :-)" #. NeEHt #: cui/inc/whatsnew.hrc:40 @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "Vybrat _cestu k NSS..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Vybrat cestu, v němž lze přidat do seznamu nový adresář certifikátů Network Security Services." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgstr "_Makro..." #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Výběr makra pro přiřazení makra vybrané události." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "I_mportovat..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Přidá nové ikony do seznamu ikon. Zobrazí se dialogové okno Otevřít, které naimportuje vybrané ikony do interního adresáře ikon pro tento kancelářský balík." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -12556,7 +12556,7 @@ msgstr "_Makro..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Výběr makra pro přiřazení makra vybrané události." #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 @@ -18153,7 +18153,7 @@ msgstr "Proklad" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Přesně" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 @@ -21548,43 +21548,43 @@ msgstr "Dělit poslední slovo" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" msgid "Hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Dělení slov napříč" #. zVw8o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391 msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #. p4B6d #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." -msgstr "" +msgstr "Zrušte zaškrtnutí tohoto pole, pokud si nepřejete dělit slova mezi sloupci, stránkami a záběry." #. fxcFY #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stránka" #. Q9guk #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:420 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "" +msgstr "Zrušte zaškrtnutí tohoto pole, pokud si nepřejete dělit slova mezi stránkami a záběry." #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Záběr" #. jmTXZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:440 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." -msgstr "" +msgstr "Zrušte zaškrtnutí tohoto pole, pokud si nepřejete dělit slova mezi záběry." #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 @@ -22238,31 +22238,31 @@ msgstr "Náhled" #: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:8 msgctxt "whatsnewdialog|WhatsNewDialog" msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Co je v %PRODUCTVERSION nového" #. 3VHMQ #: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:60 msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|news" msgid "Picture illustrating what is new" -msgstr "" +msgstr "Obrázek ilustrující novinku" #. 32Z66 #: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:72 msgctxt "whatsnewdialog|prev" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Předchozí" #. GoDev #: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:87 msgctxt "whatsnewdialog|next" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Další" #. DCD3n #: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:109 msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|progress" msgid "Progress of news" -msgstr "" +msgstr "Průběh novinek" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 diff --git a/source/cs/dbaccess/messages.po b/source/cs/dbaccess/messages.po index 731bc260dbd..c16641f9bd4 100644 --- a/source/cs/dbaccess/messages.po +++ b/source/cs/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 11:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cs/>\n" @@ -1698,86 +1698,80 @@ msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Soubor MS Access" -#. rDsuu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" -msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "Soubor MS Access 2007" - #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Databáze Firebird" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Systémová" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Při vytváření došlo k chybě" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Došlo k chybě. Operace nemohla být provedena." #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokument „$file$“ nelze otevřít." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabulka nemohla být smazána, protože to databázové připojení nepodporuje." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Vše" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Zpět:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Znovu:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Pro sloupec '#1' nebyl nalezen odpovídající typ sloupce." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Soubor „$file$“ neexistuje." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Při připojování ke zdroji dat byla zaznamenána upozornění. Zobrazíte je stisknutím „$buttontext$“." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1788,199 +1782,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Sestava „$file$“ vyžaduje vlastnost Návrhář sestav." #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Nepodařilo se připojit ke správci SDBC ovladačů (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Není zaregistrován žádný ovladač pro URL #connurl#." #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Spojení bylo navázáno, ale informace o tabulkách v databázi není dostupná." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Všechny tabulky" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Všechny pohledy" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Všechny tabulky a pohledy" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Název tabulky" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Vložit data" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Smazat data" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Upravit data" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Změnit strukturu" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Číst data" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Upravit odkazy" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Zahodit strukturu" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Cesta k souborům dBASE" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Cesta k textovým souborům" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Cesta k dokumentu s tabulkou" #. H3cem -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" msgstr "Název zdroje dat ODBC" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Cesta k dokumentu Writeru" #. JScWd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" msgstr "Název databáze MySQL/MariaDB" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Název databáze Oracle" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Soubor s databází MS Access" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Další nastavení není třeba. K ověření funkčnosti spojení klikněte na tlačítko '%test'." #. DDLwe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" msgstr "Zadejte řetězec pro spojení specifický pro DBMS/ovladač" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Název ~serveru" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Název profilu ~Mozilla" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Název profilu ~Thunderbird" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Přidat tabulky" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Přidat tabulku nebo dotaz" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Použít sloupce" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Formátování typu" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1990,169 +1984,169 @@ msgstr "" "Následující název se již používá:" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Přiřadit sloupce" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Zpět" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Další >" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Vy~tvořit" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovat tabulku" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopírovat tabulku" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Tento název tabulky není platný v této databázi." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Pro přidání dat do existující tabulky zvolte na první stránce možnost 'Připojit data'." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Změňte název tabulky, je příliš dlouhý." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Průvodce databází" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Vybrat databázi" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Nastavit dBASE spojení" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavit spojení s textovými soubory" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Nastavit spojení s MS Access" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Nastavit spojení s LDAP" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Nastavit ADO spojení" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Nastavit JDBC spojení" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Nastavit spojení s Oracle" #. rdZFv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" msgstr "Nastavit spojení s MySQL/MariaDB" #. E3iYi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" msgstr "Nastavit spojení s PostgreSQL" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Nastavit ODBC spojení" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Nastavit spojení k dokumentu Writeru nebo k sešitu" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Nastavit autentizaci uživatele" #. twW6d -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" msgstr "Nastavit MySQL/MariaDB server" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Uložit a pokračovat" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Nová databáze" #. f5EbK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "Nastavte spojení s databází MySQL/MariaDB pomocí rozhraní JDBC" #. tqpeM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2162,67 +2156,67 @@ msgstr "" "Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému." #. Lrd3G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" msgstr "~Třída MySQL/MariaDB JDBC ovladače:" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Výchozí: 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Nastavte spojení se soubory dBASE" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Zvolte složku, kde jsou uloženy soubory dBASE." #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavte spojení s textovými soubory" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Vyberte složku, kde jsou uloženy textové soubory ve formátu CSV (hodnoty oddělené čárkou). %PRODUCTNAME Base otevře tyto soubory v režimu jen pro čtení." #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Cesta k textovým souborům" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Nastavte spojení s databází Microsoft Access" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Zvolte soubor s databází Microsoft Access, ke které chcete přistupovat." #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Nastavte spojení s databází ADO" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2234,13 +2228,13 @@ msgstr "" "Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému." #. CE5Rv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" msgstr "Nastavte spojení se zdrojem dat ODBC" #. BELnF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" @@ -2252,13 +2246,13 @@ msgstr "" "Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému." #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Nastavte spojení s databází JDBC" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2268,25 +2262,25 @@ msgstr "" "Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému." #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Nastavte spojení s databází Oracle" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Výchozí: 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Tří~da Oracle JDBC ovladače" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2296,13 +2290,13 @@ msgstr "" "Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktujte správce systému." #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Nastavit spojení s tabulkovými sešity" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2312,295 +2306,295 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME tento soubor otevře v režimu jen pro čtení." #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Umístění a název souboru" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Příkaz byl úspěšně vykonán." #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Připojení k databázi bylo ztraceno. Toto dialogové okno bude uzavřeno." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Pořadí řazení" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Pole indexu" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Sestupně" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Opravdu si přejete smazat index '$name$'?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "index" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Index musí obsahovat alespoň jedno pole." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Jiný index s názvem „$name$“ již existuje." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "V definici indexu se smí vyskytnout každý sloupec pouze jednou. Avšak sloupec „$name$“ byl zadán dvakrát." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Položka nemohla být převedena na platnou hodnotu parametru „$name$“" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Stav SQL" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Kód chyby" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Častým důvodem této chyby je nevhodně nastavená znaková sada pro jazyk databáze. Zkontrolujte nastavení v Upravit - Databáze - Vlastnosti." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Chyba" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Upozornění" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informace" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #. CXpeS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" msgstr "Přidat uživatele" #. YG5iB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" msgstr "Smazat uživatele" #. mDe9f -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Opravdu si přejete smazat tohoto uživatele?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Databáze nepodporuje správu uživatelů." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte heslo znovu." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Uvědomte si, že některé databáze nepodporují tento typ spojení (join)." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Zahrnuje pouze záznamy, pro které jsou obsahy spojovaných polí identické." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Obsahuje všechny záznamy z tabulky '%1', ale pouze takové záznamy z tabulky '%2', pro které jsou obsahy spojovaných polí identické." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Obsahuje všechny záznamy z tabulky '%1' a tabulky '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Obsahuje kartézský součin všech záznamů z '%1' a '%2'." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Cílová databáze nepodporuje pohledy." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Cílová databáze nepodporuje primární klíče." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "nebyl nalezen deskriptor dat nebo nemůže poskytnout potřebné informace" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Momentálně jsou podporovány jen tabulky a dotazy." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Výsledek kopie zdroje musí podporovat záložky." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Nepodporovaný zdrojový typ sloupce ($type$) na pozici $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Neplatný počet inicializačních parametrů." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Během inicializace došlo k chybě." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Nepodporovaná volba v deskriptoru zdrojového souboru: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Chcete-li zkopírovat dotaz, musí vaše databázové připojení poskytovat dotazy." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Zadaný handler interakce je neplatný." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Tato relace již existuje. Chcete ji upravit nebo vytvořit novou?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Vytvořit..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Návrh relace" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Databáze nepodporuje relace." #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Pokud smažete tuto tabulku, budou všechny k ní vztažené relace také smazány. Pokračovat?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" diff --git a/source/cs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 80e1f4c41ca..7504ad304e8 100644 --- a/source/cs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392045.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. NTrTn #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0932f5c646f..3176cd6fad1 100644 --- a/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392052.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. yKR8S #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 6faf18c4915..8f881e0d2f7 100644 --- a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 04:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/cs/>\n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392058.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index f85e2fecb58..b8664dbd86d 100644 --- a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392061.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 30c7eb4800b..011dcc46d6c 100644 --- a/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392063.000000\n" -#. Bshz7 +#. Hf44z #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" #. EENVY #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/cs/editeng/messages.po b/source/cs/editeng/messages.po index 13d7bda706b..11e714eef60 100644 --- a/source/cs/editeng/messages.po +++ b/source/cs/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529770842.000000\n" #. BHYB4 @@ -1138,13 +1138,13 @@ msgstr "Bez dělení slov" #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Bez dělení slov napříč" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Dělení slov napříč stránkami" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:204 @@ -1355,31 +1355,31 @@ msgstr "Oblast dělení: " #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Dělení slov napříč stránkami" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" -msgstr "" +msgstr "Nedělit slova napříč stránkami, pokud je čtenář nevidí najednou" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "Nedělit slova mezi stránkami" +msgstr "Nedělit slova napříč stránkami" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "Nedělit slova mezi sloupci a stránkami" +msgstr "Nedělit slova napříč sloupci a stránkami" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "Nedělit slova mezi posledními úplnými řádky odstavce, sloupci a stránkami" +msgstr "Nedělit slova napříč posledními úplnými řádky odstavce, sloupci a stránkami" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:244 diff --git a/source/cs/formula/messages.po b/source/cs/formula/messages.po index 2aa4009ce2a..0b988e248d1 100644 --- a/source/cs/formula/messages.po +++ b/source/cs/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555015263.000000\n" #. YfKFn @@ -1382,13 +1382,13 @@ msgstr "FILTER" #: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "SORT" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "SORTBY" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2536 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 14222ea1fbf..34835638ac2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-13 09:45+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt "" "par_id561711281680890\n" "help.text" msgid "Method to export a Calc document to PDF format." -msgstr "Metoda pro export dokumentu Calc do formátu PDF." +msgstr "Metoda pro export dokumentu Calcu do formátu PDF." #. m86GB #: exportasfixedformat.xhp @@ -40784,7 +40784,7 @@ msgctxt "" "par_id961711284173030\n" "help.text" msgid "expression.ExportAsFixedFormat (Type, Filename, Quality, IncludeDocProperties, IgnorePrintAreas, From, To, OpenAfterPublish)" -msgstr "" +msgstr "expression.ExportAsFixedFormat (Type, Filename, Quality, IncludeDocProperties, IgnorePrintAreas, From, To, OpenAfterPublish)" #. i42Qe #: exportasfixedformat.xhp @@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt "" "par_id731711284383305\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Integer, required. Can be either 0 or 1. <emph>0</emph> for \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) and <emph>1</emph> for \"XPS\" - XPS Document (.xps)" -msgstr "<emph>Typ</emph>: Celé číslo, vyžadováno.Může být 0 nebo 1. <emph>0</emph> pro \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) a <emph>1</emph> pro \"XPS\" - XPS Document (.xps)" +msgstr "<emph>Type</emph>: Celé číslo, vyžadováno. Může být 0 nebo 1. <emph>0</emph> pro \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) a <emph>1</emph> pro \"XPS\" - XPS Document (.xps)" #. N7LcB #: exportasfixedformat.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "par_id471711285929795\n" "help.text" msgid "XPS export format is not supported by %PRODUCTNAME." -msgstr "Formát exportu XPS není podporován %PRODUCTNAME." +msgstr "Export do formátu XPS není v %PRODUCTNAME podporován." #. 6rtDv #: exportasfixedformat.xhp @@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt "" "par_id611711284387498\n" "help.text" msgid "<emph>Filename</emph>: String, optional. The file name of the exported file." -msgstr "<emph>NázevSouboru</emph>: Řetězec, volitelné. Název exportovaného souboru." +msgstr "<emph>Filename</emph>: Řetězec, nepovinné. Název exportovaného souboru." #. wCTzD #: exportasfixedformat.xhp @@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt "" "par_id251711284391770\n" "help.text" msgid "<emph>Quality</emph>: Integer, optional. Can be 0 or 1. <emph>0</emph> is for standard quality, <emph>1</emph> is for minimum quality." -msgstr "<emph>Kvalita</emph>: Celé číslo, volitelné. Může být 0 nebo 1. <emph>0</emph> je pro standardní kvalitu, <emph>1</emph> pro minimální kvalitu." +msgstr "<emph>Quality</emph>: Celé číslo, nepovinné. Může být 0 nebo 1. <emph>0</emph> značí standardní kvalitu, <emph>1</emph> minimální kvalitu." #. p5iRF #: exportasfixedformat.xhp @@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt "" "par_id161711284395682\n" "help.text" msgid "<emph>IncludeDocProperties</emph>: Boolean, optional. Set to <literal>True</literal> to indicate that document properties should be included in the exported file, or set to <literal>False</literal> to suppress the export of document properties." -msgstr "" +msgstr "<emph>IncludeDocProperties</emph>: Booleovská hodnota, nepovinné. Nastavením na <literal>True</literal> označíte, že by se měl exportovaný soubor obsahovat vlastnosti dokumentu, zatímco volbou <literal>False</literal> export vlastností potlačíte." #. qvDx4 #: exportasfixedformat.xhp @@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt "" "par_id461711284399442\n" "help.text" msgid "<emph>IgnorePrintAreas</emph>: Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, ignores any print ranges on export. If set to <literal>False</literal>, honor the print ranges on export." -msgstr "" +msgstr "<emph>IgnorePrintAreas</emph>: Booleovská hodnota, nepovinné. Při nastavení na <literal>True</literal> se budou při exportu ignorovat jakékoliv oblasti tisku. Volbou <literal>False</literal> se oblasti tisku při exportu zohlední." #. R6Bd7 #: exportasfixedformat.xhp @@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt "" "par_id341711284404400\n" "help.text" msgid "<emph>From</emph>:Integer, optional. Page number of the first page to export. If omitted, export starts at the beginning." -msgstr "" +msgstr "<emph>From</emph>: Celé číslo, nepovinné. Číslo první exportované stránky. Není-li zadáno, bude se exportovat od začátku." #. HwkUM #: exportasfixedformat.xhp @@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "par_id21711284409841\n" "help.text" msgid "<emph>To</emph>: Integer, optional. Page number of the last page to export. If omitted, export ends with the last page." -msgstr "" +msgstr "<emph>From</emph>: Celé číslo, nepovinné. Číslo poslední exportované stránky. Není-li zadáno, bude se exportovat do konce." #. hMPN7 #: exportasfixedformat.xhp @@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt "" "par_id461711284415267\n" "help.text" msgid "<emph>OpenAfterPublish</emph>:Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, displays the file in the proper viewer after export. On <literal>False</literal>, the file is exported but not displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>OpenAfterPublish</emph>:Booleovská hodnota, nepovinné. Při nastavení na <literal>True</literal> se po exportu soubor zobrazí v příslušném prohlížeči. Při hodnotě <literal>False</literal> se soubor vyexportuje, avšak nezobrazí." #. FFWQn #: fragments.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index 68ade77e0dc..ea03edfc36f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n" #. ZxQeC @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Barva písma</link>" #. H2aV6 #: main0202.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8089860af42..8a619a4aac0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n" @@ -42344,14 +42344,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>listy; definování oblastí popisků</bookmark_value><bookmark_value>oblasti popisků v listech</bookmark_value>" -#. poDQF +#. WgBoC #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definovat oblast popisků</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>" +msgstr "" #. sTpBB #: 04070400.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a864e0cfad1..fc3c621eca0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n" #. NXy6S @@ -52,14 +52,23 @@ msgctxt "" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Buňky s textem je možné použít jako odkazy na sloupce nebo řádky, ve kterých se nacházejí." -#. jtGBH +#. gCyia +#: address_auto.xhp +msgctxt "" +"address_auto.xhp\n" +"par_id81713445694889\n" +"help.text" +msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label." +msgstr "" + +#. x5TMk #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Vzorový sešit</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" +msgstr "" #. SFAp5 #: address_auto.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0d027e40f2c..294bf849004 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547391774.000000\n" #. DsZFP @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barvu pomocí dialogového okna Vyberte barvu.</ahelp>" #. CkjT6 #: three_d_view.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the Pick a Color dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barvu pomocí dialogového okna Vyberte barvu.</ahelp>" #. TzVRx #: type_area.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7eddab4db8a..1a47b1f1b39 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Inserts the selected object into the current document." -msgstr "" +msgstr "Vloží vybraný objekt do aktuálního dokumentu." #. e2wwL #: 00000010.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert as Background" -msgstr "" +msgstr "Vložit jako pozadí" #. AUrGq #: 00000010.xhp @@ -7981,6 +7981,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"info7\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Písmo</menuitem>.</variable>" +#. ctHCy +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id531713385655322\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>." +msgstr "" + #. FJjaY #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -11642,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "par_id711711389000125\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "V nabídce v pravém horním rohu (☰) zvolte <menuitem>Možnosti</menuitem>" #. 8FwXn #: 00000406.xhp @@ -11651,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id321711391310148\n" "help.text" msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "– poté v dialogovém okně <menuitem>Možnosti</menuitem> zvolte <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem> nebo <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Zobrazení</menuitem>." #. q7vpo #: 00000406.xhp @@ -11660,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>" #. bRTtE #: 00000406.xhp @@ -11669,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id641711391402403\n" "help.text" msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "– poté v dialogovém okně <menuitem>Možnosti</menuitem> zvolte <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</menuitem> nebo <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Zobrazení</menuitem>." #. JFs3v #: 00000406.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5d8d93384d0..72a359a1d2a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id871610137311451\n" "help.text" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." -msgstr "Vyhledá přesnou shodu, při hledání uvažuje arabský znak tatwíl <literal>U+0640</literal> (označovaný také jako kašída). Například hledávání كتاب nenajde كـتاب ani كتــــاب apod." +msgstr "Vyhledá přesnou shodu, při hledání uvažuje arabský znak tatwíl <literal>U+0640</literal> (označovaný také jako kašída). Například vyhledávání كتاب nenajde كـتاب ani كتــــاب apod." #. AhRmQ #: 02100000.xhp @@ -53512,6 +53512,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Vloží písma z dokumentu do aktuálního souboru.</ahelp>" +#. fV4Cs +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153115\n" +"help.text" +msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgstr "Vkládání písem je vhodné, pokud v dokumentu používáte málo známá nebo vlastní písma, která nebývají na jiných počítačích k dispozici." + #. UnyFx #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -53521,23 +53530,77 @@ msgctxt "" msgid "Font embedding" msgstr "Vkládání písem" -#. LM4Gn +#. Rudeo +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id91713382611498\n" +"help.text" +msgid "Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#. R3p4h #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Zaškrtnutím tohoto pole vložíte do souboru s dokumentem také jeho písma a tím zlepšíte přenositelnost dokumentu mezi různými počítači.</ahelp> Vložená písma způsobí větší velikost souboru, ale umožní na jiném počítači lépe vykreslit rozvržení dokumentu." +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document." +msgstr "" -#. fV4Cs +#. QFPEN #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" -"par_id3153115\n" +"hd_id271713382605686\n" "help.text" -msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "Vkládání písem je vhodné, pokud v dokumentu používáte málo známá nebo vlastní písma, která nebývají na jiných počítačích k dispozici." +msgid "Only embed fonts that are used in the document" +msgstr "" + +#. g37Cb +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id851713384397434\n" +"help.text" +msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only." +msgstr "" + +#. rRTrB +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id741713382637243\n" +"help.text" +msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgstr "" + +#. vdVRy +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id401713382497446\n" +"help.text" +msgid "Font scripts to embed" +msgstr "" + +#. ntMCj +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id771713384803066\n" +"help.text" +msgid "Latin, Asian and Complex fonts" +msgstr "" + +#. jAXJ7 +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id691713384968030\n" +"help.text" +msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document." +msgstr "" #. AcrZ8 #: prop_font_embed.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3577ec0930a..b03b753d5f5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" @@ -9970,14 +9970,14 @@ msgctxt "" msgid "About Digital Signatures" msgstr "Elektronické podpisy" -#. gfYBh +#. GFF6W #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "bm_id7430951\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>certifikáty</bookmark_value> <bookmark_value>elektronické podpisy;přehled</bookmark_value> <bookmark_value>bezpečnost;elektronické podpisy</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" +msgstr "" #. 3NrAw #: digital_signatures.xhp @@ -10105,14 +10105,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature status" msgstr "Stav podpisu" -#. ZAFFB +#. HbC47 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504010\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. YC276 #: digital_signatures.xhp @@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt "" msgid "The signature is valid." msgstr "Podpis je platný." -#. KXucF +#. 742D2 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id082120091250418\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. FE8hU #: digital_signatures.xhp @@ -10150,14 +10150,14 @@ msgctxt "" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "Podpis a certifikát jsou v pořádku, ale ne všechny části dokumentu jsou podepsány. (Dokumentů, které byly podepsány ve starých verzích aplikace, se týká poznámka níže.)" -#. aCbSV +#. cbqD3 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504237\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. h98zw #: digital_signatures.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9dba5b9eb5f..ae8da4641db 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n" @@ -11141,6 +11141,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." msgstr "<emph>Příklad</emph>: Buňka E5 obsahuje text \"Evropa\". Pod ní, v buňce E6, je hodnota 100 a v buňce E7 hodnota 200. Je-li zaškrtnuto <emph>Automaticky najít popisky sloupců a řádků</emph>, je možné napsat do buňky A1 následující vzorec: =SUM(Evropa)." +#. h3Mxg +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id101713445258305\n" +"help.text" +msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>." +msgstr "" + #. zDS7k #: 01060500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd38268e146..9cec6d551a3 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -7279,15 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "Vloží číslo aktuální, předchozí nebo další strany." -#. qfEoX -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id821601755856152\n" -"help.text" -msgid "Paragraph Signature" -msgstr "Podpis odstavce" - #. xYn3y #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -8591,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph> dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Otevře dialogové okno <emph>Výběr makra</emph>, ve kterém můžete zvolit makro, které bude spuštěno po klepnutí na vybrané pole dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je dostupné pouze pro funkční pole \"Spustit makro\"." #. CB3DA #: 04090003.xhp @@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Zobrazí dialogové okno Otevřít, ve kterém můžete zvolit databázový soubor (*.odb). Zvolený soubor bude přidán do seznamu Výběr databáze.</ahelp>" #. BZDCz #: 04090006.xhp @@ -15710,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Zobrazí dialogové okno Otevřít, ve kterém můžete vybrat soubor s databází (*.odb). Vybraný soubor se přidá do seznamu dostupných databází.</ahelp>" #. BBDeX #: 04180400.xhp @@ -32470,6 +32461,150 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering scheme for the page numbers." msgstr "Vyberte pro čísla stránek schéma číslování." +#. Cn7DE +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. gRHvt +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"bm_id121713380761462\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>insert;paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph signature;inserting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. qctbD +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"hd_id881713200146819\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Paragraph Signature</link></variable>" +msgstr "" + +#. tkAgS +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id921713200146822\n" +"help.text" +msgid "Adds a digital signature to the end of any paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." +msgstr "" + +#. 7ECor +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id131713363687715\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. zNy5w +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id11713367261401\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7HoLm +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id271713381238721\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. dwYB5 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id81713381120150\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode> and choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>." +msgstr "" + +#. hzye6 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id781713200328847\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature includes meta-data for the user who created the signature and the date the signature was created. Either <emph>Valid</emph> or <emph>Invalid</emph> is displayed as text at the end of a paragraph signature. By default, it displays <emph>Valid</emph>. If the paragraph is modified in any way after the paragraph signature is added, the signature changes to <emph>Invalid</emph>." +msgstr "" + +#. M8sFC +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id11713381369787\n" +"help.text" +msgid "Upon saving a document, any <emph>Invalid</emph> paragraph signatures are automatically deleted." +msgstr "" + +#. YuhXV +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id721713200319243\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature will indicate whether or not a particular paragraph has been modified at any time after the signature was inserted. Multiple paragraph signatures can be added, and each signature is independent from each other." +msgstr "" + +#. pY7M5 +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"hd_id351713200369156\n" +"help.text" +msgid "To Insert a Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. QooWx +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id271713363489589\n" +"help.text" +msgid "After navigating to Paragraph Signature in the More Fields dialog, click Insert to open the Select Certificate dialog." +msgstr "" + +#. AnEqV +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id81713200406731\n" +"help.text" +msgid "A paragraph signature will always be inserted at the end of the currently selected paragraph. If the text cursor is not currently located within a paragraph of text, the Select Certificate dialog will not open." +msgstr "" + +#. SnJga +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id471713368898713\n" +"help.text" +msgid "The Select Certificate dialog lists any of your digital certificates that are available for use. Choose the desired certificate and select <emph>Sign</emph> to insert a paragraph signature using the chosen digital certificate." +msgstr "" + +#. UXCCL +#: paragraph_signature.xhp +msgctxt "" +"paragraph_signature.xhp\n" +"par_id581713367684220\n" +"help.text" +msgid "You must have a digital certificate in order to begin <link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link>." +msgstr "" + #. o5ZPq #: protectdocument.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f9764d128a3..8e1a1287e70 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n" #. W5ukN @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Pane" -msgstr "" +msgstr "Panel poznámek" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sinusoid" -msgstr "" +msgstr "Sinusoida" #. 4t7wU #: GenericCommands.xcu @@ -29586,7 +29586,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Najít" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -30126,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "QuickFind" -msgstr "" +msgstr "Rychle najít" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index cbff80fb5f4..c46a119b4b5 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -16851,97 +16851,97 @@ msgstr "Hodnota, která se má vrátit, pokud jsou všechny hodnoty v matici pro #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Seřadí obsah pole oblasti nebo matice." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #. mUPZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Oblast nebo matice, která se má seřadit." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "Index řazení" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "Číslo označující řádek nebo sloupec, podle kterého se má řadit." #. uFhZs #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí řazení" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "Číslo udávající požadované pořadí řazení; 1 značí vzestupné pořadí (výchozí), -1 sestupné pořadí." #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Podle sloupce" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota udávající požadovaný směr řazení; NEPRAVDA značí řazení podle řádku (výchozí), PRAVDA podle sloupce." #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Seřadí obsah oblasti nebo matice podle hodnot v jiné oblasti nebo matici." #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" -msgstr "" +msgstr "Seřadit oblast" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Matice nebo oblast, která se má seřadit." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort by range " -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle oblasti " #. Xh6BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou matice nebo oblasti, podle kterých se má řadit." #. jUFcA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort order " -msgstr "" +msgstr "Pořadí řazení " #. F8iPf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "Pořadí 1, pořadí 2,... jsou pořadí, která se mají pro řazení použít. 1 značí vzestupné, -1 sestupné. Výchozím je vzestupné." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -19103,67 +19103,67 @@ msgstr "leží mezi" #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "není mezi" #. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplicitní" #. o3aZB #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "není duplicitní" #. X2BKW #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "in top N elements" -msgstr "" +msgstr "mezi horními N prvky" #. eAgZs #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "mezi dolními N prvky" #. CXY2x #: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "in top N percent" -msgstr "" +msgstr "mezi horními N procenty" #. Z7wFx #: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "mezi dolními N procenty" #. WhB3E #: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná" #. 7hLBV #: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná" #. JpzNk #: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná nebo rovna průměru" #. NUGd2 #: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná nebo rovna průměru" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:420 @@ -19181,13 +19181,13 @@ msgstr "bez chyby " #: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začíná na" #. nnEb4 #: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:424 @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Formulář pro zadávání dat je nástroj, který usnadňuje zadáván #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:7 msgctxt "dataproviderdlg/dlg_name" msgid "Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel dat" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:91 diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index 461836df871..2e5f0691f56 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n" #. WDjkB @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Rovnoměrně rozmístí mezi dva vybrané objekty kresby další tvary." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Guide" -msgstr "" +msgstr "Nové vodítko" #. Qg8Yb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po index ec0b658d4c2..53195af2e95 100644 --- a/source/cs/svtools/messages.po +++ b/source/cs/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n" #. fLdeV @@ -2574,13 +2574,13 @@ msgstr "[žádný]" #: svtools/inc/langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Multiple]" -msgstr "" +msgstr "[více]" #. J2UFW #: svtools/inc/langtab.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Undetermined]" -msgstr "" +msgstr "[neurčeno]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:32 diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 60e85f9f479..62c01b60777 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -15799,11 +15799,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Svisle zkosí znaky v textovém objektu." -#. ajneV +#. 9HmBK #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 -msgctxt "dockingforntwork|frameStyle" +msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "Styl" +msgstr "" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15865,11 +15865,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Změní velikost textu, aby odpovídal délce základní linky." -#. ebpcv +#. 6pAwu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust" +msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "Upravit" +msgstr "" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15931,11 +15931,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Přidá nakloněný stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y." -#. rEQgv +#. BCrsu #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadow" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "Stín" +msgstr "" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15949,11 +15949,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Vyberte barvu stínu textu." -#. PGHtD +#. AxCG7 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 -msgctxt "dockingforntwork|frameColor" +msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "Barva stínu" +msgstr "" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 @@ -15991,11 +15991,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku." -#. iDoib +#. EhJx4 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 -msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset" +msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "Odstup stínu" +msgstr "" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16023,11 +16023,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Odsazení" -#. 9HF6C +#. sCQDo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 -msgctxt "dockingforntwork|framePosition" +msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "Umístění a odsazení" +msgstr "" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -19615,19 +19615,19 @@ msgstr "Galerie motivů vzhledu" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114 msgctxt "sidebargallery|THEMELIST" msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na motiv zobrazíte objekty, které mu jsou přiřazeny." #. WLnG7 #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li objekt z galerie vložit, vyberte jej a přetáhněte do dokumentu." #. pAkjv #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview" msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje velký náhled vybrané položky galerie. Zavřete jej poklepáním." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283 @@ -19639,7 +19639,7 @@ msgstr "Pohled s ikonami" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí obsah galerie jako ikony." #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302 @@ -19651,7 +19651,7 @@ msgstr "Detailní pohled" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí obsah galerie jako malé ikony s informace o názvu a cestě." #. tA8tK #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320 @@ -19675,7 +19675,7 @@ msgstr "Nový..." #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:362 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|insert" msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." -msgstr "" +msgstr "Přidá do galerie nový motiv a umožní vybrat soubory, které bude obsahovat." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376 @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgstr "Průhlednost:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" msgid "Font style" -msgstr "" +msgstr "Styl písma" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 @@ -20186,13 +20186,13 @@ msgstr "Zadejte rozestup, který se má mezi sloupci ponechat." #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 msgctxt "font|fontnamecombobox" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Písmo" #. fGDE3 #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88 msgctxt "font|fontsizecombobox" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Velikost písma" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po index f9bbdfd305b..30ccb847743 100644 --- a/source/cs/sw/messages.po +++ b/source/cs/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Odstavec dělení slov zachovat" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Type" -msgstr "" +msgstr "Odstavec dělení slov zachovat typ" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 @@ -7333,20 +7333,14 @@ msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Text oddělený čárkami" -#. D8MYt +#. jXQCD #: sw/inc/strings.hrc:894 -msgctxt "STR_FILTER_MDB" -msgid "Microsoft Access" -msgstr "Microsoft Access" - -#. nRKEu -#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" -msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "Microsoft Access 2007" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7358,91 +7352,91 @@ msgstr "" "Chcete nyní tyto informace zadat?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Seznam adres %PRODUCTNAME (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Vybrat počáteční dokument" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Vybrat druh dokumentu" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Vložit blok s adresou" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Vybrat seznam adres" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Vytvořit oslovení" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Upravit vzhled" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Vyjmout příjemce" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončit" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Dotaz" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Kontrola pravopisu je dokončena." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Žádný slovník není k dispozici" @@ -7452,252 +7446,252 @@ msgstr "Žádný slovník není k dispozici" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datum" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Název souboru" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Název databáze" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "~Nadpis" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Odesilatel" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Nastavit proměnnou" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Zobrazit proměnnou" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Vložit vzorec" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Vstupní pole" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Vstupní pole (proměnné)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Vstupní pole (uživatel)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Podmíněný text" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Pole DDE" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Spustit makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Interval číslování" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Nastavit proměnnou stránky" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Zobrazit proměnnou stránky" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Načíst URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný znak" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Sloučit znaky" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Vstupní seznam" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavit odkaz" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Vložit referenci" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Pole hromadné korespondence" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Další záznam" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Jakýkoliv záznam" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Číslo záznamu" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Uživatelská pole" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Položka použité literatury" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skrytý odstavec" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informace o dokumentu" @@ -7706,87 +7700,87 @@ msgstr "Informace o dokumentu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datum" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (neměnné)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Čas (neměnný)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znaky" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Slova" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavce" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Obrázky" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "Objekty OLE" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Stránky" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automaticky" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ručně" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Text]" @@ -7795,103 +7789,103 @@ msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Společnost" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Jméno" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulice" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Země" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "PSČ" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Obec" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titul" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pozice" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (domů)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (do práce)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Stát" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "vypnuto" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -7901,37 +7895,37 @@ msgstr "zapnuto" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Název souboru" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Název souboru bez přípony" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Cesta / název souboru" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Cesta" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Název šablony" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -7940,25 +7934,25 @@ msgstr "Kategorie" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "Text nadpisu" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "Číslo nadpisu" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "Číslo nadpisu bez oddělovače" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "Číslo a text nadpisu" @@ -7967,55 +7961,55 @@ msgstr "Číslo a text nadpisu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Římské (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Římské (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabské (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Jako styl stránky" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Text" @@ -8024,13 +8018,13 @@ msgstr "Text" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Název" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciály" @@ -8039,49 +8033,49 @@ msgstr "Iniciály" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Název" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Databáze" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Systém" @@ -8090,19 +8084,19 @@ msgstr "Systém" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -8111,79 +8105,79 @@ msgstr "Datum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Odkazy" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Číslo stránky (bez stylu)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "„Nad“/„pod“" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Číslo stránky (se stylem)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorie a číslo" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Text popisku" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Číslo" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Číslo (bez kontextu)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Číslo (celý kontext)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Článek a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Článek A/Az + " @@ -8192,31 +8186,31 @@ msgstr "Článek A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -8225,169 +8219,169 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Podmínka" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Potom, Jinak" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Instrukce DDE" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Skrytý text" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Název ~makra" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Odkaz" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Znaky" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "O~dchylka" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[uživatelský]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Vodorovná rozteč" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Svislá rozteč" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Šířka" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Výška" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Horní okraj" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Řádky" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Počet slov a znaků. Kliknutím otevřete dialogové okno Počet slov." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Jednostránkové zobrazení" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vícestránkové zobrazení" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Zobrazení jako kniha" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Číslo stránky v dokumentu. Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku, kliknutím pravým tlačítkem zobrazíte seznam záložek." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Číslo stránky v dokumentu (číslo stránky ve vytištěném dokumentu). Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Styl stránky. Kliknutím pravým tlačítkem styl změníte, kliknutím otevřete dialogové okno Styl." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8398,1390 +8392,1390 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Iniciála nad" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "řádky" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Bez iniciál" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez zalomení stránky" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nezrcadlit" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Překlopit svisle" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Překlopit vodorovně a svisle" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ zrcadlit vodorovně na sudých stránkách" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Znakový styl" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Bez znakového stylu" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Bez zápatí" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Bez záhlaví" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimální" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Žádné" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Přes" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Rovnoběžné" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Před" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Za" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Pouze ukotvení)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Pevná výška:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. výška:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "k odstavci" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "jako znak" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "ke znaku" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "ke stránce" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Souřadnice X:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Souřadnice Y:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "nahoře" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Svisle na střed" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "dole" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Vrchol řádku" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Uprostřed" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Pata řádku" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Řádkování stránky" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Bez řádkování stránky" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "vpravo" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodorovně na střed" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "vlevo" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "uvnitř" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "vně" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Plná šířka" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Šířka oddělovače:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Max. velikost zápatí:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Styl seznamu: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Styl seznamu: (žádný)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "propojeno s " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "a " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Počítat řádky" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "nepočítat řádky" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "restartovat počítání řádků od: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Jas: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Červená: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zelená: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Modrá: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Průhlednost: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Převrátit" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "nepřevracet" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafický režim: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standardní" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Stupně šedi" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Černobílé" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vodoznak" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Otočení" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez mřížky" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mřížka (pouze čáry)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mřížka (čáry a znaky)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Umístit s textem" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Neumisťovat s textem" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sloučit ohraničení" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Neslučovat ohraničení" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Stránky" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Ovládací prvky" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Výběr" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Připomínky" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Opakovat hledání" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Vzorce v tabulkách" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Chybné vzorce v tabulkách" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Poslední" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Pole podle typu" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Další tabulka" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Další rámec" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Další stránka" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Další kresba" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Další ovládací prvek" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Další sekce" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Další záložka" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Další obrázek" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Další objekt OLE" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Další nadpis" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Další výběr" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Další poznámka pod čarou" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Další připomínka" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Další komentář" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Pokračovat v hledání kupředu" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Další položka rejstříku" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Předchozí tabulka" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Předchozí rámec" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí stránka" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Předchozí kresba" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Předchozí ovládací prvek" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Předchozí sekce" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Předchozí záložka" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Předchozí obrázek" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Předchozí objekt OLE" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Předchozí nadpis" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Předchozí výběr" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Předchozí poznámka pod čarou" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Předchozí připomínka" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Předchozí komentář" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Pokračovat v hledání zpět" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Předchozí položka rejstříku" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Předchozí vzorec v tabulce" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Další vzorec v tabulce" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Předchozí chybný vzorec v tabulce" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Další chybný vzorec v tabulce" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Přejít vpřed" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Předchozí pole" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Další pole" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Předchozí pole '%FIELDTYPE'" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Další pole '%FIELDTYPE'" #. W7mPY -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "Přejít na stránku" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Vloženo" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formátováno" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabulka byla změněna" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použity styly odstavce" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formátování odstavce bylo změněno" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Řádek byl vložen" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Řádek byl smazán" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "Sloupec byl vložen" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "Sloupec byl smazán" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Buňka byla vložena" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Buňka byla smazána" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Přesunuto (vložení)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Přesunuto (smazání)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Vysvětlivka: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Poznámka pod čarou: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+kliknutí otevře nabídku inteligentních značek" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Záhlaví (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví první stránky (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví levé stránky (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Záhlaví pravé stránky (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Zápatí (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí první stránky (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí levé stránky (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Zápatí pravé stránky (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Smazat záhlaví..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formát záhlaví..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Smazat zápatí..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formát zápatí..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Ukotvit tabulku" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Upravit zalomení stránky" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Neznámý formát obrázku" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nedostatek paměti pro vložení obrázku." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Vložit obrázek" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Vložení" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Odstranění" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formáty" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Změny v tabulce" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Použity styly odstavce" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Přidán komentář" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Smazán komentář" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Stránka " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "a" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Stránka %1 z %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Stránka %1 z %2 [stránka %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Stránky %1–%2 z %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Stránky %1–%2 z %3 [stránky %4–%5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Stránka %1 (%2) z %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Stránka %1 (%2) z %3 [stránka %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Stránky %1–%2 (%3–%4) z %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Stránky %1–%2 (%3–%4) z %5 [stránky %6–%7 (%8–%9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3 z %4 pro tisk)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objekt OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rámec" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Řádek tabulky" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Buňka tabulky" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stránka" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nadpis" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nelze najít soubor „%1“ v cestě „%2“." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Žádný>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Žádný>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Číslování" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Položka" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátor" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Informace o nadpisu" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Začátek hypertextového odkazu" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Konec hypertextového odkazu" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Položka použité literatury: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Znakový styl: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturovat text" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na další operace" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Stisknutím šipky doleva nebo doprava vyberete ovládací prvky struktury" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+B přesunete zaměření zpět na aktuální ovládací prvek struktury" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)" @@ -9790,277 +9784,277 @@ msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Základní na~hoře" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Základní ~dole" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Základní ~uprostřed" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Vložit objekt OLE" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Upravit objekt OLE" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Šablona: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Styl odstavce: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "K aktuální stránce nelze přiřadit číslování stránek. Sudá čísla mohou být použita na levých stránkách, lichá na pravých stránkách." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Připojení souboru smaže obsah aktuální sekce. Opravdu připojit?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Zadané heslo je neplatné." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Heslo nebylo nastaveno." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Dělení slov je dokončeno" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Žádný (bez kontroly pravopisu)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Obnovit výchozí jazyk" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Více..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorovat" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Vysvětlení..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrola speciálních oblastí je vypnuta. Přesto zkontrolovat?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Není možné sloučit dokumenty." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Chybí komponenta %PRODUCTNAME Base, která je nutná pro použití korespondence." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Zdroj není možné načíst." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "V nastavení Nástroje - Možnosti - %1 - Tisk nebyla určena faxová tiskárna." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Textový dokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Zdroj není určen." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Úroveň " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Osnova " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Hledané klíčové slovo bylo XXkrát nahrazeno." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Hledané klíčové slovo bylo nalezeno %1krát." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Řádek " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Sloupec " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportovat zdroj..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Exportovat ~kopii zdroje..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Pokračovat" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Zavřít" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Odesílání: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Úspěšně odesláno" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Odeslání se nezdařilo" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Neplatná adresa" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Textový vzorec" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Nebyla zadána žádná položka" @@ -10069,7 +10063,7 @@ msgstr "Nebyla zadána žádná položka" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úroveň klasifikace" @@ -10078,139 +10072,139 @@ msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úrove #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Platný " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Neplatný podpis" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Podepsal" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1432 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odstavce" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitky" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Nastavení elektronické pošty" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Vložit" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Hledaný výraz" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativní položka" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "První klíč" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "Druhý klíč" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentář" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat velikost" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Celá slova" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ano" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ne" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1452 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klikněte sem a zadejte text" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Vybrat položku" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Zvolte datum" @@ -10218,61 +10212,61 @@ msgstr "Zvolte datum" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1459 +#: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Otevře dialogové okno Popisek. Tento dialog obsahuje stejné informace jako dialogové okno, které se otevře při použití příkazu Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Automatické popisky." #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "Formuláře nelze upravovat" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "Přejete si přepnout se do režimu návrhu?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1463 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "Pro editaci formulářů je nutné se přepnout do režimu návrhu." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1465 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopie " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Pokoušíte se smazat skrytý (sbalený) obsah." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1468 +#: sw/inc/strings.hrc:1467 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Chcete-li tento obsah opravdu smazat, nejprve jej rozbalte, abyste viděli, co bude smazáno." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1470 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Přímé formátování odstavce" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Přímé formátování znaku" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1472 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10282,133 +10276,133 @@ msgstr "df" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1477 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Přidat mezi odstavce a tabulky mezeru" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" msgstr "Přidat horní mezeru odstavcům a tabulkám na začátku stránek a za zalomeními stránek" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Použít formátování kroku tabulátoru jako OpenOffice.org 1.1" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1480 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Nepřidávat proklad (mezeru navíc) mezi řádky textu" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Použít řádkování jako OpenOffice.org 1.1" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Přidat posledním odstavcům a tabulkám v buňkách spodní mezeru" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Použít umisťování objektů jako OpenOffice.org 1.1" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Použít obtékání textu kolem objektů jako OpenOffice.org 1.1" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Při umisťování objektů brát v úvahu styl obtékání" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" msgstr "V odstavcích zarovnaných do bloku použít toto zarovnání i pro ručně odřádkované řádky" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Zamknout formulář (už neuzamkne celý dokument, místo toho vložte uzamčenou sekci)" #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Prázdné znaky na konci řádku kompatibilní s programem Word" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" msgstr "Tolerovat prázdné řádky na pozadí stránek PDF" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Skrýt odstavce databázových polí s prázdnou hodnotou (např. v hromadné korespondenci)" #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "Vykreslovat nezlomitelné mezery (NBSP) se standardní šířkou (při vypnuté možnosti s pevnou šířkou)" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1493 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "Nepřidávat mezeru navíc za číslo v poznámkách pod čarou / vysvětlivkách s předsazeným prvním řádkem" #. LBmQP -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "Vlevo" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1497 +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "Zleva" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "Vpravo" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1499 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "Na střed" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1500 +#: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "Ruční" @@ -13417,43 +13411,43 @@ msgstr "Možnosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516 msgctxt "converttexttable|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #. EMrtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552 msgctxt "converttexttable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formát čísla" #. RjBhY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení" #. 9geQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580 msgctxt "converttexttable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Písmo" #. V3F6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Vzorek" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 msgctxt "converttexttable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnání" #. MYbb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629 msgctxt "converttexttable|label6" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátování" #. kUb8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657 @@ -14815,7 +14809,7 @@ msgstr "Procházet..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dialog Otevřít, kde můžete vybrat soubor s databází (*.odb). Vybraný soubor se přidá do seznamu dostupných databází." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -14927,7 +14921,7 @@ msgstr "Vloží pole na pozici kurzoru." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Najít záznam" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 @@ -15041,7 +15035,7 @@ msgstr "Procházet..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dialog Otevřít, ve kterém můžete vybrat databázový soubor (*.odb). Zvolený soubor bude přidán do seznamu Výběr databáze." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -15270,7 +15264,7 @@ msgstr "_Makro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Výběr makra, ve kterém můžete zvolit makro, které bude spuštěno po klepnutí na vybrané pole dokumentu." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -15488,161 +15482,161 @@ msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." msgstr "Zde vkládáte do dokumentu odkazy nebo odkazovaná pole. Odkazy jsou tvořeny odkazovanými poli v rámci stejného dokumentu nebo v poddokumentech hlavního dokumentu." +#. jXhPb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:69 +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me:" +msgstr "" + +#. juXJz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:87 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" +msgid "Type the name of the user-defined field to create." +msgstr "Zadejte název uživatelského pole, které se má vytvořit." + +#. mA2Cx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:103 +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#. onRpf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:128 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" +msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." +msgstr "Zadejte obsah, který se má vložit do uživatelského pole." + +#. BLiKH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:152 +msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#. iLGxP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:158 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" +msgid "Adds the user-defined field to the Select list." +msgstr "Přidá uživatelem definované pole do seznamu Vybrat." + +#. GKfDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:172 +msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. bGYju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:178 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." +msgstr "Odstraní uživatelem definované pole ze seznamu. Odstranit můžete pouze ta pole, která nejsou použita v aktuálním dokumentu." + #. EMeve -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:242 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "Seznam všech dostupných polí. Chcete-li přidat pole do dokumentu, klepněte na typ pole, poté na pole v seznamu Vybrat a poté klepněte na Vložit." #. MYGxL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:253 msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #. YfUrq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:307 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu Typ. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na Vložit." #. JFbpp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:318 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" msgstr "Vy_brat" #. eLoJ7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:379 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Klepněte na formát, který se má použít na vybrané pole, nebo klepněte na „Další formáty“ a vytvořte si vlastní formát." #. bAzUU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:421 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." msgstr "V seznamu Formát nastavte, zda bude hodnota vložena jako text, nebo jako číslo." -#. WRjtn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 -msgctxt "fldvarpage|label3" -msgid "_Format" -msgstr "_Formát" - #. qPpKb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:435 msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" msgstr "Nevi_ditelná" #. 4SBL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" msgid "Hides the field contents in the document." msgstr "Skryje v dokumentu obsah polí." #. jUrib -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:474 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" msgstr "_Až do úrovně:" #. uXVGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:487 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" msgstr "O_ddělovač:" #. xWPdj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 msgctxt "fldvarpage|level|tooltip_text" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "Volbou přidáte na začátek zobrazeného pole číslo nadpisu. Toto číslo bude převzato z prvního předcházejícího nadpisu, jehož úroveň osnovy je menší nebo rovna vybrané úrovni nadpisu. Je-li zvoleno [Žádná], číslo nadpisu se nezobrazí." #. B2VKZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:503 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" msgstr "[Žádná]" #. 3eiSX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:507 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”." msgstr "Volbou přidáte ke zobrazenému poli číslo nadpisu, které bude převzato z prvního předcházejícího nadpisu, jehož úroveň osnovy je menší nebo rovna vybrané úrovni. Jestliže vyberete například „2“, použije se číslo prvního předcházejícího nadpisu, který má úroveň osnovy 2 nebo menší. Je-li vybráno „Žádná“, číslo nadpisu se nezobrazí. Pro použití této možnosti je nutné povolit čísla nadpisů pomocí „Nástroje - Číslování nadpisů“." -#. ECBav -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453 -msgctxt "fldvarpage|separator" -msgid "." -msgstr "." - #. Bnsut -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:520 msgctxt "fldvarpage|separator|tooltip_text" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." msgstr "Zadejte znak, který se má použít jako oddělovač mezi číslem nadpisu a číslem pole." +#. ECBav +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:523 +msgctxt "fldvarpage|separator" +msgid "." +msgstr "." + #. 3dC3P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to use as a separator between the heading number and the field number." msgstr "Zadejte znak, který se má použít jako oddělovač mezi číslem nadpisu a číslem pole." #. GgDBN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:542 msgctxt "fldvarpage|label4" msgid "With Heading Number" msgstr "S číslem nadpisu" -#. ibirK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513 -msgctxt "fldvarpage|nameft" -msgid "Na_me" -msgstr "_Název" - -#. juXJz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field to create." -msgstr "Zadejte název uživatelského pole, které se má vytvořit." - -#. 5qBE2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544 -msgctxt "fldvarpage|valueft" -msgid "_Value" -msgstr "_Hodnota" - -#. onRpf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:569 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." -msgstr "Zadejte obsah, který se má vložit do uživatelského pole." - -#. BLiKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:592 -msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#. iLGxP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:598 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" -msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "Přidá uživatelem definované pole do seznamu Vybrat." - -#. GKfDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:612 -msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#. bGYju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:618 -msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" -msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "Odstraní uživatelem definované pole ze seznamu. Odstranit můžete pouze ta pole, která nejsou použita v aktuálním dokumentu." +#. WRjtn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563 +msgctxt "fldvarpage|label3" +msgid "_Format" +msgstr "_Formát" #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -21072,7 +21066,7 @@ msgstr "Pro_cházet..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens the New dialog to select a template." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr šablony." #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 diff --git a/source/cs/xmlsecurity/messages.po b/source/cs/xmlsecurity/messages.po index 17f7de2d95d..f5c4ea340b6 100644 --- a/source/cs/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/cs/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -252,6 +252,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?" msgstr "" +"Bezpečnostní upozornění: následující veřejný klíč OpenPGP je nedůvěryhodný:\n" +"\n" +"%{data}\n" +"\n" +"Zašifrování nedůvěryhodným veřejným klíčem zvyšuje riziko útoků typu „man-in-the-middle“. Takový úspěšný útok umožní nepřátelským třetím stranám váš dokument dešifrovat.\n" +"\n" +"Opravdu si přejete dokument zašifrovat tímto nedůvěryhodným veřejným klíčem?" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -396,11 +403,11 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Platný do:" -#. zw9k7 +#. EFAWt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" -msgid "Certification path" -msgstr "Cesta k certifikátu" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -414,11 +421,11 @@ msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "Karta Cesta certifikátu dialogového okna Zobrazit certifikát zobrazuje informace o umístění a stavu certifikátu." -#. BC28t +#. qhzJy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" -msgid "Certification status" -msgstr "Stav certifikátu" +msgid "Certificate status" +msgstr "" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 @@ -886,8 +893,8 @@ msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. YwLMi +#. DEXmc #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" -msgid "Certification Path" -msgstr "Cesta k certifikátu" +msgid "Certificate Path" +msgstr "" |