aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index f59a8d8157b..88cc02a5196 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Potřebujete ve Writeru povolit změnu části dokumentu určeného pouz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vytisknout ke svým snímkům poznámky, přejděte na kartu Soubor ▸ Tisk ▸ Impress a v Dokument ▸ Typ vyberte Poznámky."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Všechny výrazy v závorkách najdete pomocí Úpravy ▸ Najít a nahr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "Sadu a vzhled ikon lze změnit v nabídce Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zobrazit ▸ Uživatelské rozhraní."
#. Udk4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo můžete zobrazit jako zlomek (0,125 = 1/8): Formát ▸ Buňky a na kartě Čísla v poli Kategorie vyberte Zlomek."
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Kliknutím na pole sloupce (řádku) v kontingenční tabulce a stisknut
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after."
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaci můžete opakovat po určité pauze uvedené v Prezentace ▸ Nastavení prezentace ▸ Opakovat po."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Chcete-li zopakovat záhlaví tabulky, která zabírá více než jednu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete rychle vložit nebo odstranit řádky? Vyberte požadovaný počet řádků (nebo sloupců) a stiskněte %MOD1 + znaménko plus (+) pro přidání nebo %MOD1 + znaménko minus (-) pro smazání."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Chcete-li opakovat řádky/sloupce na všech stránkách, použijte Form
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky a fotografie můžete v Draw a Impressu vkládat do tvarů. Klikněte pravým tlačítkem na tvar, zvolte Oblast ▸ Obrázek ▸ Přidat/Importovat a vzhled upravte v části Možnosti."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Kopírovat mezi listy můžete i bez schránky. Vyberte oblast ke zkopí
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface...."
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled %PRODUCTNAME můžete změnit v Zobrazit ▸ Uživatelské rozhraní."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Styly vám pomohou udržet jednotný vzhled tabulek v dokumentu. Připra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete otevírat hypertextové odkazy pouze při kliknutí se stisknutou klávesou %MOD1? Zrušte zaškrtnutí pole „Pro otevření hypertextových odkazů vyžadovat %MOD1-kliknutí“ v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zabezpečení ▸ Možnosti ▸ Možnosti zabezpečení."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Přejete si v dokumentu skrýt nějaký text? Vyberte jej, zvolte Vloži
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button:."
-msgstr ""
+msgstr "Chování prostředního tlačítka myši lze upravit v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zobrazení ▸ Myš ▸ Prostřední tlačítko."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Zobrazují se čísla v sešitu jako ###? Sloupec je příliš úzký na
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "V nabídce Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL zapnete paralelní výpočty vzorců."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Souvislou oblast buněk, které obsahují data a které jsou odděleny p
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznává se správně datum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyková nastavení ▸ Jazyky ▸ Masky pro rozpoznání data."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
@@ -6638,145 +6638,145 @@ msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#. zCCrx
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
#. PEg2a
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591
msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. 8quPQ
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. UZL8k
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684
msgctxt "charnamepage|tab_western"
msgid "Western"
msgstr "Západní"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#. BhQZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
#. JSR99
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:758
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
#. KLJQT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:789
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. 9Ftgy
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898
msgctxt "charnamepage|tab_asian"
msgid "Asian"
msgstr "Asijské"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. 64NvC
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:933
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
#. CeMCG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
#. zCKxL
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034
msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
-#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1006
-msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
-msgid "Features..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1021
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Vlastnosti..."
+
#. aVc3Q
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1043
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113
msgctxt "charnamepage|tab_complex"
msgid "Complex"
msgstr "Komplexní"
#. Qju7H
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Text Font"
msgstr "Písmo textu"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1090
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. kbQzU
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1107
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177
msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
msgstr "Určete formátování a písmo, které chcete použít."
@@ -11945,37 +11945,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Styl šipky:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:133
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Přidáním zvoleného objektu vytvoříte nový styl šipky."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:173
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
#. iQUys
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:194
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Načíst styly šipek"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Uložit styly šipek"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:310
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organizovat styly šipek"