diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/cui/messages.po | 94 |
1 files changed, 68 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 44a206d88de..b88480ba382 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -147,6 +147,42 @@ msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Ano" +#. rtdnJ +#: cui/inc/personas.hrc:22 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "White" +msgstr "" + +#. ZnuUj +#: cui/inc/personas.hrc:23 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Gray" +msgstr "" + +#. LvV3G +#: cui/inc/personas.hrc:24 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Dark" +msgstr "" + +#. qey6J +#: cui/inc/personas.hrc:25 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Pink" +msgstr "" + +#. iV24E +#: cui/inc/personas.hrc:26 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Sand" +msgstr "" + +#. wnK2c +#: cui/inc/personas.hrc:27 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Green" +msgstr "" + #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" @@ -2654,7 +2690,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME je vyvíjen přátelskou komunitou tvořenou stovkami přis #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Pro leváky: zobrazte si posuvník nalevo tím, že povolíte Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyky a národní prostředí ▸ Obecné ▸ Asijské a zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobrazit ▸ Pravítko ▸ Zarovnané vpravo." #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2964,7 +3000,7 @@ msgstr "Souvislou oblast buněk, které obsahují data a které jsou odděleny p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Nerozpoznává se správně datum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyky a národní prostředí ▸ Obecné ▸ Masky pro rozpoznání data." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3156,7 +3192,7 @@ msgstr "Potřebujete transponovat tabulku ve Writeru? Zkopírujte ji a vložte d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "Nástroj „Svislý text“ z nástrojové lišty Kresba dostanete, zaškrtnete-li Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyky a národní prostředí ▸ Obecné ▸ Výchozí jazyky pro dokumenty ▸ Asijské (a tlačítko zobrazíte zaškrtnutím pole Viditelná tlačítka ▸ Svislý text)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 @@ -3492,7 +3528,7 @@ msgstr "Chcete, aby kurzor přešel po zadání hodnoty v Calcu do buňky naprav #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit posuvník nalevo, povolte Nástroje ▸ Možnosti ▸ Jazyky a národní prostředí ▸ Obecné ▸ Komplexní text, klepněte pravým tlačítkem na kartu listu nad stavovým řádkem a zaškrtněte Zprava doleva." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -3733,13 +3769,13 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Jazyky a národní prostředí" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 @@ -4245,32 +4281,38 @@ msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." msgstr "Klepnutím vyhledáte text předvolby ve stromu předvoleb." +#. MtUCK +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 +msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" +msgid "Show only modified preferences" +msgstr "" + #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Název předvolby" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Vlastnost" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:278 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Typ" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:294 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. A9J9F -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:308 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." msgstr "Ve stromovém rozvržení zobrazuje hierarchicky seznam předvoleb." @@ -10624,7 +10666,7 @@ msgstr "Uzavře dialog bez uložení." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." -msgstr "" +msgstr "Zde můžete vytvořit hypertextový odkaz na webovou stránku." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 @@ -10840,7 +10882,7 @@ msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení hypertextového odkazu" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 @@ -10900,7 +10942,7 @@ msgstr "Další nastavení" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." -msgstr "" +msgstr "Na kartě Internet dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextové odkazy s WWW adresou." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -12412,25 +12454,25 @@ msgstr "Příklad" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Upravit seznam" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Přidat" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Upravit" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "O_dstranit" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 @@ -13066,7 +13108,7 @@ msgstr "_Uložit do:" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "Zadejte číslo" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13198,7 +13240,7 @@ msgstr "Oddělovač _tisíců" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "" +msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce. Druh oddělovače závisí na nastavení jazyka a národního prostředí." #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -15252,7 +15294,7 @@ msgstr "_Použít pro čísla národní prostředí '%ENGLISHUSLOCALE'" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Pokud není zaškrtnuto, budou čísla interpretována podle nastavení volby Jazyky a národní prostředí - Obecné - Národní nastavení v dialogovém okně Možnosti. Pokud zaškrtnuto je, budou čísla interpretována jako v národním prostředí „Angličtina (USA)“." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 @@ -15270,7 +15312,7 @@ msgstr "_Kopírovat lokální obrázky na Internet" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud chcete automaticky nahrávat vložené obrázky na webový server pomocí síťového protokolu. Pro uložení dokumentu použijte dialogové okno Uložit jako a jako název souboru v Internetu vyplňte úplnou adresu URL." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 @@ -15372,13 +15414,13 @@ msgstr "Zavře dialogové okno a zahodí všechny neuložené změny." #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Zadejte hledaný text" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Zadáním textu do tohoto pole budete vyhledávat v seznamu možností." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 |