aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po269
1 files changed, 59 insertions, 210 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index ca7ecd9531a..e8e3009e3b3 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513442689.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -59,7 +62,6 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
@@ -179,7 +181,6 @@ msgid "Move Menu"
msgstr "Přesunout nabídku"
#: strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Přidat podnabídku"
@@ -237,10 +238,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "Všechny změny na této liště budou smazány. Opravdu si přejete lištu obnovit?"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Všechny změny na této liště budou smazány. Opravdu si přejete lištu obnovit?"
+msgstr "Všechny změny této místní nabídky budou smazány. Opravdu si přejete nabídku obnovit?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -288,7 +288,6 @@ msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Zadejte platný název souboru."
#: strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -354,13 +353,11 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Vybrat soubor pro plovoucí rámec"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Přidat příkazy"
+msgstr "Všechny příkazy"
#: strings.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
@@ -378,7 +375,7 @@ msgstr "Makra %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "Pro toto makro není popis k dispozici."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -398,12 +395,12 @@ msgstr "Vložit řádky"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat k oblíbeným"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: strings.hrc:102
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "~Gramatika podle"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1435,7 +1432,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Zadejte název šrafování:"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"
@@ -1466,28 +1462,24 @@ msgid "No %1"
msgstr "Ne %1"
#: strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Rodina:"
#: strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr "_Písmo:"
+msgstr "Písmo:"
#: strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Řez"
+msgstr "Řez:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1730,73 +1722,61 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vrhat stín vlevo nahoru"
#: treeopt.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Uživatelské údaje"
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: treeopt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#: treeopt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#: treeopt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Přizpůsobení"
#: treeopt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "Barvy aplikací"
#: treeopt.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
#: treeopt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -1804,400 +1784,334 @@ msgstr "Pokročilé"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#: treeopt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Online aktualizace"
#: treeopt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
#: treeopt.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Jazyková nastavení"
#: treeopt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: treeopt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Pomůcky pro psaní"
#: treeopt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Hledání v japonštině"
#: treeopt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asijské rozvržení"
#: treeopt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Komplexní rozvržení textu"
#: treeopt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: treeopt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: treeopt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomůcky pro formátování"
#: treeopt.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Základní písma (západní)"
#: treeopt.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Základní písma (asijská)"
#: treeopt.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Základní písma (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: treeopt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: treeopt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnání"
#: treeopt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automatické popisky"
#: treeopt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Hromadné rozesílání e-mailů"
#: treeopt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Pomůcky pro formátování"
#: treeopt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulky"
#: treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: treeopt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: treeopt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: treeopt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Výpočty"
#: treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#: treeopt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Řazené seznamy"
#: treeopt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: treeopt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: treeopt.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
#: treeopt.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Výchozí barvy"
#: treeopt.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Načítání/ukládání"
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Vlastnosti VBA"
#: treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML kompatibilita"
#: treeopt.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Spojení"
#: treeopt.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
@@ -2238,7 +2152,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: aboutconfigdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
@@ -2326,7 +2239,7 @@ msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kláv_esové zkratky"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2356,7 +2269,7 @@ msgstr "_Uložit..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte hledaný text"
#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
@@ -2376,7 +2289,7 @@ msgstr "Klá_vesy"
#: accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "F_unkce"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2814,7 +2727,6 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "_Náhled"
#: baselinksdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Upravit odkazy"
@@ -2855,7 +2767,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: baselinksdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "Upravit odkazy"
@@ -2941,13 +2852,11 @@ msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: bitmaptabpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#: bitmaptabpage.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
@@ -3015,12 +2924,12 @@ msgstr "Umístění dlaždic:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka X:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka Y:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3043,13 +2952,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: bitmaptabpage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: bitmaptabpage.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -3217,7 +3124,7 @@ msgstr "Synchronizovat"
#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Okraj"
#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -3645,7 +3552,6 @@ msgid "CTL Font"
msgstr "Písmo pro komplexní rozvržení textu (CTL)"
#: charnamepage.ui:688
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -3771,7 +3677,6 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Zvýraznění klíčových slov"
#: colorconfigwin.ui:585
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3937,7 +3842,6 @@ msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -4163,7 +4067,6 @@ msgid "_Text"
msgstr "_Text"
#: comment.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
@@ -4239,7 +4142,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: connectortabpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
@@ -4930,7 +4832,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr "Je aktivní možnost zpřístupnění \"Pro zobrazení na obrazovce použít automatickou barvu písma\". Barva písma proto nebude při zobrazení textu použita."
#: effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -4986,7 +4887,6 @@ msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
#: eventassignpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -5197,7 +5097,6 @@ msgid "_File type:"
msgstr "_Typ souboru:"
#: galleryfilespage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Nalezené soubory"
@@ -5208,7 +5107,6 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Ná_hled"
#: galleryfilespage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -5359,10 +5257,9 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Přírůstek:"
#: gradientpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Automatická"
+msgstr "_Automaticky"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5370,7 +5267,6 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "Úh_el:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Střed (X a Y):"
@@ -5383,34 +5279,32 @@ msgstr "O_hraničení:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od barvy:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Do barvy:"
#: gradientpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Střed _X:"
+msgstr "Střed _X"
#: gradientpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Střed _Y:"
+msgstr "Střed _Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Od procenta barvy"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Do procenta barvy"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5578,10 +5472,9 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Možnosti hangul/handža"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr "Nová..."
+msgstr "Nový..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
@@ -5819,10 +5712,9 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "_Text:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Název:"
+msgstr "_Název:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -5910,7 +5802,6 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Označit strom"
@@ -6128,7 +6019,7 @@ msgstr "Výchozí"
#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Okraj"
#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6521,7 +6412,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
@@ -6637,25 +6527,21 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: menuassignpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
#: menuassignpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "_Kategorie"
#: menuassignpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkce"
#: menuassignpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -6663,82 +6549,74 @@ msgstr "Popis"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte hledaný text"
#: menuassignpage.ui:160
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lokální nápověda není nainstalována."
#: menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat položku"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit položku"
#: menuassignpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkce"
#: menuassignpage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
#: menuassignpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Změnit"
+msgstr "Z_měnit"
#: menuassignpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Výchozí nastavení"
+msgstr "Vý_chozí"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Obnoví vybranou nástrojovou lištu, nabídku nebo místní nabídku do výchozího stavu."
#: menuassignpage.ui:537
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit oddělovač"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit podnabídku"
#: menuassignpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
#: menuassignpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr "Změnit ikonu..."
#: menuassignpage.ui:573
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Obnovit ikonu"
#: menuassignpage.ui:581
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Obnovit výchozí příkaz"
@@ -7900,17 +7778,17 @@ msgstr "Pomoc při zlepšování %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui:339
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst %PRODUCTNAME během spuštění systému"
#: optgeneralpage.ui:353
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit rychlé spouštění v hlavním panelu"
#: optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
#: opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
@@ -8745,7 +8623,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "_Tel. (domů/do práce):"
#: optuserpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Domácí telefonní číslo"
@@ -8761,67 +8638,56 @@ msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#: optuserpage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: optuserpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#: optuserpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Obec"
#: optuserpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Stát"
#: optuserpage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
#: optuserpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr "První písmena velká"
+msgstr "Titul"
#: optuserpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
+msgstr "Pozice"
#: optuserpage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: optuserpage.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Pracovní telefonní číslo"
#: optuserpage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Číslo faxu"
#: optuserpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-mailová adresa"
@@ -8837,25 +8703,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Příjmení/_jméno/jméno otce/iniciály:"
#: optuserpage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: optuserpage.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Jméno otce"
#: optuserpage.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#: optuserpage.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
@@ -8866,19 +8728,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Příjmení/_Jméno/Iniciály:"
#: optuserpage.ui:558
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: optuserpage.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#: optuserpage.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
@@ -8889,13 +8748,11 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Ulice/Číslo bytu:"
#: optuserpage.ui:637
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
#: optuserpage.ui:655
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Číslo bytu"
@@ -8906,13 +8763,11 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "PSČ/_Obec:"
#: optuserpage.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Obec"
#: optuserpage.ui:716
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
@@ -8925,12 +8780,12 @@ msgstr "Adresa"
#: optuserpage.ui:847
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisový klíč OpenPGP:"
#: optuserpage.ui:860
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovací klíč OpenPGP:"
#: optuserpage.ui:889
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
@@ -8940,7 +8795,7 @@ msgstr ""
#: optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|label2"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptografie"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -9382,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9587,7 +9442,7 @@ msgstr "Rozestupy"
#: paraindentspacing.ui:404
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: paraindentspacing.ui:464
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
@@ -9945,7 +9800,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
#: positionpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -10348,7 +10202,7 @@ msgstr "Atributy"
#: searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "Formát textu "
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10661,7 +10515,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Speciální znaky"
#: specialcharacters.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
@@ -10677,10 +10530,9 @@ msgid "Font:"
msgstr "_Písmo:"
#: specialcharacters.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Hledat…"
+msgstr "Hledat:"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10695,25 +10547,24 @@ msgstr "_Desítkově:"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat k _oblíbeným"
#: specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum: 16 znaků"
#: specialcharacters.ui:341
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední znaky:"
#: specialcharacters.ui:572
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblíbené znaky:"
#: spellingdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
@@ -11554,7 +11405,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr "Znak okolo"
#: twolinespage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -11635,7 +11485,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Nastavitelná:"
#: zoomdialog.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Nastavitelná"