diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/cs/cui/uiconfig/ui.po | 214 |
1 files changed, 188 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index 16245b7ac38..eeca9c3a5bb 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 17:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 21:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446140364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448055791.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3943,6 +3943,15 @@ msgstr "Nabídky" #: customizedialog.ui msgctxt "" "customizedialog.ui\n" +"contextmenus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "Místní nabídky" + +#: customizedialog.ui +msgctxt "" +"customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" @@ -5504,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "Vlastnosti " +msgstr "Vlastnosti motivu " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -7112,6 +7121,15 @@ msgstr "Vložit zásuvný modul" #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" +msgstr "Upozornění: Zásuvné moduly nemusí fungovat na všech platformách a v budoucnu mohou být odstraněny" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" @@ -12453,8 +12471,8 @@ msgctxt "" "useopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "Použít OpenGL pro veškeré vykreslování" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "Použít OpenGL pro veškeré vykreslování (vyžaduje restart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12462,8 +12480,8 @@ msgctxt "" "forceopengl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted" -msgstr "Vynutit OpenGL, i když je zakázáno" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "Vynutit OpenGL, i když je zakázáno (vyžaduje restart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12477,6 +12495,24 @@ msgstr "Při povolení se mohou projevit chyby ovladače" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"openglenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Enabled" +msgstr "Aktuální stav GL: Povoleno" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"opengldisabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current GL status: Disabled" +msgstr "Aktuální stav GL: Zakázáno" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -15354,6 +15390,51 @@ msgstr "Z_kombinovat" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Ovládací bod 1" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" @@ -15363,6 +15444,15 @@ msgstr "_Poloměr:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_RADIUS\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -15381,12 +15471,66 @@ msgstr "Ú_hel:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" +"MTR_FLD_ANGLE\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Slant" msgstr "Zkosení" +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controlx2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"controly2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Ovládací bod 2" + #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" @@ -15543,15 +15687,6 @@ msgstr "_Možnosti..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "Není ve _slovníku" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" @@ -15561,15 +15696,6 @@ msgstr "_Ignorovat jednou" #: spellingdialog.ui msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "_Návrhy" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" @@ -15684,6 +15810,42 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Přidat _do slovníku" +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suggestions" +msgstr "_Návrhy" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "Není ve _slovníku" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: spellingdialog.ui +msgctxt "" +"spellingdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Special Character" +msgstr "Speciální znak" + #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" "spelloptionsdialog.ui\n" |