diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po')
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po | 135 |
1 files changed, 127 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8a9f15209ec..e0222145c59 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-18 12:20+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563452452.000000\n" +#. fEEXD #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Macros and Scripting" msgstr "Makra a skriptování" +#. pDA36 #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" +#. Ua99d #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. ooCCn #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Command Reference" msgstr "Přehled příkazů" +#. MrEnT #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions, Statements, and Operators" msgstr "Funkce, výrazy a operátory" +#. hAowB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" msgstr "Abecední seznam funkcí, výrazů a operátorů" +#. jhVCB #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Pokročilé knihovny Basicu" +#. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Návody" +#. f7k4A #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Python Scripts Help" msgstr "Nápověda pro Python skripty" +#. pVb5g #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. D6bPQ #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Programming with Python" msgstr "Programování pomocí Pythonu" +#. KsAjT #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets (Calc)" msgstr "Sešity (Calc)" +#. DnZNf #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. DdtJy #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Přehled příkazů a nabídek" +#. 8g9EE #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" +#. jwFgp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" +#. sHFhh #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt "" msgid "Functions Types and Operators" msgstr "Typy funkcí a operátory" +#. DSUE2 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0804\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Načítání, ukládání, import a export" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. yRwiN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formátování" +#. 5wLkU #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering and Sorting" msgstr "Filtrování a řazení" +#. yCyBs #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tisk" +#. GTRoC #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Oblasti dat" +#. cM3fi #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Kontingenční tabulka" +#. ZBuq9 #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Chart" msgstr "Kontingenční graf" +#. RowUw #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scénáře" +#. CzARM #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Odkazy" +#. ELC6F #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing, Selecting, Copying" msgstr "Prohlížení, výběr, kopírování" +#. VFHig #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas and Calculations" msgstr "Vzorce a výpočty" +#. bCMSS #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Uzamknutí" +#. Q59GN #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" +#. 6Saoi #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Grafy a diagramy" +#. gu6pZ #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Obecné informace" +#. xU49Q #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings (Draw)" msgstr "Kresby (Draw)" +#. UcMAA #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. ZDeBD #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Přehled příkazů a nabídek" +#. kq7Az #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" +#. SFgJ7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Lišty nástrojů" +#. 9ojH7 #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Načítání, ukládání, import a export" +#. fJYHX #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formátování" +#. HkVUY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tisk" +#. G8GoF #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efekty" +#. fd9tS #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "Objekty, obrázky a rastry" +#. crdMY #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups and Layers" msgstr "Skupiny a vrstvy" +#. G3s8n #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Drawings" msgstr "Text v kresbách" +#. rxRmL #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "Prohlížení" +#. 4zaCG #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Installation" msgstr "Instalace %PRODUCTNAME" +#. 3EUAC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Common Help Topics" msgstr "Společná témata nápovědy" +#. 3GoWS #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Obecné informace" +#. vFfKE #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" msgstr "%PRODUCTNAME a Microsoft Office" +#. GBR3F #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME" +#. d4gAD #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Wizards" msgstr "Průvodci" +#. aXMeh #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Průvodce dopisem" +#. 6qzVL #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Průvodce faxem" +#. GMiKt #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Průvodce poradou" +#. gvsML #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export Wizard" msgstr "Průvodce exportem do HTML" +#. 8tHJK #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Průvodce převodem dokumentů" +#. zhnAF #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" msgstr "Nastavení %PRODUCTNAME" +#. 2rp8T #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with the User Interface" msgstr "Práce s uživatelským rozhraním" +#. mFuDH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Elektronické podpisy" +#. drtXn #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing, Faxing, Sending" msgstr "Tisk, fax, odesílání pošty" +#. ZJbym #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag & Drop" msgstr "Drag & Drop" +#. DFzj6 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy and Paste" msgstr "Kopírování a vkládání" +#. hQXmX #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Grafy a diagramy" +#. YC7ih #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Load, Save, Import, Export" msgstr "Načítání, ukládání, import a export" +#. Ty8Du #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "Odkazy" +#. nDFsH #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Version Tracking" msgstr "Sledování změn dokumentu" +#. AnvYc #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels and Business Cards" msgstr "Štítky a vizitky" +#. tEYBw #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data" msgstr "Vkládání externích dat" +#. X2KH4 #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automatické funkce" +#. EGqAp #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Hledání a nahrazování" +#. 4GGhC #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Návody" +#. haknq #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Functionality (Base)" msgstr "Databázová funkcionalita (Base)" +#. aHvBN #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information" msgstr "Obecné informace" +#. BjDNf #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentations (Impress)" msgstr "Prezentace (Impress)" +#. hBFX8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. XaGTA #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Přehled příkazů a nabídek" +#. ADAgH #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" +#. fqLWR #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" +#. fiLDS #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0403\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Načítání, ukládání, import a export" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. jMBsp #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formátování" +#. HtUGZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tisk" +#. FxREt #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Efekty" +#. RX5V8 #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "Objekty, obrázky a rastry" +#. aDbFG #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Text in Presentations" msgstr "Text v prezentacích" +#. s8GCo #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Viewing" msgstr "Prohlížení" +#. Lo4YZ #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Shows" msgstr "Prezentace" +#. m5CkC #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas (Math)" msgstr "Vzorce (Math)" +#. kAkAL #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. 3BZ8j #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" msgstr "%PRODUCTNAME Prvky vzorce" +#. V99im #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Přehled příkazů a nabídek" +#. CGoih #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Formulas" msgstr "Práce se vzorci" +#. FxCSV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Documents (Writer)" msgstr "Textové dokumenty (Writer)" +#. jWyEV #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" +#. mT2iu #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Přehled příkazů a nabídek" +#. 4RREa #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Nabídky" +#. SQkvD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" +#. WzBcm #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Text Documents" msgstr "Tvorba textových dokumentů" +#. 7BQES #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics in Text Documents" msgstr "Obrázky v textových dokumentech" +#. QsiTB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables in Text Documents" msgstr "Tabulky v textových dokumentech" +#. Xx5Fp #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects in Text Documents" msgstr "Objekty v textových dokumentech" +#. 47SjN #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Sections and Frames in Text Documents" msgstr "Sekce a rámce v textových dokumentech" +#. E2N9E #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables of Contents and Indexes" msgstr "Obsahy a rejstříky" +#. yi6ro #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in Text Documents" msgstr "Pole v textových dokumentech" +#. AExWW #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Text Documents" msgstr "Navigace v textových dokumentech" +#. ZgfjA #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Výpočty v textových dokumentech" +#. hjKKD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Text Documents" msgstr "Formátování textových dokumentů" +#. 6gFto #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Styles" msgstr "Šablony a styly" +#. wVGdF #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Text Elements" msgstr "Speciální textové prvky" +#. FxdVR #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automatické funkce" +#. hi36Q #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Lists" msgstr "Číslování a seznamy" +#. 2FPcB #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" msgstr "Kontrola pravopisu, slovník synonym a jazyky" +#. vDffD #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt "" msgid "Troubleshooting Tips" msgstr "Užitečné rady" +#. qLMLk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0219\n" "node.text" -msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "Načítání, ukládání, import a export" +msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" +msgstr "" +#. 8GC4J #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Documents" msgstr "Hlavní dokumenty" +#. wbJh4 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Links and References" msgstr "Odkazy" +#. vHzyn #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tisk" +#. F4LCk #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Hledání a nahrazování" +#. CYQr2 #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" @@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt "" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" msgstr "HTML dokumenty (Writer Web)" + |