aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2569
1 files changed, 1623 insertions, 946 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e6fafbb2c1a..45a4cef5960 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425201580.000000\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhled strany"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id1918698\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Náhled strany</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id3145847\n"
"help.text"
-msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Použijte ikony na liště <emph>Náhled tisku</emph> k posunu po stránkách dokumentu či k jeho vytisknutí."
+msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,16 +62,16 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id7211828\n"
"help.text"
-msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "Dokument nelze v režimu náhledu stránky upravovat."
+msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id460829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Náhled stránky ukončíte klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,8 +8581,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147499\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"informationtext\">Tato kategorie obsahuje <emph>informační</emph> funkce. </variable>"
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,6 +9455,94 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kde buňka C9 obsahuje <item t
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id31470811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31470811\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31563161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31475691\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31531551\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540471\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31540472\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31559941\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31502561\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id18890951\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
@@ -9526,6 +9614,110 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
@@ -9930,6 +10122,86 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> vrátí jako výsledek NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id31536851\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31536851\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31491051\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31529471\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31537481\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528841\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31528842\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id31499641\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id31548521\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
@@ -10018,6 +10290,102 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka C
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3151006\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3163723\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
@@ -11849,77 +12217,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> vrátí 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>počet; prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdné buňky; počet</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Vrátí počet prázdných buněk.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr "COUNTBLANK(Oblast)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Vrátí počet prázdných buněk v oblasti <emph>Oblast</emph>."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> vrátí 4, pokud jsou buňky A1, A2, B1 a B2 prázdné."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
@@ -13766,220 +14063,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> vrátí 5."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN</bookmark_value><bookmark_value>sudá celá čísla</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Vrátí PRAVDA, jestliže hodnota je celé sudé číslo, nebo NEPRAVDA, jestliže je celé liché.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr "ISEVEN(hodnota)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, která bude testována."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Není-li hodnota celé číslo, číslice za desetinnou čárkou budou zanedbány. Znaménko hodnoty je také ignorováno."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> vrátí NEPRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> vrátí NEPRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD</bookmark_value><bookmark_value>lichá celá čísla</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Vrátí PRAVDA, je-li hodnota celé liché číslo, nebo NEPRAVDA, je-li celé sudé.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr "ISODD(Hodnota)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, která bude testována."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Není-li hodnota celé číslo, číslice za desetinnou čárkou budou zanedbány. Znaménko hodnoty je také ignorováno."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vrátí NEPRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> vrátí PRAVDA"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
@@ -17946,134 +18029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1."
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>počet; určené buňky</bookmark_value>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Vrátí počet buněk z dané oblasti, které splňují určitá kritéria.</ahelp>"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaxe"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "COUNTIF(Oblast; Kritérium)"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Oblast</emph> je oblast, která bude posuzována pomocí kritérií."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Kritérium</emph> značí kritérium v podobě čísla, výrazu nebo znakového řetězce. Tato kritéria určují, které buňky budou započítány. Můžete také zadat hledaný text v podobě regulárního výrazu, např. b.* pro všechna slova začínající na b. Můžete také označit oblast buněk, které obsahují kritérium hledání. Pokud hledáte doslovný text, uzavřete text mezi dvojité uvozovky."
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
-"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr "A1:A10 je oblast buněk obsahující čísla <item type=\"input\">2000</item> až <item type=\"input\">2009</item>. Buňka B1 obsahuje číslo <item type=\"input\">2006</item>. Do buňky B2 vložíte tento vzorec:"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - toto vrátí 1"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - toto vrátí 1"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- toto vrátí 4"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - obsahuje-li B1 <item type=\"input\">2006</item>, výsledek bude 6"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, kde buňka C2 obsahuje text <item type=\"input\">>2006</item>, vrátí počet buněk v rozmezí A1:A10, které jsou >2006"
-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
-"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Pro výpočet pouze záporných čísel: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -25642,19 +25597,49 @@ msgstr "<emph>Počet_bajtů</emph> (nepovinné) udává na základě bajtů poč
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2950260\n"
-"101\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2949141\n"
-"102\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LEFTB(\"výstup\";3)</item> vrátí „výs“."
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949171\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25793,10 +25778,33 @@ msgstr "<emph>Text</emph> je text, jehož délka se má zjistit."
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2953884\n"
-"109\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956018\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956028\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2956038\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26051,19 +26059,97 @@ msgstr "<emph>Počet_bajtů</emph> udává počet znaků vráceného textu v baj
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2950509\n"
-"155\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id2958407\n"
-"156\n"
+"par_id2958417\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958427\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958437\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958447\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958457\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958467\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958477\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958487\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> vrátí ff."
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958497\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958507\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2958517\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26478,19 +26564,49 @@ msgstr "<emph>Počet_bajtů</emph> (nepovinné) udává počet znaků vyčleněn
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2948661\n"
-"119\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgid "Examples"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
-"120\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Slunce\";2)</item> vrátí ce."
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
+msgstr ""
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2951172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30883,8 +30999,8 @@ msgctxt ""
"par_id2963824\n"
"138\n"
"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF.PRECISE(DolníMez; HorníMez)"
+msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -39575,6 +39691,191 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"osm\")</item> = 4. Počet hodnot je
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"547\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3164953\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3165037\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"help.text"
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id708639\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr ""
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
@@ -40188,8 +40489,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativní</emph> (vyžadováno) může být 0 nebo Nepravda pro výpočet hustoty pravděpodobnosti. Pro jakoukoliv jinou hodnotu, Pravda nebo vynechaný parametr se vypočte distribuční funkce."
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41212,8 +41513,8 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Vrátí pravděpodobnost toho, že se náhodná rozdělení dvou testovaných řad liší, a to pomocí testu nezávislosti chí kvadrát.</ahelp> CHI.TEST vrátí pro data hodnotu distribuční funkce rozdělení chí kvadrát."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41221,8 +41522,8 @@ msgctxt ""
"par_id2948925\n"
"135\n"
"help.text"
-msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "Pravděpodobnost určenou funkcí CHI.TEST lze také určit pomocí funkce CHI.DIST. V takovém případě však musí být jako parametr funkce zadána místo datové řady hodnota chí kvadrátu náhodného výběru."
+msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41623,8 +41924,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id282020091254453\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativní</emph> může být 0 nebo Nepravda pro výpočet hustoty pravděpodobnosti. Pro jakoukoliv jinou hodnotu, Pravda nebo vynechaný argument se vypočte distribuční funkce."
+msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -48301,8 +48602,8 @@ msgctxt ""
"hd_id2855071\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "RANK.AVG"
-msgstr "RANK.EQ"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49701,8 +50002,8 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2949579\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverzní distribuční funkce t rozdělení</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49719,8 +50020,8 @@ msgctxt ""
"par_id2943232\n"
"99\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Vrátí inverzní distribuční funkci t rozdělení.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49746,8 +50047,8 @@ msgctxt ""
"par_id2954070\n"
"102\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "<emph>Číslo</emph> je pravděpodobnost odpovídající t rozdělení."
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52148,8 +52449,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Otevře dialog, ve kterém je možné pojmenovat označenou oblast.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52166,8 +52467,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "<emph>Pole názvu</emph> na liště Vzorec obsahuje seznam definovaných názvů oblastí. Po klepnutí na název v tomto seznamu se označí odpovídající oblast v listu. Názvy přiřazené vzorcům nebo jejich částem se v tomto seznamu nezobrazují."
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52184,8 +52485,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Zadejte název oblasti, kterou chcete definovat. Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli níže.</ahelp> Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52193,8 +52494,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Přiřazeno"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52211,35 +52512,44 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "Chcete-li vložit nový odkaz na oblast, umístěte kurzor do tohoto pole a vyberte na libovolném listu dokumentu pomocí myši požadovanou oblast."
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
+"hd_id31547290\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Více"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
+"hd_id31547291\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Umožňuje určit volitelný <emph>Typ oblasti</emph> pro odkaz.</ahelp>"
+msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
+"hd_id3154729\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Range options"
+msgstr ""
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "Typ oblasti"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -65241,114 +65551,122 @@ msgstr "Klepnutím na OK změny potvrdíte a vrátíte se na dialog <link href=\
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id200820141553364965\n"
+"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533682345\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr "<emph>Vstupní oblast:</emph> Odkaz na analyzovanou oblast dat."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533690271\n"
+"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr "<emph>Výsledky do:</emph> Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se mají zobrazit výsledky."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533630182\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr "Seskupit podle"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533694478\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr "Vyberte, zda jsou vstupní data rozmístěna po <emph>sloupcích</emph> nebo <emph>řádcích</emph>."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533366360\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533343874\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr "Jako příklad budou použita následující data"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id200820141553335121\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr "Matematika"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533379519\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr "Fyzika"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id200820141553333644\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"hd_id2008201415533624784\n"
+"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533648925\n"
+"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr "Následující tabulka obsahuje dvě časové řady. První představuje jednotkový impuls v čase t=0, druhá jednotkový impuls v čase t=2."
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533654405\n"
+"hd_id1000050\n"
"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+msgid "Example"
+msgstr ""
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
-"par_id2008201415533633771\n"
+"par_id1000970\n"
"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+msgid "The following table has two data sets."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65361,1451 +65679,1810 @@ msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id1\n"
-"1\n"
+"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533013547\n"
+"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr "Pomocí statistických nástrojů můžete v Calcu provést komplexní analýzu dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533090579\n"
+"par_id1000020\n"
"help.text"
-msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Pokud pracujete na komplexní statistické analýze nebo technicky zaměřené studii, můžete v Calcu využít nástroje statistické analýzy a ušetřit tím čas i omezit počet prováděných kroků. Poté, co pro určitou analýzu zadáte data a parametry, se použijí příslušné statistické nebo matematické funkce a ve výstupní tabulce se zobrazí výsledky."
+msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;vzorkování</bookmark_value><bookmark_value>vzorkování;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;vzorkování</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533083500\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr "Vzorkování"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2756327\n"
-"2\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Vytvoří tabulku s daty vzorkovanými z jiné tabulky.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2752992\n"
-"26\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Vzorkování</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533091337\n"
+"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "Vzorkování umožňuje vybrat data ze <emph>zdrojové</emph> tabulky a vyplnit jimi <emph>cílovou</emph> tabulku. Vzorkovat je možné náhodně nebo periodicky."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533022103\n"
+"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Vzorkování probíhá po řádcích. To znamená, že se vybere a do cílové tabulky zkopíruje celý řádek zdrojové tabulky."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533154722\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Metoda vzorkování"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533127849\n"
+"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>Náhodně</emph>: Ze zdrojové tabulky se náhodným způsobem vybere počet řádků rovný <emph>Velikosti vzorku</emph>."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533118838\n"
+"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>Velikost vzorku</emph>: Počet řádků vzorkovaný ze zdrojové tabulky."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533154688\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr "<emph>Periodicky</emph>: Vyberou se řádky v intervalech určených <emph>Periodou</emph>."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533199288\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>Perioda</emph>: Počet řádků, které se budou při vzorkování periodicky přeskakovat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533195750\n"
+"hd_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "Příklad"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533199646\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "V příkladu vzorkování bude použita následující tabulka zdrojových dat:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533317386\n"
+"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Výsledkem vzorkování s periodou 2 bude následující tabulka:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id01001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;popisná statistika</bookmark_value><bookmark_value>popisná statistika;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;popisná statistika</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id01003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Popisná statistika"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id01004\n"
-"2\n"
+"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Vyplní v sešitu tabulku se základními statistickými vlastnostmi množiny dat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id01005\n"
-"26\n"
+"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Popisná statistika</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533312518\n"
+"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Analytický nástroj Popisná statistika vypočte pro data ze vstupní oblasti jednorozměrnou statistiku, zahrnující charakteristiky polohy a variability dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201423333515443\n"
+"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr "Více informací naleznete v angličtině na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533458095\n"
+"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky popisné statistiky pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533454721\n"
+"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533415805\n"
+"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533413862\n"
+"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533476173\n"
+"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533480973\n"
+"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardní chyba"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533433244\n"
+"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553341353\n"
+"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr "Medián"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533490736\n"
+"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533495501\n"
+"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Směrodatná odchylka"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533498745\n"
+"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr "Špičatost"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533479359\n"
+"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr "Šikmost"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533473279\n"
+"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Rozpětí"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533467981\n"
+"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533456155\n"
+"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533452737\n"
+"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533535276\n"
+"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id02001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>analýza rozptylu;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;analýza rozptylu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id02003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id02004\n"
-"2\n"
+"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Provede pro danou množinu dat analýzu rozptylu (ANOVA).</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id02005\n"
-"26\n"
+"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Analýza rozptylu (ANOVA)</emph>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533512990\n"
+"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA) je sada statistických modelů používaných k analýze rozdílů mezi skupinami a souvisejících vlastností (jako je variabilita v rámci skupin a mezi nimi). Při analýze rozptylu je pozorovaný rozptyl určité veličiny rozdělen na části, které jsou přiřazeny k různým zdrojům variability. Ve své nejjednodušší podobě představuje ANOVA statistický test toho, zda si jsou rovny střední hodnoty několika skupin, což je zobecnění t-testu pro více než dvě skupiny. ANOVA je užitečná při porovnávání (testování) tří nebo více středních hodnot s určitou statistickou významností, protože při provádění opakovaných dvouvýběrových t-testů bychom zvětšili pravděpodobnost statistické chyby I. druhu."
+msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533515443\n"
+"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr "Více informací naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/Analýza rozptylu\">http://cs.wikipedia.org/wiki/Analýza rozptylu</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533538729\n"
+"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553351190\n"
+"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr "Vyberte, zda se jedná o <emph>jednofaktorovou</emph> nebo <emph>dvoufaktorovou</emph> analýzu rozptylu."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533538856\n"
+"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533516218\n"
+"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alfa</emph>: hladina významnosti testu."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533592749\n"
+"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr "<emph>Řádky na výběr</emph>: Určuje, kolik má výběr řádků."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533543611\n"
+"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky <emph>analýzy rozptylu (ANOVA)</emph> pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533531121\n"
+"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - Jednofaktorová"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533586267\n"
+"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533562036\n"
+"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533516564\n"
+"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533511954\n"
+"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533560198\n"
+"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533547195\n"
+"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533526297\n"
+"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533571610\n"
+"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553358382\n"
+"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533555826\n"
+"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Zdroj variability"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533515237\n"
+"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr "SS"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533550319\n"
+"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533582581\n"
+"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr "MS"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533546247\n"
+"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533553834\n"
+"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "P-hodnota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533554659\n"
+"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Mezi skupinami"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533560423\n"
+"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr "Ve skupinách"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533597992\n"
+"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;korelace</bookmark_value><bookmark_value>korelace;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;korelace</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
+"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr "Korelace"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
+"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Vypočítá korelaci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"26\n"
+"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Korelace</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533536318\n"
+"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr "Korelační koeficient (hodnota mezi −1 a +1) udává, jak silně jsou na sobě závislé dvě veličiny. Hodnotu korelačního koeficientu pro dvě veličiny umožňuje nalézt funkce CORREL nebo nástroj ze statistické analýzy dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533586869\n"
+"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr "Korelační koeficient +1 znamená dokonalou pozitivní korelaci."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533567951\n"
+"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Korelační koeficient −1 znamená dokonalou negativní korelaci."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533654986\n"
+"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr "Více informací o statistické korelaci naleznete na <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace\">https://cs.wikipedia.org/wiki/Korelace</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533680006\n"
+"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky korelace pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533666011\n"
+"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr "Korelace"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533643141\n"
+"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533674994\n"
+"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533691064\n"
+"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533613299\n"
+"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533698236\n"
+"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533614553\n"
+"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;kovariance</bookmark_value><bookmark_value>kovariance;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;kovariance</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2953032\n"
-"1\n"
+"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr "Kovariance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2956327\n"
-"2\n"
+"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Vypočítá kovarianci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2952992\n"
-"26\n"
+"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Kovariance</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533662738\n"
+"par_id1001960\n"
"help.text"
-msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr "V teorii pravděpodobnosti a statistice je kovariance míra toho, jak se dvě náhodné veličiny společně mění. Pokud větším hodnotám jedné veličiny odpovídají větší hodnoty druhé veličiny a totéž platí pro menší hodnoty, tj. veličiny se chovají podobně, je kovariance kladná. V opačném případě, kdy větším hodnotám jedné veličiny odpovídají menší hodnoty druhé veličiny, tj. veličiny se chovají opačně, je kovariance záporná. Znaménko kovariance tedy značí směr lineární závislosti mezi veličinami. Velikost kovariance není snadné interpretovat. Velikost normalizované verze kovariance, korelačního koeficientu, představuje těsnost lineární závislosti."
+msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2009201415533654986\n"
+"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr "Více informací o statistické kovarianci naleznete v angličtině na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533643866\n"
+"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky kovariance pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533635095\n"
+"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr "Kovariance"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533619955\n"
+"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533651324\n"
+"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533613800\n"
+"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533640180\n"
+"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553367596\n"
+"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553364047\n"
+"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id03001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální vyrovnávání;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id03003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Exponenciální vyrovnávání"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id03004\n"
-"2\n"
+"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Vytvoří vyhlazené časové řady.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id03005\n"
-"26\n"
+"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Exponenciální vyrovnávání</emph>"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533682260\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr "Exponenciální vyrovnávání je technika používaná na data časových řad. Jejím účelem je vytvořit vyhlazená data, která mohou být prezentována nebo využita k předpovídání. Časová řada je posloupností pozorování. Pozorovaný jev může být výsledkem náhodného procesu, nebo pravidelného procesu, který však obsahuje šum. Zatímco u prostého klouzavého průměru mají minulá pozorování stejnou váhu, exponenciální vyrovnávání používá váhy, které se v čase exponenciálně zmenšují."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533641726\n"
+"par_id1002140\n"
"help.text"
-msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr "Exponenciální vyrovnávání se často používá na ekonomická data a data finančních trhů, lze je však použít na jakoukoliv diskrétní množinu opakovaných měření. Nejjednodušší podoba exponenciálního vyrovnávání je určena pouze pro data bez systematických trendů či sezónních složek."
+msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533698172\n"
+"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr "Více informací o <emph>exponenciálním vyrovnávání</emph> naleznete v angličtině na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id200820141553364794\n"
+"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533649086\n"
+"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Vyrovnávací konstanta</emph>: Parametr mezi 0 a 1 představující v rovnici vyrovnávání koeficient tlumení alfa."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764911\n"
+"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "Výsledek vyrovnávání s vyrovnávací konstantou 0,5:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533725829\n"
+"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533712984\n"
+"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764774\n"
+"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id04001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;klouzavý průměr</bookmark_value><bookmark_value>klouzavý průměr;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;klouzavý průměr</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id04003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Klouzavý průměr"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id04004\n"
-"2\n"
+"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Vypočítá klouzavý průměr časové řady.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id04005\n"
-"26\n"
+"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - Klouzavý průměr</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533748861\n"
+"par_id1002520\n"
"help.text"
-msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr "Ve statistice slouží výpočet klouzavého průměru k analýze dat. Vytváří se přitom časová řada průměrů různých podmnožin z dat. Jedná se o typ filtru s konečnou impulzní odezvou."
+msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533744678\n"
+"hd_id1000140\n"
"help.text"
-msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr "Podrobnosti o klouzavém průměru naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzavý_průměr\">https://cs.wikipedia.org/wiki/Klouzavý_průměr</link>"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533751077\n"
+"par_id1002530\n"
"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533787018\n"
+"hd_id1000171\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Interval</emph>: Počet hodnot použitých pro výpočet klouzavého průměru."
+msgid "Results of the moving average:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533779483\n"
+"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533791711\n"
+"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533764431\n"
+"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533754380\n"
+"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533847092\n"
+"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533890018\n"
+"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;t-test</bookmark_value><bookmark_value>analytické nástroje;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;F-test</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id05003\n"
-"1\n"
+"hd_id1000150\n"
"help.text"
-msgid "t-test and F-test"
-msgstr "t-test a F-test"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id05004\n"
-"2\n"
+"par_id1002820\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat t-test nebo F-test.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id05005\n"
-"26\n"
+"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Nabídka <emph>Data - Statistika - t-test</emph></variable>"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id050051\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Nabídka <emph>Data - Statistika - F-test</emph></variable>"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533888599\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr "<emph>t-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy Studentovo t rozdělení. Lze jej použít k určení toho, zda se od sebe dvě množiny dat významně liší. Nejčastěji se používá tehdy, pokud by testovací statistika měla – za předpokladu znalosti jejího parametru měřítka – normální rozdělení. Není-li parametr měřítka znám a je nahrazen odhadem odvozeným z dat, má testovací statistika za určitých podmínek Studentovo t rozdělení."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533819476\n"
+"par_id1002840\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr "<emph>F-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy F rozdělení. Nejčastěji se používá při porovnávání statistických modelů, které prokládají množinu dat. Jeho účelem je zvolit model, který dosahuje nejlepší shody pro základní soubor, ze kterého byla data vybrána. F-test se uplatňuje především tehdy, když je pro proložení dat modelem použita metoda nejmenších čtverců."
+msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533844122\n"
+"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr "Více informací o t-testu naleznete na Wikipedii: <link href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/T_test\">http://cs.wikipedia.org/wiki/T_test</link>"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533423222\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr "Více informací o F-testu naleznete v angličtině na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533817070\n"
+"hd_id1000160\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533823950\n"
+"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 1</emph>: Odkaz na oblast první analyzované řady dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533822766\n"
+"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 2</emph>: Odkaz na oblast druhé analyzované řady dat."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533879965\n"
+"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Výsledky do</emph>: Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se test zobrazí."
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533956416\n"
+"hd_id1000170\n"
"help.text"
-msgid "Example for t-Test:"
-msgstr "Příklad t-testu:"
+msgid "Results for t-Test:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553388982\n"
+"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>t-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533892337\n"
+"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr "t-test"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533864455\n"
+"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533863306\n"
+"par_id1002930\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Proměnná 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533818481\n"
+"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Proměnná 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533858438\n"
+"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533897974\n"
+"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533868040\n"
+"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Pozorování"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533825806\n"
+"par_id1003060\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Pearsonova korelace"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533840871\n"
-"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533859489\n"
+"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533826221\n"
+"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Rozptyl rozdílů"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533860284\n"
+"par_id1003120\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533871121\n"
+"par_id1003140\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr "t statistika"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533822174\n"
+"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) jednostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533811741\n"
+"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t kritické jednostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533829667\n"
+"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) dvoustranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533865577\n"
+"par_id1003220\n"
"help.text"
-msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr "5.91750215348761E-010"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533931877\n"
+"bm_id05002\n"
"help.text"
-msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t kritické dvoustranný"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"hd_id2008201415533942416\n"
+"hd_id1000180\n"
"help.text"
-msgid "Example for F-Test:"
-msgstr "Příklad F-testu:"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533978190\n"
+"par_id1003240\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>F-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533950785\n"
+"par_id1003250\n"
"help.text"
-msgid "F-test"
-msgstr "F-test"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533911319\n"
+"par_id1003260\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000190\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003280\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003290\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003300\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000200\n"
+"help.text"
+msgid "Results for F-Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003310\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003320\n"
+"help.text"
+msgid "Ftest"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533999353\n"
+"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Proměnná 1"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533926248\n"
+"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Proměnná 2"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533918157\n"
+"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id200820141553392922\n"
+"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533924413\n"
+"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Pozorování"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533948860\n"
+"par_id1003460\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533928162\n"
+"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533996864\n"
+"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) pravostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533921377\n"
+"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F kritické pravostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533960592\n"
+"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) levostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533922655\n"
+"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F kritické levostranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533918990\n"
+"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr "P dvoustranný"
+msgstr ""
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
-"par_id2008201415533940157\n"
+"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F kritické dvoustranný"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"bm_id05003\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000210\n"
+"help.text"
+msgid "Z-test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003660\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000220\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003670\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003680\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003690\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000230\n"
+"help.text"
+msgid "Results for z-Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003700\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003710\n"
+"help.text"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003720\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003740\n"
+"help.text"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003760\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003770\n"
+"help.text"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003780\n"
+"help.text"
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003810\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003840\n"
+"help.text"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003870\n"
+"help.text"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003890\n"
+"help.text"
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003900\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003910\n"
+"help.text"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003920\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003930\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003950\n"
+"help.text"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003960\n"
+"help.text"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003970\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"bm_id05004\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000240\n"
+"help.text"
+msgid "Chi-square test"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003641\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1003990\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004000\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000250\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"hd_id1000231\n"
+"help.text"
+msgid "Results for Chi-square Test:"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004030\n"
+"help.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004040\n"
+"help.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004060\n"
+"help.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004080\n"
+"help.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004100\n"
+"help.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#: statistics.xhp
+msgctxt ""
+"statistics.xhp\n"
+"par_id1004120\n"
+"help.text"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""