aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po1332
1 files changed, 594 insertions, 738 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d61046f67af..747b3dcc442 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -1942,14 +1942,14 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
msgstr "Pro příkaz <menuitem>Otevřít</menuitem> přebírá %PRODUCTNAME dialogové okno pro výběr souboru ze správce oken operačního systému."
-#. Q9Cu5
+#. sB6Fp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
"help.text"
-msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
+msgstr "Pokud soubor, který chcete otevřít, obsahuje styly, platí <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"speciální pravidla\">speciální pravidla</link>."
#. CCRFi
#: 01020000.xhp
@@ -5371,14 +5371,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odešle kopii aktuálního dokumentu jiné aplikaci.</ahelp>"
-#. BJir9
+#. TN979
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Dokument e-mailem\">Dokument e-mailem</link>"
#. Q86XQ
#: 01160000.xhp
@@ -5398,14 +5398,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát Microsoft.</ahelp>"
-#. E7FtX
+#. EyYsF
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id8111514\n"
"help.text"
-msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "E-mailem jako sešit OpenDocument"
#. ewW2i
#: 01160000.xhp
@@ -5416,14 +5416,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát OpenDocument."
-#. yrGWK
+#. FXCR6
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id5112460\n"
"help.text"
-msgid "Email as Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as Microsoft Excel"
+msgstr "E-mailem jako Microsoft Excel"
#. pLjdc
#: 01160000.xhp
@@ -5434,14 +5434,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát programu Microsoft Excel."
-#. DBfk7
+#. UrGaf
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id6694540\n"
"help.text"
-msgid "Email as OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
+msgstr "E-mailem jako prezentaci OpenDocument"
#. Ai2i2
#: 01160000.xhp
@@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát OpenDocument."
-#. q3LCG
+#. vtewB
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id2099063\n"
"help.text"
-msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "E-mailem jako prezentaci Microsoft PowerPoint"
#. uDGxn
#: 01160000.xhp
@@ -5470,14 +5470,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát programu Microsoft PowerPoint."
-#. Vjqvr
+#. XFixi
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id9657277\n"
"help.text"
-msgid "Email as OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as OpenDocument Text"
+msgstr "E-mailem jako textový dokument OpenDocument"
#. Aewp6
#: 01160000.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr "Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát OpenDocument."
-#. TH4Pg
+#. c9WaG
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id7941831\n"
"help.text"
-msgid "Email as Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as Microsoft Word"
+msgstr "E-mailem jako Microsoft Word"
#. dcXm5
#: 01160000.xhp
@@ -5533,23 +5533,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Vytvořit automatický konspekt\">Vytvořit automatický obsah</link>"
-#. sFe9G
+#. BZfjH
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgid "E-mail Document"
+msgstr "Dokument e-mailem"
-#. cpCsu
+#. qAUyE
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-mailem</link>"
#. 8prjP
#: 01160200.xhp
@@ -5560,14 +5560,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Otevře nové okno výchozího poštovního klienta s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se aktuální formát souboru.</ahelp></variable> Není-li dokument uložen, použije se formát nastavený v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - Obecné</emph>."
-#. EAoDd
+#. w48Rf
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email."
-msgstr ""
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail."
+msgstr "Pokud je formát souboru HTML, vložené nebo připojené obrázky <emph>nebudou</emph> e-mailem odeslány."
#. E5hZ4
#: 01160300.xhp
@@ -6811,14 +6811,14 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#. HCLBh
+#. ss8BJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Vloží oblast buněk jako odkaz, takže změny provedené ve zdrojovém souboru se aktualizují v cílovém souboru. Chcete-li zajistit, aby se v cílovém souboru aktualizovaly také změny provedené na prázdné buňky zdrojového souboru, zaškrtněte možnost „Vložit vše“.</ahelp>"
#. 5BxP6
#: 02070000.xhp
@@ -7666,14 +7666,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyhledá zadané znaky v hodnotách a ve výsledcích vzorců.</ahelp>"
-#. Hxei2
+#. eyn9j
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3145650\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poznámky</caseinline></switchinline>"
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -8161,14 +8161,14 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Představuje velký znak, je-li v <emph>Možnostech</emph> zaškrtnuta volba <emph>Rozlišovat velikost</emph>."
-#. V4cUQ
+#. iArH4
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5311440\n"
"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"dokumentace regulárních výrazů v projektu ICU\">dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU</link>."
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -10096,14 +10096,14 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#. JooHu
+#. pJqem
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Cesta ke zdrojovému souboru. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relativní cesty\">Relativní cesty</link> je nutné vyjádřit jako úplný řetězec URI, například s počátečním <emph>file://</emph>.</ahelp>"
#. eEnmT
#: 02180100.xhp
@@ -13741,14 +13741,14 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
msgstr "Pokud se kurzor nachází v komentáři, můžete se stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> přesunout na následující komentář, nebo se stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> přesunout na předchozí komentář."
-#. asYhr
+#. Fkxgn
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id2116153\n"
"help.text"
-msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor."
-msgstr ""
+msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
+msgstr "Pokud se kurzor nachází v obyčejném textu, stisknutím výše zmíněných kláves se přesunete na následující nebo předchozí ukotvení komentáře. Pro přesun z jednoho ukotvení komentáře na další můžete také použít malé okno <emph>Navigace</emph> pod svislým posuvníkem."
#. yCdcN
#: 04050000.xhp
@@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Vymazat přímé formátování\">Vymazat přímé formátování</link>"
-#. 25NkJ
+#. uB2DG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní z výběru přímé formátování a formátování znakových stylů.</ahelp>"
#. LYtxB
#: 05010000.xhp
@@ -14668,15 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Přímé formátování je formátování, ke kterému jste nepoužili styly, např. nastavení tučného písma klepnutím na ikonu <emph>Tučné</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. KAK6k
-#: 05010000.xhp
-msgctxt ""
-"05010000.xhp\n"
-"par_id671594846326658\n"
-"help.text"
-msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style."
-msgstr ""
-
#. h42SA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14713,14 +14704,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Změní písmo a formátování vybraných znaků.</ahelp></variable>"
-#. Ycmxn
+#. ZvERE
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3149988\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>"
+
+#. 2422m
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link></caseinline></switchinline>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -15469,32 +15469,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formáty; formáty čísla a měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; formáty</bookmark_value><bookmark_value>měny;formátovací kódy</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; formáty čísla</bookmark_value>"
-#. fXs76
-#: 05020300.xhp
-msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"hd_id3162942\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr ""
-
-#. z8GFZ
-#: 05020300.xhp
-msgctxt ""
-"05020300.xhp\n"
-"par_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Určete formátování pro vybrané buňky.</ahelp></variable>"
-
-#. E2nXs
+#. 28pR2
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgid "Numbers / Format"
+msgstr "Čísla / Formát"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -15505,6 +15487,15 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
msgstr "Určuje formátování vybrané proměnné."
+#. z8GFZ
+#: 05020300.xhp
+msgctxt ""
+"05020300.xhp\n"
+"par_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Určete formátování pro vybrané buňky.</ahelp></variable>"
+
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15586,14 +15577,14 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#. akNwB
+#. wCJKH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vyberte jazyk, chcete-li jej nastavit pro vybraná pole. Je-li jazyk nastaven na <emph>Automaticky</emph>, $[officename] automaticky použije formáty čísla spojené s výchozím jazykem systému.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Určuje nastavení jazyka pro vybrané buňky. Vyberte jazyk, chcete-li jej pro tyto buňky nastavit.</caseinline><defaultinline>Určuje nastavení jazyka pro vybraná pole. Vyberte jazyk, chcete-li jej pro tato pole nastavit.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -20446,14 +20437,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Upraví formát aktuálního odstavce, např. odsazení nebo zarovnání.</ahelp></variable> Chcete-li upravit písmo aktuálního odstavce, označte celý odstavec, zvolte Formát - Znak a poté klepněte na kartu Písmo."
-#. WTG9S
+#. bfSQ5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styly</link>. </caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -21580,6 +21571,303 @@ msgctxt ""
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "Chování lze shrnout do pravidla, že silnější atribut vítězí. Například pokud má jedna buňka červené ohraničení šířky 2 body a sousedící buňka má modré ohraničení šířky 3 body, potom bude mít ohraničení mezi těmito buňkami modrou barvu a šířku 3 body."
+#. utSoU
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#. L5HEe
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"bm_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rámce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; rámce/sekce/rejstříky</bookmark_value><bookmark_value>sekce; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pozadí</bookmark_value>"
+
+#. aEEtK
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pozadí\">Oblast</link>"
+
+#. wVwj8
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Nastavení barvy pozadí nebo obrázku na pozadí.</ahelp>"
+
+#. cfKE8
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147653\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Můžete určit pozadí pro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">odstavce, stránky, záhlaví, zápatí, rámce, tabulky, buňky tabulky, sekce a rejstříky.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">buňky a stránky.</caseinline></switchinline>"
+
+#. WUJz3
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"help.text"
+msgid "As"
+msgstr "Jako"
+
+#. KGbQM
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Vyberte typ pozadí, které chcete použít.</ahelp>"
+
+#. NByTA
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Color as a Background"
+msgstr "Použití barvy jako pozadí"
+
+#. nfABt
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Color Background"
+msgstr "Barva pozadí"
+
+#. Bqxh3
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152361\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Klepněte na barvu, kterou chcete použít na pozadí. Pro odstranění barvy klepněte na <emph>Bez výplně</emph>.</ahelp>"
+
+#. Hk3yg
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pro</caseinline></switchinline>"
+
+#. 3xKHG
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Vyberte oblast, pro kterou chcete barvu pozadí použít.</ahelp> Například když určujete barvu pozadí pro tabulku, můžete zvolit, zda se použije pro tabulku, aktuální buňku, řádek nebo sloupec.</caseinline></switchinline>"
+
+#. CVRaQ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3150497\n"
+"help.text"
+msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
+msgstr "Tato volba je dostupná pouze tehdy, pokud upravujete pozadí tabulky nebo styl odstavce."
+
+#. qdBoG
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153056\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Graphic as a Background"
+msgstr "Použití obrázku na pozadí"
+
+#. WyEiZ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3149983\n"
+"help.text"
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#. 2aeNe
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"help.text"
+msgid "Contains information about the graphic file."
+msgstr "Obsahuje informace o souboru s obrázkem."
+
+#. cxVFJ
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145592\n"
+"help.text"
+msgid "Display field"
+msgstr "Zobrazené pole"
+
+#. 2GUUE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the path for the graphic file."
+msgstr "Zobrazuje cestu k souboru s obrázkem."
+
+#. FEGBw
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
+#. 8xzGd
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Vloží odkaz nebo celý obrázek do aktuálního souboru.</ahelp>"
+
+#. 8JaXm
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3155366\n"
+"help.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#. 2q65e
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Zobrazí nebo skryje náhled na vybraný obrázek.</ahelp>"
+
+#. ZYK3H
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3154472\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#. CV8je
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Vyberte obrázek, který chcete použít jako pozadí, a potom klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp>"
+
+#. KYFry
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. 83qqt
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3147442\n"
+"help.text"
+msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
+msgstr "Určuje způsob, jakým se bude obrázek na pozadí zobrazovat."
+
+#. hiDAM
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Umístění"
+
+#. B22EE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3153741\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Vyberte tuto volbu a potom klepněte na umístění na mřížce.</ahelp>"
+
+#. mGSC9
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3156005\n"
+"help.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblast"
+
+#. BFBbE
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Roztáhne obrázek tak, aby vyplnil celé pozadí vybraného objektu.</ahelp>"
+
+#. 556to
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"help.text"
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#. iBkjp
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Zopakuje zobrazení obrázku tak, aby vyplnil celé pozadí vybraného objektu.</ahelp>"
+
+#. ZNNNW
+#: 05030600.xhp
+msgctxt ""
+"05030600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte na barvu. Klepnutím na Bez výplně odstraníte barvu pozadí nebo zvýraznění. Klepnutím na Automatická nastavíte výchozí barvu písma.</ahelp>"
+
#. iXWcd
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -22111,14 +22399,14 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"
-#. HAEfy
+#. QZBEH
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"bm_id3153383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>organizování; styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; organizování</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -22156,23 +22444,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Zobrazuje název vybraného stylu. Pokud vytváříte nebo upravujete vlastní styl, zadejte název stylu. Jméno přednastaveného stylu změnit není možné.</ahelp>"
-#. xEE52
+#. NRACR
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatická aktualizace</caseinline></switchinline>"
-#. 7yXws
+#. vexD3
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aktualizuje styl, když na odstavec používající tento styl použijete přímé formátování. Automaticky se poté aktualizuje formátování všech odstavců, které používají tento styl. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
@@ -23164,14 +23452,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>"
-#. mctak
+#. wECro
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pozadí\">Pozadí</link>"
#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
@@ -23209,14 +23497,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Pokud chcete, je možné k zápatí také přidat ohraničení nebo výplň pozadí."
-#. 5nvHF
+#. vks8A
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155339\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Chcete-li přidat k aktuálnímu stylu stránky zápatí, zvolte <emph>Zápatí zapnuto</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
#. DAGaz
#: 05040400.xhp
@@ -23281,14 +23569,14 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Stejný obsah vlevo/vpravo"
-#. KTdzy
+#. wr3Gk
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Sudé i liché stránky mají stejný obsah.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Chcete-li přiřadit sudým a lichým stranám jiné zápatí, zrušte zaškrtnutí této volby a poté klepněte na <emph>Upravit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#. cL398
#: 05040400.xhp
@@ -23434,14 +23722,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Určete ohraničení, barvu pozadí nebo výplň pozadí pro zápatí.</ahelp>"
-#. VcmMZ
+#. a9sG2
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3157892\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Upravit </caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -23488,14 +23776,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>"
-#. 4DfxW
+#. w2QJP
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Pozadí\">Pozadí</link>"
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
@@ -25801,14 +26089,32 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. 5xkB3
+#. sqyhp
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp> Enter a name for the new line style."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Vytvoří nový styl čáry s aktuálním nastavením.</ahelp>"
+
+#. T2pNA
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. 4phXf
+#: 05200200.xhp
+msgctxt ""
+"05200200.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název.</ahelp>"
#. 6Yvch
#: 05200200.xhp
@@ -26053,32 +26359,32 @@ msgctxt ""
msgid "Area tab"
msgstr "Karta Oblast"
-#. yN2qC
+#. M6zvc
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"bm_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oblasti; styly</bookmark_value><bookmark_value>vzory výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>barvy výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>neviditelné oblasti</bookmark_value>"
-#. 3fEfw
+#. Y4ktT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>"
-#. ubruG
+#. tcPKP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Nastaví vlastnosti výplně vybraného objektu kresby.</ahelp>"
#. eE2Fr
#: 05210100.xhp
@@ -26089,6 +26395,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use."
msgstr "Pro pozdější použití je možné k výchozím seznamům přidat vlastní barvy, přechody, šrafování, dvoubarevné vzorky a rastry."
+#. 5n3AA
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id471527077476052\n"
+"help.text"
+msgid "Cell, Row or Table background selector"
+msgstr "Výběr pozadí buňky, řádku nebo tabulky"
+
+#. 8UdBz
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id661527077493366\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table object which background area is to be filled."
+msgstr "Vyberte objekt tabulky, jehož pozadí se má vyplnit."
+
#. CGbA3
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -26125,6 +26449,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Vyplní objekt přechodem vybraným na této stránce.</ahelp>"
+#. BtYSN
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Rastr\">Rastr</link>"
+
+#. qBkq4
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Vyplní objekt rastrovým vzorkem vybraným na této stránce</ahelp> Chcete-li přidat rastr do seznamu, otevřete toto dialogové okno, klepněte na kartu <emph>Rastr</emph> a poté klepněte na <emph>Přidat / Importovat</emph>."
+
+#. EAYEg
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. Z5Fcf
+#: 05210100.xhp
+msgctxt ""
+"05210100.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Vyplní objekt jednoduchým dvoubarevným vzorkem vybraným na této stránce.</ahelp>"
+
#. ydNTt
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -26845,14 +27205,14 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Rastr"
-#. DL8RS
+#. HFJGN
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rastry; vzory</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; rastry</bookmark_value><bookmark_value>rastrové vzory</bookmark_value><bookmark_value>editor rastrů</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorů</bookmark_value>"
#. 2jwXu
#: 05210500.xhp
@@ -26863,221 +27223,68 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Rastr\">Rastr</link>"
-#. Xc6qZ
+#. yFYuj
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní rastrový vzorek. Také je možné importovat rastry a ukládat nebo načítat seznamy rastrů.</ahelp>"
-#. wEhVG
+#. FvnTh
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Editor vzorků"
-#. 8ZuCa
+#. aqBHc
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps."
-msgstr ""
-
-#. eCeUD
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id501592872056000\n"
-"help.text"
-msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
-
-#. MqVdD
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id71592866308524\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Import"
-msgstr ""
-
-#. SGKZW
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Vyberte rastr, který chcete importovat, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Rastr se přidá na konec seznamu.</ahelp>"
-
-#. EBwza
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id301592866270627\n"
-"help.text"
-msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents."
-msgstr ""
+msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
+msgstr "Pomocí tohoto editoru je možné vytvořit jednoduchý dvoubarevný vzorek o velikosti 8 x 8 pixelů."
-#. pC4QD
+#. C9Reo
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. smwef
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id251592868388253\n"
-"help.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#. GnwjN
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id241592868416096\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles."
-msgstr ""
-
-#. gCgdA
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id161592868421600\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area."
-msgstr ""
-
-#. Fi4Fj
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id651592868426975\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area."
-msgstr ""
-
-#. sAiUV
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id151592868900345\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#. TeFTN
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id321592869205683\n"
-"help.text"
-msgid "Size of the tiles and the custom size."
-msgstr ""
-
-#. rTjAd
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id951592869294738\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size."
-msgstr ""
-
-#. RQFrq
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id171592869301228\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
-msgstr ""
-
-#. twwdD
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id351592869651411\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size."
-msgstr ""
-
-#. QEYV9
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id201592869695805\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. 8qFYv
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id321592869780471\n"
-"help.text"
-msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area."
-msgstr ""
-
-#. WKmCj
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"hd_id791592870139336\n"
-"help.text"
-msgid "Tiling Position"
-msgstr ""
-
-#. 286Bv
-#: 05210500.xhp
-msgctxt ""
-"05210500.xhp\n"
-"par_id811592870169715\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position."
+msgid "Grid"
msgstr ""
-#. w8e6v
+#. N9L3c
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
-"par_id41592870267463\n"
+"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position."
-msgstr ""
+msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
+msgstr "Pro zapnutí tohoto editoru zvolte v seznamu rastrů <emph>Prázdný</emph>."
-#. FeN7H
+#. BJwLt
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
-"hd_id631592870132856\n"
+"hd_id3149516\n"
"help.text"
-msgid "Tiling Offset"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#. ogBQB
+#. SGKZW
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
-"par_id111592870375812\n"
+"par_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Vyberte rastr, který chcete importovat, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Rastr se přidá na konec seznamu.</ahelp>"
#. wAHtP
#: 05210600.xhp
@@ -27241,14 +27448,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Přidá k vybranému objektu stín. Pokud již objekt stín má, odstraní se stín. Pokud na tuto ikonu klepnete, když není vybrán žádný objekt, přidá se stín dalšímu objektu, který nakreslíte.</ahelp>"
-#. gjXA8
+#. DK9fc
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikonka</alt></image>"
#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
@@ -27529,177 +27736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "Pomocí náhledu si je možné prohlédnout změny před použitím efektu průhlednosti na barevnou výplň vybraného objektu."
-#. UE76G
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#. 5FVqC
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"bm_id431592861834899\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. S8BBE
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id801592861657875\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>"
-msgstr ""
-
-#. qLwKU
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. p5uGC
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3159147\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#. KW3Ah
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern."
-msgstr ""
-
-#. rpQaV
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id161584528499683\n"
-"help.text"
-msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
-
-#. VrE5t
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. 8fyh4
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3148924\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_ADD\">Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 5waZ4
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#. BSeBy
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. WCFwi
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. CVD9L
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "Draw or modify a pattern."
-msgstr ""
-
-#. ruCpD
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3147834\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
-
-#. rFfJm
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/CTL_PIXEL\">Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hNAPN
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3155355\n"
-"help.text"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-#. sHjjw
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nh8wk
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"hd_id3155449\n"
-"help.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#. JqSDi
-#: 05210800.xhp
-msgctxt ""
-"05210800.xhp\n"
-"par_id3152909\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. fZrDg
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -28375,14 +28411,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Otočí vybraný objekt.</ahelp>"
-#. pB7Dj
+#. kEn4i
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgid "Pivot point"
+msgstr "Střed otočení"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -28402,14 +28438,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Pokud nastavíte střed otočení příliš daleko mimo hranice objektu, může se objekt při otočení dostat mimo stránku."
-#. FRRzG
+#. aFBHq
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgid "X Position"
+msgstr "Pozice X"
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -28420,14 +28456,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Zadejte vodorovnou vzdálenost od levého okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
-#. RMUdu
+#. BWKfU
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"help.text"
-msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgid "Y Position"
+msgstr "Pozice Y"
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -28438,13 +28474,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Zadejte svislou vzdálenost od horního okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
-#. wMC2g
+#. pFK39
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"help.text"
-msgid "Default settings"
+msgid "Defaults"
msgstr ""
#. icmC7
@@ -28456,13 +28492,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Klepněte tam, kam chcete umístit střed otočení.</ahelp>"
-#. D9Mc3
+#. HEbt4
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3146847\n"
"help.text"
-msgid "Rotation Angle"
+msgid "Rotation angle"
msgstr ""
#. owCBC
@@ -28492,14 +28528,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/NF_ANGLE\">Zadejte počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit.</ahelp>"
-#. fnugw
+#. ECUGH
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgid "Defaults"
+msgstr "Výchozí nastavení"
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -28519,14 +28555,14 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Naklonění a poloměr rohu"
-#. FKWxd
+#. JuafH
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"bm_id3149988\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>naklonění; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; naklonění</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; naklonění</bookmark_value>"
#. DxadW
#: 05230400.xhp
@@ -28609,50 +28645,14 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#. wuSBC
+#. RZJiu
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr ""
-
-#. cCmPK
-#: 05230400.xhp
-msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"hd_id621600964074859\n"
-"help.text"
-msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
-
-#. XXRdh
-#: 05230400.xhp
-msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id551600994115345\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero."
-msgstr ""
-
-#. fbzxN
-#: 05230400.xhp
-msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id841600966950007\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
-msgstr ""
-
-#. wGED2
-#: 05230400.xhp
-msgctxt ""
-"05230400.xhp\n"
-"par_id911600993420542\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Zadejte úhel osy pro naklonění.</ahelp>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
@@ -32020,6 +32020,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Naformátuje vybrané sloupce.</ahelp></variable>"
+#. MdMcn
+#: 05340405.xhp
+msgctxt ""
+"05340405.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát\">Formát</link>"
+
#. B5CTG
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
@@ -43009,14 +43018,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"><alt id=\"alt_id351526436546031\">Pole podpisového řádku</alt></image>"
-#. YbTJd
+#. AgbBh
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id651526423393786\n"
"help.text"
-msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer."
-msgstr ""
+msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
+msgstr "Podpisový řádek se zobrazuje jako vodorovná čára, značka a jméno, pozice a e-mail podepisujícího."
#. auwte
#: addsignatureline.xhp
@@ -43063,14 +43072,14 @@ msgctxt ""
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#. jr5gQ
+#. EnpJD
#: addsignatureline.xhp
msgctxt ""
"addsignatureline.xhp\n"
"par_id111526467993387\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte e-mail podepisujícího. E-mail se v obrázkovém poli podpisového řádku nezobrazí, ale použije se pro elektronický podpis.</ahelp>"
#. EpDAG
#: addsignatureline.xhp
@@ -43126,78 +43135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte pokyny pro podepisujícího. Pokyny se zobrazí v okamžiku podpisu v dialogovém okně Podepsat podpisový řádek.</ahelp>"
-#. LjM7Z
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
-
-#. FBox6
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"bm_id211594767045571\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. MhnU5
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"hd_id141594763815174\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. BuRGD
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"par_id841594763815175\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. vCwDA
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"hd_id511594765946403\n"
-"help.text"
-msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
-
-#. NK4GB
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"par_id981594766097073\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DABZF
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"hd_id741594764591263\n"
-"help.text"
-msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
-
-#. 8gaEP
-#: certificatepath.xhp
-msgctxt ""
-"certificatepath.xhp\n"
-"par_id851594766090600\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -47293,14 +47230,14 @@ msgctxt ""
msgid "PDF Export Digital Signature"
msgstr "Elektronické podpisy v exportu do PDF"
-#. 9FdeP
+#. yMdYf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;time stamp</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>export do PDF;elektronické podpisy</bookmark_value><bookmark_value>export do PDF;podepsat dokument PDF</bookmark_value>"
#. ChX9A
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47482,6 +47419,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato tři pole umožňují volitelně zadat další informace o elektronickém podpisu pro PDF (kde, kým a proč byl použit). Vloží se do odpovídajících polí PDF a budou dostupné pro kohokoliv, kdo si bude PDF prohlížet. Každé z těchto tří polí může zůstat prázdné.</ahelp>"
+#. dDtVb
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"hd_id14661702\n"
+"help.text"
+msgid "Time Stamp Authority"
+msgstr "Autorita časových razítek"
+
+#. MUvFG
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id17868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje volitelně vybrat adresu URL autority časových razítek (TSA).</ahelp>"
+
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
msgctxt ""
@@ -47491,6 +47446,15 @@ msgctxt ""
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
msgstr "Během podepisování PDF se pomocí autority časových razítek získá elektronicky podepsané časové razítko, které se vloží do podpisu. Takové razítko (RFC 3161) umožní komukoliv, kdo si bude PDF prohlížet, ověřit, kdy byl dokument podepsán."
+#. aTCsU
+#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n"
+"par_id39089022\n"
+"help.text"
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr "Seznam, z něhož se adresy URL autorit časových razítek vybírají, lze spravovat v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Autority časových razítek</emph>."
+
#. Gnocd
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
msgctxt ""
@@ -49120,32 +49084,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro zobrazení úrovní záložek až po zvolenou úroveň při otevření souboru PDF v prohlížeči.</ahelp>"
-#. 5AeZF
+#. HUGki
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgid "E-mail as PDF"
+msgstr "E-mailem jako PDF"
-#. rAFEF
+#. GJcvX
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mailem jako PDF\">E-mailem jako PDF</link></variable>"
-#. 7Uvgd
+#. CB95G
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Exportuje celý soubor do formátu Portable Document Format (PDF) a poté otevře okno pro odeslání e-mailové zprávy s PDF jako přílohou.</ahelp></variable>"
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
@@ -49363,14 +49327,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>elektronický podpis;podepisování existujících PDF</bookmark_value>"
-#. ohSz3
+#. zBtBC
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""
"signexistingpdf.xhp\n"
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Podepsat existující soubor PDF\">Podepisování existujících souborů PDF</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -49552,114 +49516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Podepsaný podpisový řádek</alt></image>"
-#. qMNEB
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
-
-#. HgFt5
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"bm_id371597437796483\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. QwKC7
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"hd_id901597433114069\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. L47NV
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_id961597433114070\n"
-"help.text"
-msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
-
-#. jcBGy
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_id571597434502189\n"
-"help.text"
-msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for."
-msgstr ""
-
-#. HP6fQ
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_id721597436315261\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>"
-msgstr ""
-
-#. n27rF
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"hd_id281597438357127\n"
-"help.text"
-msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
-
-#. Msech
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_id701597438367251\n"
-"help.text"
-msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
-
-#. 2TESq
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_idN106871\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. vZdyd
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_idN1068B1\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL."
-msgstr ""
-
-#. stnAc
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"hd_id251597435168013\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. PPq6D
-#: timestampauth.xhp
-msgctxt ""
-"timestampauth.xhp\n"
-"par_id381597435161810\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
-msgstr ""
-
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
msgctxt ""