aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 076764a72df..73f6bb69221 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363457707.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1365340200.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that you have selected."
-msgstr "Zobrazuje speciální znaky, které jste vybral."
+msgstr "Zobrazuje speciální znaky, které byly vybrány."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Zdroj databáze kontaktů\">Zdroj databáze kontaktů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Zdroj adresáře\">Zdroj adresáře</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Kód pro speciální znaky závisí na použitém písmu. Kódy si je možné prohlédnout v dialogu <emph>Vložit - Speciální symboly</emph>."
+msgstr "Kód pro speciální znaky závisí na použitém písmu. Kódy si je možné prohlédnout v dialogu <emph>Vložit - Speciální znak</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Zadejte název plovoucího rámce. Název nesmí obsahovat mezery, speciální znaky, nebo začínat podtržítkem ( _ ).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Zadejte název plovoucího rámce. Název nesmí obsahovat mezery, speciální znaky nebo začínat podtržítkem ( _ ).</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Pokud otevíráte soubor pomocí URL z dialogu Windows, otevře Windows místní kopii souboru (z vyrovnávací paměti Internet Exploreru). Při použití dialogu %PRODUCTNAME se otevře vzdálený soubor."
+msgstr "Pokud otevíráte soubor pomocí URL z dialogu Windows, otevře Windows místní kopii souboru (z mezipaměti Internet Exploreru). Při použití dialogu %PRODUCTNAME se otevře vzdálený soubor."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19338,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "Volba <emph>Automaticky</emph> je k dispozici jen pro odkazy DDE odkazy. DDE odkaz je možné vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a vložením do druhého příkazem <emph>Úpravy - Vložit jako</emph> a výběrem volby <emph>Odkaz</emph>. DDE je textový propojovací systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené číslice."
+msgstr "Volba <emph>Automaticky</emph> je k dispozici jen pro odkazy DDE odkazy. DDE odkaz je možné vložit zkopírováním obsahu jednoho souboru a vložením do druhého příkazem <emph>Úpravy - Vložit jinak</emph> a výběrem volby <emph>Odkaz</emph>. DDE je textový propojovací systém, do cílového listu se zkopírují jen zobrazené číslice."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
-msgstr "K urychlení zobrazování se OLE objekty udržují ve vyrovnávací paměti programu. Pokud chcete upravit nastavení vyrovnávací paměti, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti - $[officename] - Paměť\"><emph>Nástroje - Možnosti - $[officename] - Paměť</emph></link>."
+msgstr "K urychlení zobrazování se OLE objekty udržují v mezipaměti programu. Pokud chcete upravit nastavení mezipaměti, zvolte <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti - $[officename] - Paměť\"><emph>Nástroje - Možnosti - $[officename] - Paměť</emph></link>."
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22733,7 +22733,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro jednoduché uvozovky speciálním symbolem, který určíte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro jednoduché uvozovky speciálním znakem, který určíte.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22751,7 +22751,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální symbol\">speciální symbol</link>, který automaticky nahradí levou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí levou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22769,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální symbol\">speciální symbol</link>, který automaticky nahradí pravou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí pravou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23035,7 +23035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3140354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou pro lepší přístupnost a použijí se při exportu dokumentu jako alternativní popis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou využívány nástroji pro zpřístupnění a použijí se při exportu dokumentu jako alternativní popis.</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -23051,7 +23051,7 @@ msgctxt ""
"par_id1283608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nadpis. Tento krátký název se použije jako alternativní značka v HTML formátu. Tento text také mohou načítat nástroje pro lepší přístupnost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nadpis. Tento krátký název se použije jako alternativní značka v HTML formátu. Tento text také mohou načítat nástroje pro zpřístupnění.</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -23067,7 +23067,7 @@ msgctxt ""
"par_id693685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou čtečkou. Popis používají nástroje pro lepší přístupnost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou čtečkou. Popis používají nástroje pro zpřístupnění.</ahelp>"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Šablony: Přiřazení databáze kontaktů"
+msgstr "Šablony: Přiřazení adresáře"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Šablony: Přiřazení databáze kontaktů"
+msgstr "Šablony: Přiřazení adresáře"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24485,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro databázi kontaktů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro adresář.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Databáze kontaktů"
+msgstr "Zdroj adresáře"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr "Nastaví zdroj dat a tabulku pro databázi kontaktů."
+msgstr "Nastaví zdroj dat a tabulku pro adresář."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Vyberte zdroj dat pro databázi kontaktů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Vyberte zdroj dat pro adresář.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Vyberte tabulku pro databázi kontaktů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Vyberte tabulku pro adresář.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Přidá nový zdroj dat do seznamu <emph>Databáze kontaktů</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Přidá nový zdroj dat do seznamu <emph>Zdroj adresáře</emph>.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr "Určuje přiřazení polí pro databázi kontaktů."
+msgstr "Určuje přiřazení polí pro adresář."
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Vyberte pole v databázové tabulce, které odpovídá záznamu v databázi kontaktů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Vyberte pole v databázové tabulce, které odpovídá záznamu v adresáři.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -30291,7 +30291,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Address Book"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Adresář"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30300,7 +30300,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
-msgstr "Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro kontakty."
+msgstr "Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro adresář."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30334,7 +30334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: přiřazení databáze kontaktů\">Šablony: přiřazení databáze kontaktů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Šablony: přiřazení adresáře\">Šablony: přiřazení adresáře</link>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -40461,7 +40461,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální symboly\">speciální symboly</link>, kde si je možné vybrat symbol odrážky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciální znaky\">Speciální znaky</link>, kde je možné vybrat symbol odrážky.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""