diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 78c7ebb2f46..9b125b9beba 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 19:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362824762.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363461311.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepsání" +msgstr "Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>text; přepsání nebo vkládání</bookmark_value><bookmark_value>přepisování; režim pro text</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; režim pro text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>text; přepisování nebo vkládání</bookmark_value><bookmark_value>přepisování; režim pro text</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; režim pro text</bookmark_value>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepsání\">Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepsání</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování\">Přepnutí mezi režimem vkládání a režimem přepisování</link></variable>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Stisknutím klávesy Insert přepínáte mezi režimem přepisování a režimem vkládání. Aktuální režim je zobrazen ve stavovém řádku. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Musí být aktivní textový kurzor v buňce nebo ve vstupním řádku. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Stisknutím klávesy Insert přepínáte mezi režimem přepisování a režimem vkládání. Aktuální režim je zobrazen ve stavovém řádku. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Textový kurzor musí být aktivní v buňce nebo ve vstupním řádku. </caseinline></switchinline>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;omezení importu dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>omezení importu pro Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;import souborů chráněných heslem</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;omezení importu dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>omezení importu pro Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importování souborů chráněných heslem</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>distribuce XML filtrů</bookmark_value><bookmark_value>mazání;XML filtry</bookmark_value><bookmark_value>XML filtry;ukládání jako balíček/instalace/smazání</bookmark_value><bookmark_value>instalace;XML filtry</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>distribuce XML filtrů</bookmark_value><bookmark_value>mazání;XML filtry</bookmark_value><bookmark_value>XML filtry;ukládání jako balíček/instalace/mazání</bookmark_value><bookmark_value>instalace;XML filtry</bookmark_value>" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt "" "bm_id6606036\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odstraňování; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstraňování; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>odstraňování;přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování;odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>mazání;přímé formátování</bookmark_value>odstraňování;přímé formátování<bookmark_value>atributy textu;odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>formátování;odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>obnovení;výchozí formátování</bookmark_value>" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -8819,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." -msgstr "Velice snadno můžete odstranit veškeré formátování, které nebylo provedeno styly." +msgstr "Veškeré formátování, které nebylo vytvořeno pomocí stylů, můžete snadno odstranit." #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pozadí; volba barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí všech aplikací</bookmark_value><bookmark_value>vodotisky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodotisky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143206\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstraňování automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/ohraničení v textu</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>šipky; kreslení v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslení v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstraňování automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kreslení čar v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/ohraničení v textu</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro text</bookmark_value>" #: line_intext.xhp msgctxt "" |