diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/sc/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index cbff80fb5f4..c46a119b4b5 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -16851,97 +16851,97 @@ msgstr "Hodnota, která se má vrátit, pokud jsou všechny hodnoty v matici pro #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Seřadí obsah pole oblasti nebo matice." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #. mUPZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Oblast nebo matice, která se má seřadit." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "Index řazení" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "Číslo označující řádek nebo sloupec, podle kterého se má řadit." #. uFhZs #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí řazení" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "Číslo udávající požadované pořadí řazení; 1 značí vzestupné pořadí (výchozí), -1 sestupné pořadí." #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Podle sloupce" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota udávající požadovaný směr řazení; NEPRAVDA značí řazení podle řádku (výchozí), PRAVDA podle sloupce." #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Seřadí obsah oblasti nebo matice podle hodnot v jiné oblasti nebo matici." #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" -msgstr "" +msgstr "Seřadit oblast" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Matice nebo oblast, která se má seřadit." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort by range " -msgstr "" +msgstr "Seřadit podle oblasti " #. Xh6BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou matice nebo oblasti, podle kterých se má řadit." #. jUFcA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort order " -msgstr "" +msgstr "Pořadí řazení " #. F8iPf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "Pořadí 1, pořadí 2,... jsou pořadí, která se mají pro řazení použít. 1 značí vzestupné, -1 sestupné. Výchozím je vzestupné." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -19103,67 +19103,67 @@ msgstr "leží mezi" #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "není mezi" #. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplicitní" #. o3aZB #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "není duplicitní" #. X2BKW #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "in top N elements" -msgstr "" +msgstr "mezi horními N prvky" #. eAgZs #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "mezi dolními N prvky" #. CXY2x #: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "in top N percent" -msgstr "" +msgstr "mezi horními N procenty" #. Z7wFx #: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "mezi dolními N procenty" #. WhB3E #: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná" #. 7hLBV #: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná" #. JpzNk #: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná nebo rovna průměru" #. NUGd2 #: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná nebo rovna průměru" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:420 @@ -19181,13 +19181,13 @@ msgstr "bez chyby " #: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začíná na" #. nnEb4 #: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:424 @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Formulář pro zadávání dat je nástroj, který usnadňuje zadáván #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:7 msgctxt "dataproviderdlg/dlg_name" msgid "Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel dat" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:91 |