diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/sc/messages.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index a86afeff3a9..52697ec3a5c 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgstr "Importovat soubor Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Výchozí styl buňky" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Výchozí styl stránky" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Na tento dokument, který ještě nebyl uložen, je odkazováno z jinéh #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota buňky" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:437 @@ -2551,25 +2551,25 @@ msgstr "Sada ikon" #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží mezi" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "není mezi" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "je jedinečná" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitní" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:444 @@ -2581,19 +2581,19 @@ msgstr "Vzorec je" #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "je mezi horními prvky" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "je mezi dolními prvky" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "je v horním procentu" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2605,67 +2605,67 @@ msgstr "Datum je" #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "je v dolním procentu" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadprůměrná" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podprůměrná" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadprůměrná nebo rovna průměru" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podprůměrná nebo rovna průměru" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "je kód chyby" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "není kód chyby" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začíná na" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -19175,145 +19175,145 @@ msgstr "Příklad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "je rovno" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "je menší než" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "je větší než" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je menší nebo rovno" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je větší nebo rovno" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "není rovno" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží mezi" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "není mezi" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitní" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "není duplicitní" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "je mezi horními N prvky" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "je mezi dolními N prvky" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "je mezi horními N procenty" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "je mezi dolními N procenty" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadprůměrná" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podprůměrná" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadprůměrná nebo rovna průměru" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podprůměrná nebo rovna průměru" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "je chyba" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "není chyba" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začíná na" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgstr "Všechny buňky" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota buňky" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 @@ -22811,7 +22811,7 @@ msgstr "_Domů" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Domů" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478 @@ -22843,7 +22843,7 @@ msgstr "Zarovnání objektu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Roz_vržení" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292 @@ -22855,7 +22855,7 @@ msgstr "Roz~vržení" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Statistika" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 @@ -22897,7 +22897,7 @@ msgstr "~Zobrazit" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "O_brázek" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637 @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgstr "Převést" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objekt" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848 @@ -22975,13 +22975,13 @@ msgstr "~Formulář" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "_Rozšíření" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "~Rozšíření" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 @@ -22993,7 +22993,7 @@ msgstr "Nástroj_e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroj~e" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 |