diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/sd/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index 3dd721a572f..f57fa03f1d5 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n" #. WDjkB @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Zvuk" #: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" -msgstr "Snímek / Objekt" +msgstr "Snímek/objekt" #. DqwAr #: sd/inc/strings.hrc:149 @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Název souboru" #: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" -msgstr "Cesta/název souboru" +msgstr "Cesta / název souboru" #. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:189 @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Atributy přechodu tvarů" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:136 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "Aplikuje přechod mezi tvary na jejich vlastnosti, tj. výplně a čáry." +msgstr "Použije přechod mezi tvary na vlastnosti vybraných objektů, tj. na výplně a čáry." #. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:150 @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Přírůstky:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:168 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "Určuje kolik tvarů se má vytvořit mezi zadanými objekty." +msgstr "Určuje, kolik tvarů se má mezi zadanými objekty vytvořit." #. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:185 @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Nový záchytný objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "Odstraní přichytávací bod nebo čáru." +msgstr "Odstraní záchytný bod nebo vodítko." #. zJQtH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142 @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Náz_ev" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "Zadejte název vrstvy." +msgstr "Zadejte nadpis vrstvy." #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "_Odkaz" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:123 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnovují pokud se zdrojový soubor změní." +msgstr "Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnoví, pokud se zdrojový soubor změní." #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Odstranit efekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "Vyjme vybrané efekty animace ze seznamu animací." +msgstr "Odstraní vybrané efekty animace ze seznamu animací." #. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "Přesunout nahoru" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu." +msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže." #. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "Přesunout dolů" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu." +msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže." #. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "_Spustit" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno použít vlastní prezentaci pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci." +msgstr "Spustí prezentaci. Chcete-li spustit vlastní prezentaci, ujistěte se, že je vybráno Použít vlastní prezentaci." #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75 @@ -5313,19 +5313,19 @@ msgstr "_Použít vlastní prezentaci" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162 msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows" msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "Spustí vlastní prezentaci po klepnutí na začátek. Jinak se spustí celá prezentace." +msgstr "Po klepnutí na Spustit spustí vlastní prezentaci. Jinak se spustí celá prezentace." #. 3qYYK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198 msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace." +msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace." #. C9B9D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218 msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace." +msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace." #. yaQvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230 @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "_Kopírovat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237 msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na Upravit." +msgstr "Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její název můžete změnit klepnutím na Upravit." #. Vr7vj #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257 @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293 msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Poté můžete snímky vybrat tak, aby jste dosáhli potřebného zájmu při prezentaci. Můžete vytvořit tolik vlastních prezentací kolik chcete." +msgstr "Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Snímky můžete vybírat tak, abyste oslovili posluchače požadovaným způsobem. Můžete vytvořit libovolný počet vlastních prezentací." #. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "_Název:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Zobrazí jméno vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nové jméno." +msgstr "Zobrazí název vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nový název." #. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:158 @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Zá_hlaví" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "Přidá text, který jste napsali do pole Text záhlaví do horní část snímku." +msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text záhlaví, do horní část snímku." #. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74 @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "_Text záhlaví:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "Přidá text, který jste napsali do horní části snímku." +msgstr "Přidá text, který jste zadali, do horní části snímku." #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116 @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Zá_patí" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:350 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text zápatí do spodní části snímku." +msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text zápatí, do dolní části snímku." #. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:375 @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "T_ext zápatí:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:393 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "Přidá text, který jste napsali do spodní části snímku." +msgstr "Přidá text, který jste zadali, do spodní části snímku." #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:424 |