aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 60e85f9f479..62c01b60777 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -15799,11 +15799,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
msgstr "Svisle zkosí znaky v textovém objektu."
-#. ajneV
+#. 9HmBK
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
-msgctxt "dockingforntwork|frameStyle"
+msgctxt "dockingfontwork|frameStyle"
msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+msgstr ""
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
@@ -15865,11 +15865,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
msgstr "Změní velikost textu, aby odpovídal délce základní linky."
-#. ebpcv
+#. 6pAwu
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust"
+msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust"
msgid "Adjust"
-msgstr "Upravit"
+msgstr ""
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
@@ -15931,11 +15931,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Přidá nakloněný stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
-#. rEQgv
+#. BCrsu
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
-msgctxt "dockingforntwork|frameShadow"
+msgctxt "dockingfontwork|frameShadow"
msgid "Shadow"
-msgstr "Stín"
+msgstr ""
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
@@ -15949,11 +15949,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the text shadow."
msgstr "Vyberte barvu stínu textu."
-#. PGHtD
+#. AxCG7
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
-msgctxt "dockingforntwork|frameColor"
+msgctxt "dockingfontwork|frameColor"
msgid "Shadow Color"
-msgstr "Barva stínu"
+msgstr ""
#. GiW9s
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
@@ -15991,11 +15991,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku."
-#. iDoib
+#. EhJx4
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
-msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset"
+msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr "Odstup stínu"
+msgstr ""
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
@@ -16023,11 +16023,11 @@ msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
-#. 9HF6C
+#. sCQDo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
-msgctxt "dockingforntwork|framePosition"
+msgctxt "dockingfontwork|framePosition"
msgid "Position and Indent"
-msgstr "Umístění a odsazení"
+msgstr ""
#. Eovtw
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
@@ -19615,19 +19615,19 @@ msgstr "Galerie motivů vzhledu"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114
msgctxt "sidebargallery|THEMELIST"
msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na motiv zobrazíte objekty, které mu jsou přiřazeny."
#. WLnG7
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery"
msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li objekt z galerie vložit, vyberte jej a přetáhněte do dokumentu."
#. pAkjv
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview"
msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje velký náhled vybrané položky galerie. Zavřete jej poklepáním."
#. wqE5z
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283
@@ -19639,7 +19639,7 @@ msgstr "Pohled s ikonami"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons"
msgid "Displays the contents of the Gallery as icons."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí obsah galerie jako ikony."
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302
@@ -19651,7 +19651,7 @@ msgstr "Detailní pohled"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list"
msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí obsah galerie jako malé ikony s informace o názvu a cestě."
#. tA8tK
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320
@@ -19675,7 +19675,7 @@ msgstr "Nový..."
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:362
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|insert"
msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá do galerie nový motiv a umožní vybrat soubory, které bude obsahovat."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgstr "Průhlednost:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46
msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle"
msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl písma"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
@@ -20186,13 +20186,13 @@ msgstr "Zadejte rozestup, který se má mezi sloupci ponechat."
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
msgctxt "font|fontnamecombobox"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo"
#. fGDE3
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88
msgctxt "font|fontsizecombobox"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost písma"
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12