aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 63dcb34ae8d..5d72eab0ac3 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "Barvy dokumentu"
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy motivu vzhledu"
#. 6BoWp
#: include/svx/strings.hrc:1122
@@ -6243,103 +6243,103 @@ msgstr "Barva dokumentu"
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Background - Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí - tmavé 1"
#. JBJhM
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Text - Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "Text - světlý 1"
#. C7MSY
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Background - Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí - tmavé 2"
#. YdMAB
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Text - Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "Text - světlý 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 1"
#. 6txaB
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 2"
#. fECsk
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 3"
#. 4DH3P
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 4"
#. dUUDX
#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 5"
#. 73ZEk
#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění 6"
#. VKjfB
#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#. DBfXC
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Navštívený hypertextový odkaz"
#. sNGoN
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
msgid "%1, 80% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "%1, 80% světlejší"
#. uQBgP
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
msgid "%1, 60% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "%1, 60% světlejší"
#. sEpvU
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
msgid "%1, 40% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "%1, 40% světlejší"
#. XSfNG
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
msgid "%1, 25% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "%1, 25% tmavší"
#. 3xjEA
#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
msgid "%1, 50% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "%1, 50% tmavší"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1141
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
-msgstr "název #object# "
+msgstr "název #object#"
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr "Obrázek BMP"
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek WebP"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1416
@@ -7961,25 +7961,25 @@ msgstr "Skládaný"
#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Levý okraj:"
+msgstr "Levý okraj: "
#. EFBbE
#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Horní okraj:"
+msgstr "Horní okraj: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Pravý okraj:"
+msgstr "Pravý okraj: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Spodní okraj:"
+msgstr "Dolní okraj: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1438
@@ -10228,19 +10228,19 @@ msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo a všechny vnitřní čáry"
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola velikosti obrázků"
#. D66VS
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek „%NAME%“ má pro aktuální velikost (%DPIX% × %DPIY% DPI) příliš málo pixelů"
#. Q2kMw
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek „%NAME%“ má pro aktuální velikost (%DPIX% × %DPIY% DPI) příliš mnoho pixelů"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -16860,7 +16860,7 @@ msgstr "Elipsa"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
-msgstr "V náhledu objektu přetažením nakreslete elipsu. "
+msgstr "V náhledu objektu přetažením nakreslete elipsu."
#. 38Cmn
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgstr "Automaticky nakreslí obrys kolem objektu, který můžete upravit."
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:395
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Zpět "
#. FMmZZ
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:399
@@ -16992,7 +16992,7 @@ msgstr "Zobrazuje náhled objektu."
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Změní obrys vybraného objektu. Obrys se používá pro určení možností obtékání textu kolem objektu."
#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
@@ -17001,31 +17001,25 @@ msgid "Custom Line Width:"
msgstr "Vlastní šířka čáry:"
#. HYcR3
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "Align _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat v~levo"
#. Dt4xu
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
msgstr "Na _střed"
#. dBoRs
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "Align _Right"
-msgstr ""
-
-#. jyydg
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:96
-msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
-msgid "_Word Justify"
-msgstr "Do _bloku"
+msgstr "Zarovnat v~pravo"
#. 7sVND
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:113
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
msgstr "_Roztáhnout"
@@ -17340,13 +17334,13 @@ msgstr "V_ložit"
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
msgctxt "genericcheckentry|markButton"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Označit"
#. wgUGR
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
@@ -17586,7 +17580,7 @@ msgstr "Smaže vybraný kotevní bod."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Zpět "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377
@@ -18072,7 +18066,7 @@ msgstr "Určuje, zda se okraj grafického objektu zarovná k bodům nejbližší
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519
msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje oblast přichycení mezi ukazatelem myši a obrysem objektu. Aplikace Impress objekt přichytí, je-li ukazatel myši blíže, než je vzdálenost určená v poli Oblast přichycení."
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532
@@ -18520,7 +18514,7 @@ msgstr "_Komentář:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov. "
+msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov."
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106
@@ -18532,7 +18526,7 @@ msgstr "Komentář"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov. "
+msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov."
#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118
@@ -19966,28 +19960,34 @@ msgid "Edit Style..."
msgstr "Upravit styl..."
#. nQGet
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:43
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
msgstr "_Drátový model"
#. GvdiZ
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:61
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
msgstr "_Matný"
#. a8xWB
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:74
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:79
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "_Plastic"
msgstr "_Plastický"
-#. 5eUqx
-#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:92
+#. SFK5G
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
-msgid "Me_tal"
-msgstr "_Kovový"
+msgid "Me_tal ODF"
+msgstr ""
+
+#. okzfz
+#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
+msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
+msgid "Meta_l MS compatible"
+msgstr ""
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36