diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/svx/messages.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 65d35e3af09..9da0822f081 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -7723,37 +7723,37 @@ msgstr "Malá římská čísla i. ii. iii." #: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Velká římská čísla, velká písmena, čísla, malá písmena, malá římská čísla, malé plné kulaté odrážky" #. DbqB2 #: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Velká písmena, čísla, malá písmena, čísla, malé plné kulaté odrážky" #. FTvR2 #: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Čísla" #. EiF5E #: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Čísla, čísla, malá písmena, malé plné kulaté odrážky" #. DZGS4 #: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Velká písmena, velká římská čísla, malá písmena, malá římská čísla, malé plné kulaté odrážky" #. upcZy #: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Čísla, malá písmena, čísla, velká písmena, malé plné kulaté odrážky" #. TV9Mc #: include/svx/strings.hrc:1396 @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgstr "Umístění v dokumentu" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Opravit" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -20297,91 +20297,91 @@ msgstr "_Další možnosti..." #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit barvy motivu" #. ZBvTV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Název:" #. bpeMo #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Tmavá 1:" #. JrFtB #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" -msgstr "" +msgstr "Světlá 1:" #. FGBH2 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Tmavá 2:" #. QW9Cr #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" -msgstr "" +msgstr "Světlá 2:" #. wgZiU #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 1:" #. yKnVi #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 2:" #. x4B79 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 3:" #. tFUrg #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 4:" #. uENPG #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 5:" #. sVGF5 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 6:" #. uAS9N #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz:" #. etJMu #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Navštívený hypertextový odkaz:" #. sShYV #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Barvy" #. wGBX2 #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10 @@ -20393,7 +20393,7 @@ msgstr "Motiv vzhledu" #: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko." #. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 |