diff options
Diffstat (limited to 'source/cs/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cs/vcl/messages.po | 205 |
1 files changed, 106 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po index f569cb3d57b..ff17a2627e0 100644 --- a/source/cs/vcl/messages.po +++ b/source/cs/vcl/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 05:19+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n" #. k5jTM @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Německý skládaný legal" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Obálka #8 (Monarch)" #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "Obálka #6 3/4 (osobní) " +msgstr "Obálka #6 3/4 (osobní)" #. 7nYNA #: vcl/inc/print.hrc:55 @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" -msgstr "Účetní kniha" +msgstr "Ledger" #. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Statement" #. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Quarto" #. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "10x14" #: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" -msgstr "#14 Obálka" +msgstr "Obálka #14" #. HG72H #: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" -msgstr "C3 Obálka" +msgstr "Obálka C3" #. GcZXC #: vcl/inc/print.hrc:71 @@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Italská obálka" #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Americký standardní skládaný" #. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Německý standardní skládaný" #. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "SuperB" #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "Letter Plus" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 @@ -1173,25 +1173,25 @@ msgstr "Dnes" #: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Kroky" #. wEp9A #: vcl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "Do~končit" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "~Další >" #. 5MSDe #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "< Z~pět" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1242,100 +1242,107 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" +#. oC8K4 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "″" + #. AEhCN -#: vcl/inc/units.hrc:36 +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "in" #. GEHxy -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "palec" #. RYzjD -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" #. fbTuQ -#: vcl/inc/units.hrc:41 +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "stopa" #. BvZ6A -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "stop" #. S4uRP -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "mil" #. hCKye -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "míle" #. UXbT9 -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "zn" #. 9vsPY -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "řádek" #. z2hxz -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "pixelů" #. BpgcD -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "pixel" #. eJWWH #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #. heHMt -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "s" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1806,7 +1813,7 @@ msgstr "Přeškrtnutá nula" #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "Viz protokol změn: $GITHASH" #. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 @@ -1941,301 +1948,301 @@ msgid "More Options..." msgstr "Další možnosti..." #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled tisku" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "Poslední stránka" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Další strana" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Předchozí strana" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "První stránka" #. 92rNi -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stav:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Výchozí tiskárna" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Všechny stránky" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:510 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Strany:" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "např.: 1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "_Sudé stránky" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "_Liché stránky" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Odkud tisknout:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "_Strany papíru:" -#. KAKBK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#. SYxRJ +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" -msgstr "Tisknout pouze na jednu stranu" +msgid "Print on one side (simplex)" +msgstr "Tisknout jednostranně" -#. RbUvu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#. hCZPg +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" -msgstr "Tisk oboustranně (dlouhý okraj)" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" +msgstr "Tisknout oboustranně (dlouhý okraj)" -#. DCKp3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#. iqr9C +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" -msgstr "Tisk oboustranně (krátký okraj)" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" +msgstr "Tisknout oboustranně (krátký okraj)" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "_Počet kopií:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Vytisknout v _opačném pořadí" #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Seřadit" #. RnCCD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "_Pořadí:" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Výběr:" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Rozsah a kopie" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Orientace:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Velikost papíru:" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Pořadí:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Zleva doprava, potom dolů" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Shora dolů, potom vpravo" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Shora dolů, potom vlevo" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Zprava doleva, potom dolů" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled řazení" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Okraj:" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "mezi stránkami" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "k okraji listu" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Příručka" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "x" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Stránek na list:" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Strany:" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Rozvržení stránky" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Obecné" |