aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/messages.po89
1 files changed, 77 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/messages.po b/source/cs/xmlsecurity/messages.po
index 3548fe3f267..c5f0ec188c1 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cs/>\n"
@@ -228,6 +228,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Poškozená data certifikátu: %{data}"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
@@ -487,13 +552,13 @@ msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Použít podpis odpovídající AdES, je-li to možné"
#. oBGag
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
msgstr "Upřednostní vytváření podpisů XAdES pro ODF a OOXML a PAdES pro PDF."
#. znY8A
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Přidá nebo odstraní elektronické podpisy dokumentů. Tento dialog je možné použít k zobrazení certifikátů."
@@ -529,13 +594,13 @@ msgstr ""
"Tento stupeň používejte jen tehdy, pokud jste si jisti, že všechny otevírané dokumenty jsou bezpečné."
#. peYqm
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:31
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
msgstr "Makro může být nastaveno na automatické spuštění a může provádět potenciálně nebezpečné akce, např. smazání či přejmenování souborů. Pokud otevíráte dokumenty jiných autorů, nedoporučujeme toto nastavení aktivovat."
#. F9QCX
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:42
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
@@ -545,13 +610,13 @@ msgstr ""
"Je třeba potvrdit každé spuštění makra z nedůvěryhodného zdroje."
#. kZB2g
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr "Důvěryhodné zdroje můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění. Jakákoliv jiná makra je nutno potvrdit."
#. 2DyAP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
@@ -563,13 +628,13 @@ msgstr ""
"Nepodepsaná makra jsou zakázána."
#. pbFLt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Důvěryhodné zdroje můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit pouze podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Také je povoleno spustit jakékoliv makro z důvěryhodného umístění."
#. SDdW5
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
@@ -581,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Všechna ostatní makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne."
#. UESj3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr "Důvěryhodná umístění můžete určit na kartě Důvěryhodné zdroje. Je povoleno spustit makra v souborech z důvěryhodných umístění."
@@ -743,13 +808,13 @@ msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:261
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Zadejte účel podpisu."
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Vyberte certifikát, kterým chcete elektronicky podepsat aktuální dokument."