aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po146
-rw-r--r--source/cs/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po39
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po23
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po28
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po128
12 files changed, 229 insertions, 229 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index fba4a1fc9d7..3b9f0930c72 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
@@ -3126,11 +3126,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Vyžadujete vlastní obsah v metadatech? Vše potřebné vytvoříte v Soubor ▸ Vlastnosti ▸ Vlastní vlastnosti."
-#. 9TnEA
+#. beSc7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
-msgstr "Přejete si v Draw zobrazit, ale netisknout nějaký objekt? Nakreslete jej na vrstvu, jež nemá vlastnost „Tisknutelná“ (klikněte pravým tlačítkem na kartu a zvolte „Upravit vrstvu“)."
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
+msgstr ""
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -4922,25 +4922,25 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Nahradit při změně existujícího textu"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Automatické opravy během psaní"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
#. 2tG6L
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
msgstr "Vyberte volby pro automatické opravy během psaní a poté klepněte na OK."
@@ -8297,11 +8297,11 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "_Rovnoběžně s čárou"
-#. gZdFr
+#. CCTEb
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
-msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Zobrazí text rovnoběžně nebo v pravém úhlu ke kótovací čáře."
+msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
+msgstr ""
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8309,11 +8309,11 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "Zobrazit _měrné jednotky"
-#. cJRA9
+#. KQGtM
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
-msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr "Zobrazí nebo skryje měrné jednotky. Výběr jednotek můžete provést ze seznamu."
+msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
+msgstr ""
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -10320,11 +10320,11 @@ msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
msgstr "Smaže vybraný uživatelem definovaný slovník."
-#. v7Bkk
+#. eG9Qx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
-msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr "Vypíše seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte pole vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít."
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
+msgstr ""
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -10705,19 +10705,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. „myš na objektu“ nebo „provést hypertextový odkaz“, kód programu."
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr "Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí karty Dokument v dialogovém okně Hypertextový odkaz."
@@ -10861,19 +10861,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. „myš na objektu“ nebo „provést hypertextový odkaz“, kód programu."
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
#. 8UdTe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Na kartě Internet dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
@@ -10975,19 +10975,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. „myš na objektu“ nebo „provést hypertextový odkaz“, kód programu."
#. CwHdi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
#. SvyDu
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
msgstr "Na kartě Pošta dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextové odkazy na e-mailové adresy."
@@ -11149,19 +11149,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. „myš na objektu“ nebo „provést hypertextový odkaz“, kód programu."
#. rXaNm
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
#. ztAbs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Na kartě Nový dokument dialogového okna Hypertextový odkaz je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit."
@@ -11926,10 +11926,10 @@ msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
msgstr ""
-#. 9to2D
+#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
-msgid "User name:"
+msgid "Username:"
msgstr ""
#. B8kMr
@@ -11938,32 +11938,32 @@ msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
msgstr ""
-#. AoT7Z
+#. LBMkb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
-msgid "Please use the base URL e.g. without \"/check\" at the end."
+msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
msgstr ""
-#. EDETM
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:171
+#. 77oav
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
-msgid "Your LanguageTool account's username for premium usage."
+msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
msgstr ""
-#. aDGJf
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:183
+#. tGuAh
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
-msgid "Your LanguageTool account's api key for premium usage."
+msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
msgstr ""
#. Dn8bb
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
msgstr ""
#. Ntss5
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
msgstr ""
@@ -14481,73 +14481,73 @@ msgstr "[N]: Načíst a převést objekt"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[U]: Převést a uložit objekt"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Vložené objekty"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Exportovat jako:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýraznění"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office používá dva atributy znaku podobné pozadí znaku ve Writeru. Vyberte příslušný atribut (zvýraznění nebo stínování), který si přejete použít při exportu do formátů souboru Microsoft Office."
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Stínování"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office používá dva atributy znaku podobné pozadí znaku ve Writeru. Vyberte příslušný atribut (zvýraznění nebo stínování), který si přejete použít při exportu do formátů souboru Microsoft Office."
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Zvýraznění znaků"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Vytvořit soubor zámku MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "Zaškrtnete-li toto pole, kromě souboru zámku pro tento kancelářský balík se bude vytvářet také soubor zámku pro Microsoft Office."
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Soubory zámku"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Určuje nastavení pro importování a exportování dokumentů Microsoft Office a dalších formátů."
@@ -14816,11 +14816,11 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "_Rozšířené tipy"
-#. ypuz2
+#. TyqBV
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
-msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr "Když chvíli podržíte ukazatel myši nad ikonou, příkazem nabídky nebo ovládacím prvkem v dialogu, zobrazí se krátký nápovědný text."
+msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
+msgstr ""
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -16516,7 +16516,7 @@ msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter
msgstr "Hesla jsou chráněna hlavním heslem. Pokud %PRODUCTNAME přistupuje k heslu v chráněném seznamu hesel, budete jednou během relace požádáni o zadání hlavního hesla."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16528,61 +16528,61 @@ msgstr ""
"Chcete seznam hesel a hlavní heslo smazat?"
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "_Spojení..."
#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
msgstr "Požádá o zadání hlavního hesla. Pokud zadáte správné heslo, zobrazí se dialog Uložené informace o připojení."
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "_Hlavní heslo..."
#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr "Otevře dialog pro zadání hlavního hesla."
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Hesla pro připojení k webu"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Upravte nastavení zabezpečení a upozorňování na skrytý obsah dokumentů. "
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "_Možnosti..."
#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
msgstr "Otevře dialogové okno „Možnosti zabezpečení a upozorňování“."
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Možnosti zabezpečení a upozorňování"
#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
msgstr "Určuje možnosti zabezpečení pro ukládání dokumentů, připojení k webu a otevírání dokumentů obsahujících makra."
@@ -20086,11 +20086,11 @@ msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#. eCjVg
+#. zPCZ7
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
-msgid "Select a Unicode category for the current font."
-msgstr "Vyberte kategorii Unicode pro aktuálního písmo."
+msgid "Select a Unicode block for the current font."
+msgstr ""
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20123,19 +20123,19 @@ msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maximum: 16 znaků"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Poslední znaky:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Oblíbené znaky:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Umožňuje vkládat znaky z množiny symbolů nalezených v nainstalovaných písmech."
diff --git a/source/cs/filter/messages.po b/source/cs/filter/messages.po
index ca02ee22aca..fdcfb461854 100644
--- a/source/cs/filter/messages.po
+++ b/source/cs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224935.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Přizpůsobit vi_ditelné"
-#. FD8Pp
+#. EBBzj
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou výšku okna prohlížeče."
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
+msgstr ""
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1914,11 +1914,11 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
msgstr "Zadejte název, který chcete zobrazit v seznamu dialogu Nastavení XML filtrů."
-#. Tbmcc
+#. D5aZP
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
-msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension to used to determine which filter to use."
-msgstr "Zadejte příponu souboru, kterou chcete použít při otevření souboru bez určení filtru. Přípona se používá k určení použitého filtru."
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
+msgstr ""
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3a417686d63..de5dde1bc8d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -69029,13 +69029,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines."
msgstr ""
-#. E6s55
+#. NNez9
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id51654181442414\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group."
+msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
msgstr ""
#. CNBDD
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 03eff316746..faf510ba26a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2275,14 +2275,14 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Kopírujete, mažete, přesunujete nebo formátujete výběr viditelných buněk."
-#. FEuz7
+#. VccAs
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
-msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Kopírovány, mazány, přesunovány nebo formátovány jsou všechny buňky včetně skrytých."
+msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>."
+msgstr ""
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f1269dd22a0..6be3cfd7d1b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
@@ -7963,13 +7963,22 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objekt OLE"
-#. UFnGc
+#. 36hBn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761566316165430\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. F9Wus
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
+msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. kQdhV
@@ -15019,14 +15028,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
msgstr "<variable id=\"linkae\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkazy na externí soubory - Upravit</menuitem> (jen odkazy DDE).</variable>"
-#. qo8gR
+#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"help.text"
-msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>."
-msgstr "Vyberte rámec a zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Vlastnosti</menuitem>."
+msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
+msgstr ""
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -15037,32 +15046,32 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného rámce a zvolte <menuitem>Vlastnosti</menuitem>."
-#. jmnro
+#. 5TkgL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
-#. XAqNW
+#. ApejL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Upravit</menuitem> nebo v místní nabídce vybraného objektu.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
+msgstr ""
-#. sA6YF
+#. 9Gp6Z
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Otevřít</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e4d9def0c45..e5fbab8a2ae 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -11050,41 +11050,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Zobrazuje sekci nebo objekt zdrojového souboru, ke kterému se odkaz vztahuje. Je možné zadat novou sekci nebo objekt.</ahelp>"
-#. nWEMa
+#. 4FLU6
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Object"
-msgstr "Upravit objekt"
+msgid "OLE Object (Edit)"
+msgstr ""
-#. nBCA7
+#. VrRPX
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Upravit objekt</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
+msgstr ""
-#. 6bDqk
+#. QMGSE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Umožňuje upravit vybraný objekt vložený příkazem <item type=\"menuitem\">Vložit - Objekt</item>.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#. YDqFE
+#. NWE46
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Vložit - Objekt\">Vložit - Objekt</link>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>"
+msgstr ""
#. HB6iE
#: 02200000.xhp
@@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>"
-#. MmR4v
+#. CP7mz
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Umožňuje upravit vybraný objekt, který byl vložen příkazem <emph>Vložit – Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the <menuitem>Insert – OLE Object</menuitem> command.</ahelp>"
+msgstr ""
#. PXv8N
#: 02200200.xhp
@@ -15469,13 +15469,13 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
msgstr ""
-#. hq7i8
+#. 9hJLy
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
+msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>"
msgstr ""
#. s2t34
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 611b8c8c1d5..ea30a61d314 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
@@ -2626,14 +2626,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vlastní;úrovně klasifikace</bookmark_value> <bookmark_value>úrovně klasifikace;přizpůsobení</bookmark_value>"
-#. 3wmPg
+#. NfubP
#: classification.xhp
msgctxt ""
"classification.xhp\n"
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr "%PRODUCTNAME umožňuje přizpůsobit úrovně klasifikace vašim potřebám. Chcete-li přizpůsobit počet a názvy úrovní, zkopírujte soubor <item type=\"literal\">example.xml</item>, jehož umístění je uvedeno v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Cesty - Klasifikace</menuitem>, do místní složky a upravte jeho obsah."
+msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
+msgstr ""
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -11482,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "Chcete-li objekt OLE upravit, poklepejte na něj."
-#. FTF7g
+#. 8DbMH
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3155389\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Nebo také můžete vybrat objekt a zvolit <emph>Úpravy - Objekt - Upravit</emph> nebo zvolit <emph>Upravit</emph> z místní nabídky. Objekt upravujete v jeho rámci v textovém dokumentu, ale zobrazí se ikony a příkazy nabídky potřebné pro sešity."
+msgid "Alternatively, select the object and choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem> or choose <menuitem>Edit</menuitem> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
+msgstr ""
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -22660,15 +22660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
msgstr "Generátor QR kódu umožňuje zakódovat jakýkoliv textový řetězec či adresu URL jako čárový kód nebo QR kód a vložit jen jako grafický objekt do dokumentu, odkud může být naskenován."
-#. N32UF
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id761566316165430\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Objekt - QR a čárový kód</menuitem>."
-
#. UCeXG
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index f4e9d01702f..7289ea7bc35 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523182243.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula"
msgstr "Označte vzorec"
-#. bN6uQ
+#. F2ipo
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
-msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr "Zvolte příkaz <emph>Vložit - Objekt - Vzorec</emph>."
+msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
+msgstr ""
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -853,14 +853,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Vložení vzorce použitím okna"
-#. Tqx4F
+#. Jvobx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
-msgstr "Chcete-li použít rozhraní $[officename] Math pro úpravu vzorce, zvolte z nabídky <emph>Vložit - Objekt - Vzorec</emph> když nemáte označen žádný text."
+msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
+msgstr ""
#. sEBBM
#: keyboard.xhp
@@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Do textového dokumentu Writeru chcete vložit na pozici kurzoru vzorec, např. \"suma s^k od k = 0 do n\"."
-#. 5oKcr
+#. kEJWp
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id8811304\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Objekt - Vzorec</item>."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
+msgstr ""
#. qAFch
#: limits.xhp
@@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Stejným způsobem můžete zadat vzorec integrálu s mezemi. Když klepnete na ikonu na panelu Prvky, vloží se do vstupního okna odpovídající textový příkaz. Pokud znáte textové příkazy, můžete je zadat přímo do vstupního okna."
-#. q8yAH
+#. 57GSa
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id5866267\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Objekt - Vzorec</item>."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
+msgstr ""
#. VAoyi
#: limits.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0abcc43e7d5..02560f3d42f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
@@ -18169,23 +18169,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
msgstr "<emph>Pravé ohraničení odstavce:</emph> objekt se umístí vzhledem k šířce odsazení vpravo od odstavce."
-#. UWViJ
+#. QrQHe
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id171629211714933\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Left page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border."
-msgstr "<emph>Levé ohraničení stránky:</emph> objekt se umístí vzhledem k místu mezi levým ohraničením stránky a levým ohraničením odstavce."
+msgid "<menuitem>Left of page text area</menuitem>: the object is positioned in the region between the left edge of the page and the left margin plus any left page padding."
+msgstr ""
-#. F9qZf
+#. DzD2e
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id131629211715280\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Right page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border."
-msgstr "<emph>Pravé ohraničení stránky:</emph> objekt se umístí vzhledem k místu mezi pravým ohraničením stránky a pravým ohraničením odstavce."
+msgid "<menuitem>Right of page text area</menuitem>: the object is positioned in the region between the right edge of the page and the right margin plus any right page padding."
+msgstr ""
#. norkq
#: 05060100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index af7f32ab1a1..31b87948268 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Umístění objektů\">Umístění objektů</link></variable>"
-#. MDGBe
+#. WBVDD
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id181634295881266\n"
"help.text"
-msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using anchors attached to other elements."
+msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element."
msgstr ""
#. FAyRX
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 0ea9d8e6df8..8a66d341cb3 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
@@ -17073,13 +17073,13 @@ msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr "_Použít kerning"
#. 8SKCU
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galerie písmomalby"
#. GB7pa
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "Vyberte styl písmomalby"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index ffde44211ef..d781e56eecc 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
@@ -14143,11 +14143,11 @@ msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Nastavení..."
-#. jyNbK
+#. 4GuQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr "Otevře dialog nastavení tiskárny, kde můžete nastavit další možnosti tisku, např. formát a orientaci papíru."
+msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
+msgstr ""
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -17579,11 +17579,11 @@ msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
msgstr "Určuje databázové sloupce, které se vloží do textové tabulky."
-#. XmaQd
+#. xupgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
-msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr "Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu."
+msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
+msgstr ""
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18107,44 +18107,38 @@ msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
msgstr "Vytvoří nový dokument, který lze upravovat."
-#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
-msgctxt "labeldialog|medium"
-msgid "Medium"
-msgstr "Médium"
-
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Pracovní"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:336
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. uB6wE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363
msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
msgstr "Umožňuje vám vytvářet štítky. Štítky se vytvářejí v textovém dokumentu."
@@ -20321,26 +20315,32 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr šablony."
-#. qieQK
+#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
+msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr "Zdroj dat aktuálního dokumentu není zaregistrován. Vyměňte databázi."
+msgstr ""
-#. QcsgV
+#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
+msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
+msgid "Exchange Databases..."
+msgstr ""
+
+#. YjZmM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
-msgid "Exchange Database..."
-msgstr "Vyměnit databázi..."
+msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
+msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Vyberte počáteční dokument pro hromadnou korespondenci"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr "Určete dokument, na kterém se založí hromadně rozesílaná zpráva."
@@ -22501,49 +22501,49 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objekt OLE"
#. eRTnb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr "Umístění a velikost"
#. ADJiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. s9Kta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Obtékání textu"
#. vtCHo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"
#. GquSU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:205
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. L6dGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#. zJ76x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. FVDe9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
@@ -25212,11 +25212,11 @@ msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Poz_adí stránky"
-#. ocn5F
+#. DAfze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
-msgctxt "extended_tip|background"
-msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-msgstr "Určuje, zda tisknout barvy a objekty, které jsou vloženy na pozadí stránky (Formát - Stránka - Pozadí)."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
+msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
+msgstr ""
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25320,11 +25320,11 @@ msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "Žá_dné"
-#. CDv8b
+#. d4YMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|none"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
+msgid "Do not print document comments."
+msgstr ""
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25332,11 +25332,11 @@ msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Pouze _komentáře"
-#. KsL3A
+#. aBf74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
-msgctxt "extended_tip|only"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
+msgid "Only print the comments of your document."
+msgstr ""
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25344,11 +25344,11 @@ msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Kone_c dokumentu"
-#. VxM7F
+#. LgZCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
+msgid "Print comments on a new page at end of the document."
+msgstr ""
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25356,11 +25356,11 @@ msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Konec _stránky"
-#. hxM9Z
+#. c2JD2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu."
+msgid "Print comments on a new page after the current page."
+msgstr ""
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25368,11 +25368,11 @@ msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Na o_krajích"
-#. 7aAXX
+#. HTtDH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
-msgctxt "extended_tip|inmargins"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Určuje, zda se budou tisknout komentáře v dokumentu."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
+msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
+msgstr ""
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -28240,11 +28240,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Max. velikost textu ruby:"
-#. FxPwc
+#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
-msgid "Enter the font size for the Ruby text."
-msgstr "Zadejte velikost písma pro ruby text."
+msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
+msgstr ""
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -29392,11 +29392,11 @@ msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. rAwSj
+#. sNHCm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Rozlišuje mezi velkými a malými písmeny u shodných položek. Pro asijské jazyky se uplatní zvláštní zacházení se znaky."
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
+msgstr ""
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014