diff options
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 343 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/src.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/styleui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 585 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sd/source/core.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sd/source/ui/animations.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sd/source/ui/app.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 250 |
13 files changed, 716 insertions, 714 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b314133a408..e37b214547d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468745734.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487540290.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation." -msgstr "" +msgstr "Zápis URL nedovoluje použití některých speciálních znaků. Ty je třeba nahradit buď jinými znaky, nebo zakódovat. Jako oddělovač cesty se používá lomítko (<emph>/</emph>). Např. soubor nazvaný v \"notaci systému Windows\" <emph>C:\\My File.odt</emph> bude v zápisu URL pojmenován <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph>." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vygenerovat seznam všech existujících souborů v určitém adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.ods\". Je-li cesta správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů." #: 03020404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index ea0dc59b509..235b443b94b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:32+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463836700.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487539961.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "" +msgstr "Vítejte v nápovědě k $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index adb5163c80e..93c40868ad7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460926220.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487540098.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3134447820\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Návrh tabulky" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id16200812240344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Otevře dialogové okno Návrh tabulky. Chcete-li tabulku formátovat, poklepejte na její náhled.</ahelp>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikona</alt></image>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3156429\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Návrh tabulky" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po index 56ccac3aba1..acd93469819 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449695504.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487540163.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "V této nabídce lze nastavit měřítko zobrazení a určit, které prvky budou zobrazeny. Většinu příkazů, které lze zadat v okně <emph>Příkazy</emph>, lze také zadat klepnutím myší, pokud jste již otevřeli okno <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Prvky\"><emph>Zobrazit - Prvky</emph></link>." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -615,4 +615,4 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements pane, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Práci se vzorci lze usnadnit používáním místních nabídek, které můžete otevřít klepnutím pravým tlačítkem myši. To se týká především okna Příkazy. Tato místní nabídka obsahuje nejen všechny příkazy, které se nacházejí v okně Prvky, ale také operátory a další prvky, které lze do vzorce vložit klepnutím myší, aniž by bylo nutno je ručně zadávat do okna Příkazy." diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5716f7ea09f..217b33e1f53 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485725498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487438304.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Osnova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17008,7 +17008,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "~Osnova seznamu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Nastavit osnovu stylu seznamu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "St~yly a formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit postranní lištu Styly a formátování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout režim úprav" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Upravit styl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Nový styl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nový" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "~Aktualizovat styl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "Otevřít hypertextový odkaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Vložit obrázek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "~Kontrola pravopisu a gramatiky..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat pravopis a gramatiku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Nastavit rozestup znaků" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Kreslicí funkce" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit kreslicí funkce" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Vložit textové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Vložit text písmomalby" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "~Hypertextový odkaz..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Vložit hypertextový odkaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitálky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodži" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18952,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Vložit emodži" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19150,9 +19150,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit okno navigátoru" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n" @@ -19510,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mřížka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19519,7 +19520,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat ~mřížku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19528,7 +19529,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat mřížku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19627,7 +19628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Porovnat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19636,7 +19637,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "Porovnat dok~ument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19645,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Porovnat dokument s nezaznamenanými změnami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19654,7 +19655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sloučit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19664,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Sloučit ~dokument..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19672,7 +19673,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Sloučit dokument se zaznamenanými změnami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19871,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +19880,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20042,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "A~utomatická kontrola pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20051,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Přepnout automatickou kontrolu pravopisu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20086,7 +20087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Speciální ~znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20105,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Vložit speciální znak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20168,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "Exportovat do PD~F..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20176,7 +20177,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20275,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback..." -msgstr "Zašlete nám svůj názor..." +msgstr "Odeslat ~zpětnou vazbu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "" +msgstr "~Poradit se online..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20293,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "" +msgstr "~Uživatelské příručky..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20482,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20500,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerie obrázků a multimédií" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21022,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Přepnout náhled tisku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21094,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mailem" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21103,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument ~e-mailem..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "Připojit k e-mailu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21481,7 +21482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Přepnout plastičnost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozvržení nástrojových lišt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21652,7 +21653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Podepsat existující PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21814,7 +21815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat nahoru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21832,7 +21833,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Svisle na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21851,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat dolů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21967,7 +21968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "~Graf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22003,7 +22004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Elektronické podpisy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22210,7 +22211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Multimédia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22219,7 +22220,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "~Zvuk nebo video..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Vložit zvuk nebo video" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22462,7 +22463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Vložit jinak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Hlavní nabídka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22480,7 +22481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "Název..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,7 +22490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Popis..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "Restartovat v nouzovém režimu..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22949,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace TSCP" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23191,7 +23192,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standardní (režim jediné lišty)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +24002,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stránka" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24010,7 +24011,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24037,7 +24038,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24127,7 +24128,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Přehrávání médií" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24137,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24145,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24155,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Záhlaví" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24163,7 +24164,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Zápatí" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24281,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24748,7 +24749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24757,7 +24758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jediná nástrojová lišta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24766,7 +24767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24793,7 +24794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jediná nástrojová lišta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24802,7 +24803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Postranní lišta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24820,7 +24821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24829,7 +24830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jediná nástrojová lišta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24928,7 +24929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit komentáře" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24937,7 +24938,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25018,7 +25019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Vysvětlivka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vložit vysvětlivku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25054,7 +25055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25064,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vložit obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "~Aktualizovat vše" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25136,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Rejstříky a ~tabulky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25144,7 +25145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat rejstřík" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25153,7 +25154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuální ~rejstřík" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "Za~mknout..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25189,7 +25190,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Zamknout sledování změn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25208,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout sledovanou změnu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25217,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout změnu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25225,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Přijmout" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25234,7 +25235,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Přijmout sledovanou změnu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25244,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Přijmout změnu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "~Následující" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25262,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Následující sledovaná změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "~Předchozí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25280,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Předchozí sledovaná změna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25307,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenávat změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkce sledování změn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25325,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit funkce sledování změn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25343,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit sledované změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25379,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Vložit komentář ke sledované změně" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25405,7 +25406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Spravovat..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25414,7 +25415,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Spravovat sledované změny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25450,7 +25451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Hypertextový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25460,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Link..." -msgstr "" +msgstr "Upravit hypertextový odkaz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Odebrat hypertextový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25477,7 +25478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Link Location" -msgstr "" +msgstr "Zkopírovat adresu odkazu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25495,7 +25496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Vložit záložku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,7 +25568,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Vložit popisek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25603,7 +25604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Vložit křížový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25612,7 +25613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Vložit hypertextový odkaz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25639,7 +25640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "Z~alomení stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25648,7 +25649,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Vložit zalomení stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25657,7 +25658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabulka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25666,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "Vložit ~tabulku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25693,7 +25694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Rámec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25711,7 +25712,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Vložit rámec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25730,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Vložit položku rejstříku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25937,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Vložit vzorec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25999,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "~Pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26008,7 +26009,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Vložit pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Poznámka pod čarou" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26098,7 +26099,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Vložit poznámku pod čarou" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26170,7 +26171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Links Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní hypertextové odkazy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26656,7 +26657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vymazat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26665,7 +26666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Vymazat přímé formátování" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26674,7 +26675,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Vymazat přímé formátování" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28645,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Řídicí znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28654,7 +28655,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "Ří~dicí znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28663,7 +28664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Přepnout řídicí znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29185,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Styl odstavce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29194,7 +29195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Nastavit styl odstavce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29203,7 +29204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29212,7 +29213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost stránky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29221,7 +29222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "Okraje stránky" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31129,7 +31130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Šipky" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31138,7 +31139,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace TSCP" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index 7480577db6e..92c67f89352 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483739959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487429902.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "a" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERAL\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecný" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Měna" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Vědecký" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Zlomek" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Booleovská hodnota" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá efektivní roční úrokovou sazbu pro nominální úrokovou míru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "Nominální úroková míra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Období. Počet úročených období za rok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Doba trvání. Vypočítá počet období potřebných k tomu, aby investice dosáhla požadované hodnoty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Konstantní úroková míra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Současná hodnota investice." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Budoucí hodnota investice." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "Sečte argumenty, které vyhovují podmínce." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11446,6 +11446,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Zaokrouhlí číslo směrem od nuly na nejbližší násobek argumentu.\n" +"Tato funkce existuje kvůli interoperabilitě s programem Microsoft Excel 2007 nebo jeho staršími verzemi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16984,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulativní" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16993,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Kumulace. PRAVDA vypočítá distribuční funkci, NEPRAVDA pravděpodobnostní funkci." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23052,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Převede hodnotu podle převodní tabulky v nastavení (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23061,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "hodnota" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23070,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, která se má převést." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23079,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23088,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, ze které se převádí (záleží na velikosti písmen)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23097,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23106,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Jednotka, na kterou se převádí (záleží na velikosti písmen)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24234,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Standardní filtr..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25098,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Stránky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25106,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Potlačit výstup prázdných stránek" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25114,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout obsah" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25122,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~Všechny listy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25130,7 +25132,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Vy~brané listy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25138,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Vybrané buňky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25146,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Rozsah tisku" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25154,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Všechny ~stránky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25162,7 +25164,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Strá~nky" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25170,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25539,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Podmínka " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po index 6af502b71e4..6a952e06a10 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467658891.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487429929.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Všechny styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skryté styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Použité styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Vlastní styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Všechny styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skryté styly" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Vlastní styly" diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 28357704f4a..e3af64e2c9b 100644 --- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-20 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1476999591.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487539871.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky do:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky do:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"Uzamčení buňky se uplatní, pouze je-li aktivní uzamčení příslušného listu.\n" +"\n" +"Vyberte položku 'Uzamknout list' z nabídky 'Nástroje'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Všechny buňky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Hodnota buňky je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Vzorec je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Použít styl:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nový styl..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Zadejte hodnotu:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Další možnosti..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Příklad" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "je rovno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "je menší než" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "je větší než" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je menší nebo rovno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je větší nebo rovno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "není rovno" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "leží mezi" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "není mezi" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplikát" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "není duplikát" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "horních 10 prvků" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "dolních 10 prvků" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "horních 10 procent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "dolních 10 procent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná nebo rovna průměru" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná nebo rovna průměru" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Není chyba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Začíná na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Končí na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Neobsahuje" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Včera" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Zítra" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Posledních 7 dní" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Tento týden" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Minulý týden" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Příští týden" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Tento měsíc" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Minulý měsíc" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Příští měsíc" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Tento rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Minulý rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Příští rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Dvoubarevná škála" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Tříbarevná škála" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Datový pruh" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Sada ikon" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 šipky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 šedé šipky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 vlajky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 semafory 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 semafory 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 značky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 symboly 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 symboly 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 emotikony" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 hvězdy" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 trojúhelníky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 barevné emotikony" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 šipky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 šedé šipky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 kruhy od červeného po černý" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 hodnocení" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 semafory" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 šipek" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 šedých šipek" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 hodnocení" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 čtvrtin" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 kostek" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procento" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Bez ohraničení" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Všechna ohraničení" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Vnější ohraničení" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Tlusté vnější ohraničení" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Tlusté ohraničení dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dvojité ohraničení dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení nahoře a tlusté dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení nahoře a dvojité dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení vlevo" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení vpravo" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení nahoře" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení úhlopříčně nahoru" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení úhlopříčně dolů" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení nahoře a dole" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Další možnosti..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Vložit funkci do listu s výpočty" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Naposledy použité" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všechny" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáze" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Datum a čas" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanční" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informace" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matice" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statistické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Sešit" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Doplňky" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "popisek" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Sloučit buňky" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Některé buňky nejsou prázdné." #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Přesunout obsah skrytých buněk do první buňky" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Zachovat obsah skrytých buněk" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Odstranit obsah skrytých buněk" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Sloupec:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Řádek:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Řádek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Oblast dat" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Začátek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Konec" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Přepnout" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scénáře" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Způsob přetáhnutí" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktivní okno" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Určete ohraničení vybraných buněk." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Svislé zarovnání" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné zarovnání" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domů" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Vložit zvuk nebo video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Přepnout mřížku" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozvržení stránky" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revize" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Přepnout mřížku" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vysvětlivka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Záložka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Křížový odkaz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Zvýraznění 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Dobré" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutrální" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Špatné" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Poznámka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádný" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Styl 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Styl 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6155,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Styl 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6164,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Styl 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Vložit řádky nad" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Vložit řádky pod" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Smazat řádky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Vybrat řádky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Výška řádku..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimální výška řádku" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6227,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Schránka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6254,10 +6257,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6267,7 +6269,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6283,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6292,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na střed" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6301,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6310,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6319,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Řádek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6328,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6337,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sloučit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6346,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6355,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional" -msgstr "" +msgstr "Podmíněné" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6364,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Nahoru" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6373,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na střed" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6382,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dolů" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6391,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Sešit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6427,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6445,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Obtékání textu" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6454,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6463,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6472,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádné" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6481,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimální" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6490,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Rovnoběžně" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6499,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Před" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6508,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6517,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Přes" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6535,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Upravit obrys" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6553,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Rozlišování velikosti písmen zakažte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6580,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Toto povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6598,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Zástupné znaky povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6706,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 0 odpovídá 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6724,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6742,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9172,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "vynecháno $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení zleva" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientace textu" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Styl čáry ohraničení" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Barva čáry ohraničení" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10117,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Desetinná místa" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "_Místa jmenovatele:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Zadejte počet míst jmenovatele, která chcete zobrazit." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Denominator Places" -msgstr "" +msgstr "Místa jmenovatele" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "" +msgstr "Úvodní nuly" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "_Odkaz na buňku" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10369,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10378,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10387,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buňku" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "O_perátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10603,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Ho_dnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10639,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10900,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout okrajové sloupce obsahující pouze komentáře" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10918,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10927,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Vlastní pořadí řazení" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 1" -msgstr "" +msgstr "Operátor 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 2" -msgstr "" +msgstr "Operátor 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11135,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 3" -msgstr "" +msgstr "Operátor 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11162,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator 4" -msgstr "" +msgstr "Operátor 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 1" -msgstr "" +msgstr "Název pole 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11215,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 2" -msgstr "" +msgstr "Název pole 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11224,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 3" -msgstr "" +msgstr "Název pole 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11233,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Field Name 4" -msgstr "" +msgstr "Název pole 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11332,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 1" -msgstr "" +msgstr "Podmínka 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 2" -msgstr "" +msgstr "Podmínka 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 3" -msgstr "" +msgstr "Podmínka 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11629,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Condition 4" -msgstr "" +msgstr "Podmínka 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11638,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 1" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 1" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11647,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 2" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 2" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11656,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 3" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 3" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11665,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value 4" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 4" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky do" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat výsledky do" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12196,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "J_iný" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -13033,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zdrojový soubor." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/core.po b/source/cs/sd/source/core.po index f65ccc5f006..9988e2540dd 100644 --- a/source/cs/sd/source/core.po +++ b/source/cs/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467659151.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487424044.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERSLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Předloha snímku" #: glob.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Master Page" -msgstr "" +msgstr "Předloha stránky" #: glob.src msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_SHRINK_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit velikost písma" #: glob.src msgctxt "" @@ -685,4 +685,4 @@ msgctxt "" "STR_GROW_FONT_SIZE\n" "string.text" msgid "Grow font size" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit velikost písma" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po index 8536fa68215..f809e63c0c1 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 13:24+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469982034.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487424258.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Směr:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Spokes:" -msgstr "" +msgstr "Paprsky:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "First color:" -msgstr "" +msgstr "První barva:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Second color:" -msgstr "" +msgstr "Druhá barva:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color:" -msgstr "" +msgstr "Barva výplně:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Styl:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Písmo:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Barva písma:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Styl:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Řez:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "Barva čáry:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost písma:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Množství:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Barva:" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po index cb3041e7164..20af5844ff8 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-26 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 13:27+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1477505372.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487424456.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Všechny styly" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skryté styly" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Použité styly" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Vlastní styly" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Všechny styly" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Skryté styly" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly prezentace" #: strings.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: strings.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Strom stránek" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index f3b6aec8b49..3c88ccddc07 100644 --- a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 13:30+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467659358.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487424622.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslování" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty z výběru" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslování" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 93a11e63fb8..414a49826bf 100644 --- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:25+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467659391.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487427945.000000\n" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation Deck" -msgstr "" +msgstr "Karta animací" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "Seznam animací" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Přidat efekt" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Odstranit efekt" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Přesunout nahoru" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Přesunout dolů" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Spustit:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Směr:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Při kliknutí" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "S předchozím" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Po předchozím" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategorie:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Zdůraznění" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ukončení" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Křivka pohybu" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Různé efekty" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "_Doba trvání:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Vyberte rychlost animace." #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect:" -msgstr "" +msgstr "Efekt:" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "Automatický náhled" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Přehrát" #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Náhled efektu" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "Vyberte rychlost animace." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktivní okno" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "První snímek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "Předchozí snímek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Následující snímek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Poslední snímek" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Způsob přetáhnutí" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit tvary" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Štěteček formátu" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Odrážky a číslování" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné zarovnání" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domů" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Vložit zvuk nebo video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Přechody" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Prezentace" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revize" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mřížka" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabulka" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Prázdný" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek s nadpisem" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "Nadpis a text" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis a obsah" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Text zarovnaný na střed" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čarou" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Vysvětlivka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Záložka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Křížový odkaz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "Předloha 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "Předloha 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Výchozí" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Bez výplně" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Shadow" -msgstr "" +msgstr "Se stínem" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 1" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title 2" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Schránka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -1994,10 +1994,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -2007,7 +2006,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -2023,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2032,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spustit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Předloha" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozvržení" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Přechod" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Obtékání textu" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádné" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimální" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Rovnoběžné" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Před" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Přes" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Upravit obrys" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "" +msgstr "Začít s _výběrem šablony" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit obrazovku" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link images" -msgstr "" +msgstr "Obrázky jako odkazy" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Předloha snímku" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3769,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Close Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Zavřít předlohu snímku" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3967,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "Varianta:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Zvuk:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Žádný zvuk" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Zastavit předchozí zvuk" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Jiný zvuk..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Opakovat do dalšího zvuku" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Při kliknutí myší" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automaticky po:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "" +msgstr "Automatický náhled" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Použít přechod na všechny snímky" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Přehrát" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Řádek _záhlaví" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Řádek so_učtu" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Pruhované řá_dky" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Pruhované _sloupce" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_První sloupec" #: tabledesignpanelhorizontal.ui msgctxt "" @@ -4183,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "P_oslední sloupec" #: templatedialog.ui msgctxt "" |