diff options
Diffstat (limited to 'source/cy/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cy/connectivity/messages.po | 642 |
1 files changed, 210 insertions, 432 deletions
diff --git a/source/cy/connectivity/messages.po b/source/cy/connectivity/messages.po index 638fb7e83ef..1a94e5b1fa1 100644 --- a/source/cy/connectivity/messages.po +++ b/source/cy/connectivity/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,324 +13,192 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443106052.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507285159.000000\n" -#. KjDmE -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*100 + 0" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "Mae'r weithred recordio wedi ei hatal." - -#. xAZXk -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*200 + 0" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" -"Mae'r gosodiad yn cynnwys cyfeirnod cylchol i un neu fwy o is ymholiadau." - -#. sppzX -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*300 + 0" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Rhaid i'r enw beidio cynnwys slaes ('/')." - -#. pcGch -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*301 + 0" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "Nid yw $1$ yn ddynodydd cydymffurfio SQL." - -#. rhNKU -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*302 + 0" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Ni ddylai enw ymholiad gynnwys dyfynodau." - -#. vt9Xy -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*303 + 0" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Mae'r enw '$1$' eisoes yn cael ei ddefnyddio yn y gronfa ddata." - -#. mHdB5 -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*304 + 0" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "Does dim cysylltiad i'r gronfa ddata'n bodoli." - -#. qsN7W -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*500 + 0" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "Dim $1$ yn bodoli." - -#. xvK2D -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*550 + 0" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Methu dangos cynnwys y tabl llawn. Mae angen gosod hidl." - -#. 9LXDp -#: conn_shared_res.src +#. = the mozab driver's resource strings +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Digwyddodd gwall wrth weithredu ymholiad." -#. 7yRgf -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Nid oes modd gweithredu’r ymholiad. Mae angen o leiaf un tabl." -#. aBhA8 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth 'COUNT'." -#. FB59h -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "" -"Nid yw'r math yma o ddatganiad yn cael ei gynnal gan yrrwr y gronfa ddata " -"hon." +msgstr "Nid yw'r math yma o ddatganiad yn cael ei gynnal gan yrrwr y gronfa ddata hon." -#. KodDj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys." -#. 2CZNZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth adnewyddu'r rhes gyfredol." -#. DJhQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth estyn y rhes gyfredol." -#. s9ves -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " -"name." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag enw colofn mae modd " -"defnyddio 'IS NULL'." +msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag enw colofn mae modd defnyddio 'IS NULL'." -#. kLhAy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Digwyddodd symudiad cyrchwr anghyfreithlon." -#. vGtCJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "" -"Cyflwynwch res '$position$' cyn diweddaru rhesi neu fewnosod rhesi newydd." +msgstr "Cyflwynwch res '$position$' cyn diweddaru rhesi neu fewnosod rhesi newydd." -#. 7DcRU -#: conn_shared_res.src +#. = common strings +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Nid yw'n bodoli fel cysylltiad yn y gronfa ddata." -#. 5BYEX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" -msgid "" -"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " -"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " -"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" -"Rydych wedi ceisio gosod paramedr ar safle '$pos$' ond dim ond caniatâd i " -"'$count$' paramedr(au) sydd. Un rheswm gall fod yw nad yw priodwedd " -"\"ParameterNameSubstitution\" wedi ei osod i TRUE yn ffynhonnell y data." +msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "Rydych wedi ceisio gosod paramedr ar safle '$pos$' ond dim ond caniatâd i '$count$' paramedr(au) sydd. Un rheswm gall fod yw nad yw priodwedd \"ParameterNameSubstitution\" wedi ei osod i TRUE yn ffynhonnell y data." -#. 6FnrV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Nid yw'r llif i mewn wedi ei osod." -#. Davdp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Nid oes elfen o'r enw '$name$'." -#. CWktu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Gwerth nod tudalen annilys" -#. VXSEP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Heb roi'r fraint: Dim ond breintiau tabl mae modd eu rhoi." -#. DZf3v -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Heb atal y fraint: Dim ond breintiau tabl y mae modd eu hatal." -#. qTZj7 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Gwall dilyniant swyddogaeth." -#. scUDb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Mynegai disgrifydd annilys." -#. MAAeW -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$functionname$'." -#. FAp7x -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" -msgid "" -"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" -" implemented." -msgstr "" -"Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$featurename$'. Nid yw wedi ei " -"wireddu eto." +msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." +msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$featurename$'. Nid yw wedi ei wireddu eto." -#. zXVCV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Mae'r fformiwla ar gyfer TypeInfoSettings yn anghywir!" -#. ZWq6D -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" -msgid "" -"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" -" converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" -"Mae'r llinyn '$string$' yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi" -" i'r set nod targed '$charset$'." +msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "Mae'r llinyn '$string$' yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi i'r set nod targed '$charset$'." -#. CYSBr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" -msgid "" -"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" -"Nid oes modd trosi llinyn '$string$' gan ddefnyddio amgodiad '$charset$'." +msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "Nid oes modd trosi llinyn '$string$' gan ddefnyddio amgodiad '$charset$'." -#. sSzsJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Mae cysylltiad yr URL yn annilys." -#. ULTqE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth." -#. UQYpN -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r gweithredydd yn rhy gymhleth." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r gweithredydd yn rhy gymhleth." -#. DmQcr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " -"type." -msgstr "" -"Nid owes modd gweithredu'r ymholiad. Nid oes modd defnyddio 'LIKE' gyda " -"cholofnau o'r math yma." +msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." +msgstr "Nid owes modd gweithredu'r ymholiad. Nid oes modd defnyddio 'LIKE' gyda cholofnau o'r math yma." -#. EMgKF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" -msgid "" -"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " -"only." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag ymresymiad llinyn y mae " -"modd defnyddio 'LIKE'." +msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag ymresymiad llinyn y mae modd defnyddio 'LIKE'." -#. PBG3H -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn rhy gymhleth." +msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn rhy gymhleth." -#. CWeME -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" -" middle." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys nod " -"chwiliwr yn y canol." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys nod chwiliwr yn y canol." -#. NK7eq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " -"wildcards." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys " -"gormod o nod chwilwyr." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys gormod o nod chwilwyr." -#. nADdF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Nid yw'r enw colofn '$columnname$' yn ddilys." -#. FT3Zb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys dewis annilys o golofnau." -#. sEFWB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Nid oes modd diweddaru'r golofn ar safle '$position$'." -#. iLNAb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil $filename$." -#. jq62z -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -341,160 +209,123 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" -#. sbrdS -#: conn_shared_res.src +#. = the ado driver's resource strings +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Nid oedd modd trosi'r math hwn." -#. 3L6uG -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Methu atodi'r golofn: disgrifydd colofn annilys." -#. 4GMmY -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu grŵp: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. MDKgr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu mynegai: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. jPjxi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu allwedd: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. jaDH3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu tabl: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. utNzu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu defnyddiwr: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. 4TE9R -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Methu creu golwg: disgrifydd gwrthrych annilys." -#. BrHQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Methu creu golwg: gwrthrych heb orchymyn." -#. GgFCn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" -msgid "" -"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " -"not installed." -msgstr "" -"Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Efallai nad yw'r darparwr data " -"angenrheidiol wedi ei osod." +msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." +msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Efallai nad yw'r darparwr data angenrheidiol wedi ei osod." -#. GRZEu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" -msgid "" -"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " -"system occurred." -msgstr "" -"Nid oedd modd dileu'r mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys wrth gael mynediad " -"i'r ffeil system." +msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." +msgstr "Nid oedd modd dileu'r mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys wrth gael mynediad i'r ffeil system." -#. JbDnu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" -"Nid oedd modd creu'r mynegai. Dim ond caniatâd ar gyfer un golofn y mynegai." +msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Dim ond caniatâd ar gyfer un golofn y mynegai." -#. rB3XE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Nid yw'r gwerthoedd yn unigryw." -#. f8DTu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys." -#. HPZuZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" -msgid "" -"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " -"index." -msgstr "" -"Nid oedd modd creu mynegai. Mae'r ffeil '$filename$' yn cael ei ddefnyddio " -"gan fynegai arall." +msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." +msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Mae'r ffeil '$filename$' yn cael ei ddefnyddio gan fynegai arall." -#. GcK7B -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" -msgid "" -"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Mae maint y golofn hon yn rhy fawr." -#. vWZ84 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Nid yw'r enw '$name$' yn cytuno â chyfyngiadau enwi SQL." -#. wv2Cx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Nid oes modd dileu'r ffeil $filename$." -#. rp3rF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Math o golofn annilys ar gyfer colofn '$columnname$'." -#. jAStU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Manylder annilys ar gyfer colofn '$columnname$'." -#. zJbtr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Mae manylder yn llai na graddio ar gyfer colofn '$columnname$'." -#. PDCV3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Hyd enw colofn annilys ar gyfer colofn '$columnname$'." -#. NZWGq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Gwerth dyblyg wedi ei ganfod yn '$columnname$'." -#. sfaxE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -505,293 +336,240 @@ msgstr "" "\n" "Mae'r gwerth yma \"$value$ yn hirach na'r nifer o nodau sy'n cael eu caniatáu." -#. ZvEz9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nid oedd modd newid colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi " -"ei ddiogelu rhag ysgrifennu." +msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." +msgstr "Nid oedd modd newid colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." -#. 4BgE9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " -"that column." -msgstr "" -"Nid oedd modd diweddaru colofn '$columnname$'. Mae'r gwerth yn annilys ar " -"gyfer y golofn honno." +msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." +msgstr "Nid oedd modd diweddaru colofn '$columnname$'. Mae'r gwerth yn annilys ar gyfer y golofn honno." -#. dFAFB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nid oedd modd ychwanegu colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil " -"wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." +msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." +msgstr "Nid oedd modd ychwanegu colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." -#. zk3QB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" -msgid "" -"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " -"system is write protected." -msgstr "" -"Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system " -"ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." +msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." -#. hAwmi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" -msgid "" -"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei" -" ddiogelu rhag ysgrifennu." +msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu." -#. R3BGx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Nid oedd modd newid y tabl." -#. UuoNm -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Mae'r ffeil '$filename$' yn ffeil annilys dBase (neu anhysbys)." -#. LhHTA -#: conn_shared_res.src +#. Evoab2 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Methu agor llyfr cyfeiriadau Evolution." -#. sxbEF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Didoli yn ôl colofnau tabl yn unig." -#. E4wn2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" -msgid "" -"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " -"supported." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth. Dim ond \"COUNT(*)\"" -" sy'n cael ei gynnal." +msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth. Dim ond \"COUNT(*)\" sy'n cael ei gynnal." -#. 8VQo4 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r ymresymiad 'BETWEEN' yn gywir." +msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r ymresymiad 'BETWEEN' yn gywir." -#. 4oK7N -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" -"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r swyddogaeth yn cael ei gynnal." +msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r swyddogaeth yn cael ei gynnal." -#. kCjVU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Nid oes modd newid y tabl. Darllen yn unig." -#. cqWEv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" -msgid "" -"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " -"set." -msgstr "" -"Nid oes modd dileu'r rhes. Mae'r dewis \"Dangos cofnodion anactif\" wedi ei " -"osod." +msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." +msgstr "Nid oes modd dileu'r rhes. Mae'r dewis \"Dangos cofnodion anactif\" wedi ei osod." -#. TZTfv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Nid oedd modd dileu'r rhes. Mae wedi ei dileu'n barod." -#. fuJot -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Nid oes modd gweithredu’r ymholiad. Mae'n cynnwys mwy nag un tabl." -#. w7AzE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys tabl dilys." -#. CRsGn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys colofnau dilys." -#. ucGyR -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Nid yw cyfrif y paramedr penodol yn cydweddu â'r paramedrau." -#. 3EDJB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "Nid yw'r URL '$URL$' yn ddilys. Nid oes modd creu cysylltiad." -#. 9n4j2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Nid oedd modd llwytho dosbarth gyrrwr '$classname$'." -#. jbnZZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Nid oedd modd canfod gosodiad Java. Gwiriwch eich gosodiad." -#. iKnFy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Nid yw gweithredu'r ymholiad yn dychwelyd set canlyniad dilys." -#. kiYDS -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Nid yw gweithredu'r datganiad diweddaru'n effeithio ar resi." -#. xiRq3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "'$classpath$' yw llwybr y dosbarth gyrrwr ychwanegol." -#. QxNVP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Mae'r math o baramedr ar safle '$position$' yn anhysbys." -#. ghuVV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Mae'r math o golofn ar safle '$position$' yn anhysbys." -#. 2M8qG -#: conn_shared_res.src +#. KAB +#: strings.hrc:120 msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "Nid oes gosodiad KDE addas ar gael." -#. aCWED -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" -msgid "" -"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " -"Book." -msgstr "" -"Mae angen fersiwn KDE $major$.$minor$ neu uwch ar gyfer mynediad at Lyfr " -"Cyfeiriad KDE." - -#. LVhyq -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" -msgid "" -"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " -"known to work with this product.\n" -msgstr "" -"Mae'r fersiwn gyfredol o KDE yn rhy ddiweddar. Dim ond KDE hyd at fersiwn " -"$major$.$minor$ sy'n hysbys ei bod yn gweithio gyda'r cynnyrch hwn.\n" +msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." +msgstr "Mae angen fersiwn KDE $major$.$minor$ neu uwch ar gyfer mynediad at Lyfr Cyfeiriad KDE." -#. gnHHh -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" -msgid "" -"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" -"\n" -msgstr "" -"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn analluogi gwiriad y fersiwn:\n" -"\n" - -#. 3FmFX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Gall paramedrau ymddangos mewn datganiadau parod yn unig." -#. CB7pj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Dim tabl o'r fath!" -#. CDY8S -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Heb ganfod gosodiad Mac OS addas." -#. HNSzq -#: conn_shared_res.src +#. hsqldb +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Ni roddwyd storfa na URL." -#. SZSmZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" -msgid "" -"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " -"location of your database file." -msgstr "" -"Nid yw'r URL yma'n cynnwys llwybr system ffeil lleol. Gwiriwch leoliad eich " -"ffeil cronfa ddata." +msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." +msgstr "Nid yw'r URL yma'n cynnwys llwybr system ffeil lleol. Gwiriwch leoliad eich ffeil cronfa ddata." -#. muHcn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth dderbyn cynhwysydd tabl y cysylltiad." -#. Rm4Le -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Nid oes tabl o'r enw '$tablename$'." -#. 3BxCF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Nid oes caniatâd i'r DocumentUI fod yn NULL." -#. VLEMM -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" -msgid "" -"The connection could not be established. The database was created by a newer" -" version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Nid oedd modd sefydlu cysylltiad. Crëwyd y gronfa ddata gan fersiwn mwy " -"diweddar o %PRODUCTNAME." +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "Nid oedd modd sefydlu cysylltiad. Crëwyd y gronfa ddata gan fersiwn mwy diweddar o %PRODUCTNAME." + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "Mae'r weithred recordio wedi ei hatal." + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys cyfeirnod cylchol i un neu fwy o is ymholiadau." + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "Rhaid i'r enw beidio cynnwys slaes ('/')." + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "Nid yw $1$ yn ddynodydd cydymffurfio SQL." + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Ni ddylai enw ymholiad gynnwys dyfynodau." + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "Mae'r enw '$1$' eisoes yn cael ei ddefnyddio yn y gronfa ddata." + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Does dim cysylltiad i'r gronfa ddata'n bodoli." + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "Dim $1$ yn bodoli." + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "Methu dangos cynnwys y tabl llawn. Mae angen gosod hidl." |