aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cy/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cy/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/cy/connectivity/messages.po642
1 files changed, 210 insertions, 432 deletions
diff --git a/source/cy/connectivity/messages.po b/source/cy/connectivity/messages.po
index 638fb7e83ef..1a94e5b1fa1 100644
--- a/source/cy/connectivity/messages.po
+++ b/source/cy/connectivity/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#
+#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,324 +13,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443106052.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507285159.000000\n"
-#. KjDmE
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*100 + 0"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Mae'r weithred recordio wedi ei hatal."
-
-#. xAZXk
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*200 + 0"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr ""
-"Mae'r gosodiad yn cynnwys cyfeirnod cylchol i un neu fwy o is ymholiadau."
-
-#. sppzX
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*300 + 0"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Rhaid i'r enw beidio cynnwys slaes ('/')."
-
-#. pcGch
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*301 + 0"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "Nid yw $1$ yn ddynodydd cydymffurfio SQL."
-
-#. rhNKU
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*302 + 0"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Ni ddylai enw ymholiad gynnwys dyfynodau."
-
-#. vt9Xy
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*303 + 0"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "Mae'r enw '$1$' eisoes yn cael ei ddefnyddio yn y gronfa ddata."
-
-#. mHdB5
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*304 + 0"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "Does dim cysylltiad i'r gronfa ddata'n bodoli."
-
-#. qsN7W
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*500 + 0"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "Dim $1$ yn bodoli."
-
-#. xvK2D
-#: conn_error_message.src
-msgctxt "256 + 2*550 + 0"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Methu dangos cynnwys y tabl llawn. Mae angen gosod hidl."
-
-#. 9LXDp
-#: conn_shared_res.src
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth weithredu ymholiad."
-#. 7yRgf
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "Nid oes modd gweithredu’r ymholiad. Mae angen o leiaf un tabl."
-#. aBhA8
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth 'COUNT'."
-#. FB59h
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr ""
-"Nid yw'r math yma o ddatganiad yn cael ei gynnal gan yrrwr y gronfa ddata "
-"hon."
+msgstr "Nid yw'r math yma o ddatganiad yn cael ei gynnal gan yrrwr y gronfa ddata hon."
-#. KodDj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys."
-#. 2CZNZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth adnewyddu'r rhes gyfredol."
-#. DJhQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth estyn y rhes gyfredol."
-#. s9ves
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
-"name."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag enw colofn mae modd "
-"defnyddio 'IS NULL'."
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag enw colofn mae modd defnyddio 'IS NULL'."
-#. kLhAy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Digwyddodd symudiad cyrchwr anghyfreithlon."
-#. vGtCJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr ""
-"Cyflwynwch res '$position$' cyn diweddaru rhesi neu fewnosod rhesi newydd."
+msgstr "Cyflwynwch res '$position$' cyn diweddaru rhesi neu fewnosod rhesi newydd."
-#. 7DcRU
-#: conn_shared_res.src
+#. = common strings
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Nid yw'n bodoli fel cysylltiad yn y gronfa ddata."
-#. 5BYEX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
-msgid ""
-"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
-"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
-"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
-"Rydych wedi ceisio gosod paramedr ar safle '$pos$' ond dim ond caniatâd i "
-"'$count$' paramedr(au) sydd. Un rheswm gall fod yw nad yw priodwedd "
-"\"ParameterNameSubstitution\" wedi ei osod i TRUE yn ffynhonnell y data."
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Rydych wedi ceisio gosod paramedr ar safle '$pos$' ond dim ond caniatâd i '$count$' paramedr(au) sydd. Un rheswm gall fod yw nad yw priodwedd \"ParameterNameSubstitution\" wedi ei osod i TRUE yn ffynhonnell y data."
-#. 6FnrV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Nid yw'r llif i mewn wedi ei osod."
-#. Davdp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Nid oes elfen o'r enw '$name$'."
-#. CWktu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Gwerth nod tudalen annilys"
-#. VXSEP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Heb roi'r fraint: Dim ond breintiau tabl mae modd eu rhoi."
-#. DZf3v
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Heb atal y fraint: Dim ond breintiau tabl y mae modd eu hatal."
-#. qTZj7
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Gwall dilyniant swyddogaeth."
-#. scUDb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Mynegai disgrifydd annilys."
-#. MAAeW
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$functionname$'."
-#. FAp7x
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
-msgid ""
-"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
-" implemented."
-msgstr ""
-"Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$featurename$'. Nid yw wedi ei "
-"wireddu eto."
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth '$featurename$'. Nid yw wedi ei wireddu eto."
-#. zXVCV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Mae'r fformiwla ar gyfer TypeInfoSettings yn anghywir!"
-#. ZWq6D
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
-msgid ""
-"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
-" converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr ""
-"Mae'r llinyn '$string$' yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi"
-" i'r set nod targed '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Mae'r llinyn '$string$' yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi i'r set nod targed '$charset$'."
-#. CYSBr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
-msgid ""
-"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
-"Nid oes modd trosi llinyn '$string$' gan ddefnyddio amgodiad '$charset$'."
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Nid oes modd trosi llinyn '$string$' gan ddefnyddio amgodiad '$charset$'."
-#. sSzsJ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Mae cysylltiad yr URL yn annilys."
-#. ULTqE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth."
-#. UQYpN
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r gweithredydd yn rhy gymhleth."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r gweithredydd yn rhy gymhleth."
-#. DmQcr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
-"type."
-msgstr ""
-"Nid owes modd gweithredu'r ymholiad. Nid oes modd defnyddio 'LIKE' gyda "
-"cholofnau o'r math yma."
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Nid owes modd gweithredu'r ymholiad. Nid oes modd defnyddio 'LIKE' gyda cholofnau o'r math yma."
-#. EMgKF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
-msgid ""
-"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
-"only."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag ymresymiad llinyn y mae "
-"modd defnyddio 'LIKE'."
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag ymresymiad llinyn y mae modd defnyddio 'LIKE'."
-#. PBG3H
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn rhy gymhleth."
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn rhy gymhleth."
-#. CWeME
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
-" middle."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys nod "
-"chwiliwr yn y canol."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys nod chwiliwr yn y canol."
-#. NK7eq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
-"wildcards."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys "
-"gormod o nod chwilwyr."
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr 'NOT LIKE' yn cynnwys gormod o nod chwilwyr."
-#. nADdF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Nid yw'r enw colofn '$columnname$' yn ddilys."
-#. FT3Zb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys dewis annilys o golofnau."
-#. sEFWB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Nid oes modd diweddaru'r golofn ar safle '$position$'."
-#. iLNAb
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil $filename$."
-#. jq62z
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -341,160 +209,123 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. sbrdS
-#: conn_shared_res.src
+#. = the ado driver's resource strings
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Nid oedd modd trosi'r math hwn."
-#. 3L6uG
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Methu atodi'r golofn: disgrifydd colofn annilys."
-#. 4GMmY
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu grŵp: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. MDKgr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu mynegai: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. jPjxi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu allwedd: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. jaDH3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu tabl: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. utNzu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu defnyddiwr: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. 4TE9R
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Methu creu golwg: disgrifydd gwrthrych annilys."
-#. BrHQp
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Methu creu golwg: gwrthrych heb orchymyn."
-#. GgFCn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
-msgid ""
-"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
-"not installed."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Efallai nad yw'r darparwr data "
-"angenrheidiol wedi ei osod."
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Efallai nad yw'r darparwr data angenrheidiol wedi ei osod."
-#. GRZEu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
-msgid ""
-"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
-"system occurred."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd dileu'r mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys wrth gael mynediad "
-"i'r ffeil system."
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Nid oedd modd dileu'r mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys wrth gael mynediad i'r ffeil system."
-#. JbDnu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd creu'r mynegai. Dim ond caniatâd ar gyfer un golofn y mynegai."
+msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Dim ond caniatâd ar gyfer un golofn y mynegai."
-#. rB3XE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Nid yw'r gwerthoedd yn unigryw."
-#. f8DTu
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys."
-#. HPZuZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
-msgid ""
-"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
-"index."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd creu mynegai. Mae'r ffeil '$filename$' yn cael ei ddefnyddio "
-"gan fynegai arall."
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
+msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Mae'r ffeil '$filename$' yn cael ei ddefnyddio gan fynegai arall."
-#. GcK7B
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
-msgid ""
-"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Mae maint y golofn hon yn rhy fawr."
-#. vWZ84
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Nid yw'r enw '$name$' yn cytuno â chyfyngiadau enwi SQL."
-#. wv2Cx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Nid oes modd dileu'r ffeil $filename$."
-#. rp3rF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Math o golofn annilys ar gyfer colofn '$columnname$'."
-#. jAStU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Manylder annilys ar gyfer colofn '$columnname$'."
-#. zJbtr
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Mae manylder yn llai na graddio ar gyfer colofn '$columnname$'."
-#. PDCV3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Hyd enw colofn annilys ar gyfer colofn '$columnname$'."
-#. NZWGq
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Gwerth dyblyg wedi ei ganfod yn '$columnname$'."
-#. sfaxE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -505,293 +336,240 @@ msgstr ""
"\n"
"Mae'r gwerth yma \"$value$ yn hirach na'r nifer o nodau sy'n cael eu caniatáu."
-#. ZvEz9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd newid colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi "
-"ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Nid oedd modd newid colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
-#. 4BgE9
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
-"that column."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd diweddaru colofn '$columnname$'. Mae'r gwerth yn annilys ar "
-"gyfer y golofn honno."
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Nid oedd modd diweddaru colofn '$columnname$'. Mae'r gwerth yn annilys ar gyfer y golofn honno."
-#. dFAFB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
-msgid ""
-"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd ychwanegu colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil "
-"wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Nid oedd modd ychwanegu colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
-#. zk3QB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
-"system is write protected."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system "
-"ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
-#. hAwmi
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
-msgid ""
-"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
-"write protected."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei"
-" ddiogelu rhag ysgrifennu."
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
-#. R3BGx
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Nid oedd modd newid y tabl."
-#. UuoNm
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Mae'r ffeil '$filename$' yn ffeil annilys dBase (neu anhysbys)."
-#. LhHTA
-#: conn_shared_res.src
+#. Evoab2
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Methu agor llyfr cyfeiriadau Evolution."
-#. sxbEF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Didoli yn ôl colofnau tabl yn unig."
-#. E4wn2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
-msgid ""
-"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
-"supported."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth. Dim ond \"COUNT(*)\""
-" sy'n cael ei gynnal."
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth. Dim ond \"COUNT(*)\" sy'n cael ei gynnal."
-#. 8VQo4
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
-msgid ""
-"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r ymresymiad 'BETWEEN' yn gywir."
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r ymresymiad 'BETWEEN' yn gywir."
-#. 4oK7N
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
-"Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r swyddogaeth yn cael ei gynnal."
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r swyddogaeth yn cael ei gynnal."
-#. kCjVU
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Nid oes modd newid y tabl. Darllen yn unig."
-#. cqWEv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
-msgid ""
-"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
-"set."
-msgstr ""
-"Nid oes modd dileu'r rhes. Mae'r dewis \"Dangos cofnodion anactif\" wedi ei "
-"osod."
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r rhes. Mae'r dewis \"Dangos cofnodion anactif\" wedi ei osod."
-#. TZTfv
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Nid oedd modd dileu'r rhes. Mae wedi ei dileu'n barod."
-#. fuJot
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Nid oes modd gweithredu’r ymholiad. Mae'n cynnwys mwy nag un tabl."
-#. w7AzE
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys tabl dilys."
-#. CRsGn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys colofnau dilys."
-#. ucGyR
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Nid yw cyfrif y paramedr penodol yn cydweddu â'r paramedrau."
-#. 3EDJB
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "Nid yw'r URL '$URL$' yn ddilys. Nid oes modd creu cysylltiad."
-#. 9n4j2
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Nid oedd modd llwytho dosbarth gyrrwr '$classname$'."
-#. jbnZZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Nid oedd modd canfod gosodiad Java. Gwiriwch eich gosodiad."
-#. iKnFy
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Nid yw gweithredu'r ymholiad yn dychwelyd set canlyniad dilys."
-#. kiYDS
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Nid yw gweithredu'r datganiad diweddaru'n effeithio ar resi."
-#. xiRq3
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "'$classpath$' yw llwybr y dosbarth gyrrwr ychwanegol."
-#. QxNVP
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Mae'r math o baramedr ar safle '$position$' yn anhysbys."
-#. ghuVV
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Mae'r math o golofn ar safle '$position$' yn anhysbys."
-#. 2M8qG
-#: conn_shared_res.src
+#. KAB
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Nid oes gosodiad KDE addas ar gael."
-#. aCWED
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid ""
-"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
-"Book."
-msgstr ""
-"Mae angen fersiwn KDE $major$.$minor$ neu uwch ar gyfer mynediad at Lyfr "
-"Cyfeiriad KDE."
-
-#. LVhyq
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
-msgid ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
-"known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"Mae'r fersiwn gyfredol o KDE yn rhy ddiweddar. Dim ond KDE hyd at fersiwn "
-"$major$.$minor$ sy'n hysbys ei bod yn gweithio gyda'r cynnyrch hwn.\n"
+msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
+msgstr "Mae angen fersiwn KDE $major$.$minor$ neu uwch ar gyfer mynediad at Lyfr Cyfeiriad KDE."
-#. gnHHh
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn analluogi gwiriad y fersiwn:\n"
-"\n"
-
-#. 3FmFX
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Gall paramedrau ymddangos mewn datganiadau parod yn unig."
-#. CB7pj
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Dim tabl o'r fath!"
-#. CDY8S
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Heb ganfod gosodiad Mac OS addas."
-#. HNSzq
-#: conn_shared_res.src
+#. hsqldb
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Ni roddwyd storfa na URL."
-#. SZSmZ
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
-msgid ""
-"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
-"location of your database file."
-msgstr ""
-"Nid yw'r URL yma'n cynnwys llwybr system ffeil lleol. Gwiriwch leoliad eich "
-"ffeil cronfa ddata."
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Nid yw'r URL yma'n cynnwys llwybr system ffeil lleol. Gwiriwch leoliad eich ffeil cronfa ddata."
-#. muHcn
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth dderbyn cynhwysydd tabl y cysylltiad."
-#. Rm4Le
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Nid oes tabl o'r enw '$tablename$'."
-#. 3BxCF
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Nid oes caniatâd i'r DocumentUI fod yn NULL."
-#. VLEMM
-#: conn_shared_res.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
-msgid ""
-"The connection could not be established. The database was created by a newer"
-" version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Nid oedd modd sefydlu cysylltiad. Crëwyd y gronfa ddata gan fersiwn mwy "
-"diweddar o %PRODUCTNAME."
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nid oedd modd sefydlu cysylltiad. Crëwyd y gronfa ddata gan fersiwn mwy diweddar o %PRODUCTNAME."
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Mae'r weithred recordio wedi ei hatal."
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys cyfeirnod cylchol i un neu fwy o is ymholiadau."
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Rhaid i'r enw beidio cynnwys slaes ('/')."
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "Nid yw $1$ yn ddynodydd cydymffurfio SQL."
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Ni ddylai enw ymholiad gynnwys dyfynodau."
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Mae'r enw '$1$' eisoes yn cael ei ddefnyddio yn y gronfa ddata."
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Does dim cysylltiad i'r gronfa ddata'n bodoli."
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Dim $1$ yn bodoli."
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Methu dangos cynnwys y tabl llawn. Mae angen gosod hidl."