diff options
Diffstat (limited to 'source/cy/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cy/cui/messages.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index b912b2b2134..9b639e90a0a 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:47+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567243400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568195272.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Diffinio testunau rydych chi'n eu defnyddio'n aml fel AutoDestun. Byddwc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoBennawd." +msgstr "Gall %PRODUCTNAME ychwanegu pennawd wedi'i rifo yn awtomatig pan fyddwch yn mewnosod gwrthrychau. Gw. Offer> Dewisiadau >Writer %PRODUCTNAME > AwtoEgluryn." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Gallwch ddiogelu celloedd gyda Fformat> Celloedd> Amddiffyn. I atal mewn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)" +msgstr "Eisiau ychwanegu x mis i ddyddiad? Defnyddiwch =EDATE(date;months)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Angen symud un neu fwy o baragraffau? Does dim angen torri a gludo: Defn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newidlen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau." +msgstr "Swp troswch eich dogfennau MS Office i fformat OpenDocument gyda'r dewin Troswr Dogfennau yn newislen Ffeil > Dewin> Troswr Dogfennau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "I gopïo sylw heb golli cynnwys y gell darged dylech ddefnyddio Gludo Ar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis." +msgstr "Dewiswch wrthrych yng nghefndir y ddogfen trwy'r teclyn Dewis yn y bar offer Lluniadu i amgylchynu'r gwrthrych sydd i'w ddewis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Cymysgwch gyfeiriadau portread a thirwedd mewn taenlen Calc trwy osod gw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)" +msgstr "Gallwch greu llawer o brif dudalennau mewn templed cyflwyniad: Golwg › Prif Sleid a Sleid › Prif Sleid Newydd (bar offer neu gliciwch ar y dde yn y paen sleidiau)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ail-enwch eich sleidiau yn Impress i'ch helpu chi i ddiffinio rhyngweith #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm 'Gosod i Bob Sleid'." +msgstr "I chwarae cerddoriaeth trwy gydol sioe sleidiau, neilltuwch y sain i'r trawsnewidiad sleidiau cyntaf heb glicio ar y botwm ‘Gosod i Bob Sleid’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Gyda Sioe Sleidiau › Sioe Sleidiau Cyfaddas gallwch aildrefnu a dewis #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid 'Amlinelliad a Rhifo' yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol." +msgstr "Cynhwyswch baragraff nad yw'n deitl yn y tabl cynnwys trwy newid Amlinelliad a Rhifo yn y gosodiadau paragraff i lefel amlinellol." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer." +msgstr "Defnyddiwch yr offeryn Cysylltydd o'r bar offer Lluniadu yn Draw/Impress i greu siartiau llif da gyda'r dewis o gopïo/gludo'r gwrthrych yn Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Eisiau gweld, ond nid argraffu, gwrthrych yn Draw? Tynnwch lun ohono ar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’." +msgstr "Eisiau argraffu dwy dudalen bortread ar dirwedd un tirwedd (gan leihau A4 i A5)? Ffeil> Argraffu a dewis 2 yn ‘Tudalen i'r dalen’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Ailadroddwch y pennawd ar dudalen ddilynol pan fydd tabl yn rhychwantu m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr." +msgstr "Defnyddiwch labeli colofn neu res mewn fformwlâu. Er enghraifft, os oes gennych ddwy golofn, ‘Amser’ a ‘KM’, defnyddiwch =Time/KM i gael munudau fesul cilomedr." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "Symudwch golofn yn Calc rhwng dau arall mewn un cam? Cliciwch y pennawd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu." +msgstr "Defnyddiwch y fysell Backspace yn lle Delete yn Calc. Gallwch ddewis beth i'w ddileu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau." +msgstr "I ddosbarthu rhywfaint o destun mewn colofnau lluosog dewiswch y testun a dewis Fformat > Colofnau." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Peidiwch â mynd ar goll mewn ddogfennau mawr. Defnyddiwch y Llywiwr (F5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat." +msgstr "Gallwch ddefnyddio arddulliau i wneud y tablau yn eich dogfen yn gyson. Dewiswch un o'r rhai wedi'u diffinio ymlaen llaw fesul Arddulliau (F11) neu trwy Tabl > AwtoFformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "I'w gwneud hi'n hawdd mewnosod llun mewn templed Writer, Mewnosod > Meys #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)" +msgstr "Yn creu prif ddogfen o'r ddogfen Writer cyfredol? Ffeil › Anfon › Creu Prif Ddogfen (is-ddogfen wedi'i chreu yn dibynnu ar yr amlinelliad)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Pan yn teipio mewn print trwm, italig, neu wedi'i danlinellu yn Writer g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio.." +msgstr "Byddwch yn chwilio mewn sawl dalen pan fyddwch chi'n eu dewis cyn dechrau'r chwilio." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Peidiwch â mewnosod toriadau â llaw i wahanu dau baragraff. Yn hytrach #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag." +msgstr "Nid yw eich dogfen Writer wedi wilagor gyda'r cyrchwr testun yn yr un safle golygu ag yr oeddech pan wnaethoch ei chadw? Ewch i Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Data Defnyddiwr > Nid yw'r enw cyntaf/olaf yn wag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Eisiau dychwelyd yn ragosodedig ar ôl defnyddio arddull rhestr? Cliciwc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+ cliciwch i ddilyn hyperddolenni'." +msgstr "Ffurfweddwch ddefnydd o'r fysell Ctrl i ddilyn hyperddolenni? Offer > Dewisiadau >%PRODUCTNAME > Diogelwch > Dewisiadau > ‘Ctrl+clicio i ddilyn hyperddolenni’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Cydweddiad" #: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "AwtoBennawd" +msgstr "AwtoEgluryn" #: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "_Dewis..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "Dewis delwedd ..." +msgstr "Dewis delwedd..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Dangos unedau _mesur" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "Mynegai" +msgstr "Egluryn" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Cyfeiriadur" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "Priodweddau “%1”" +msgstr "Priodweddau %1" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" |