diff options
Diffstat (limited to 'source/cy/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/cy/cui/uiconfig/ui.po | 204 |
1 files changed, 73 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po index 282b6d333bd..38db7057bcf 100644 --- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:21+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417723020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418037710.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Cysylltiadau heb ymweldiad" +msgstr "Cyswllt heb ymweliad" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Cysylltiadau Ymwelwyd â Nhw" +msgstr "Cyswllt ymwelwyd â nhw" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "Ffeil _cronfa ddata" +msgstr "Ffeil _cronfa ddata:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Trosiad" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "Math o Hyperddolen" +msgstr "Math o Ddolen" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6632,54 +6632,49 @@ msgid "_File:" msgstr "_Ffeil:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Dewis Llwybrau" +msgstr "Dewis Llwybr" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Dewis Llwybrau" +msgstr "Dewis Llwybr" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Math o ffeil" +msgstr "_Math o ffeil:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Dogfen Testun" +msgstr "Dogfen Newydd" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ffrâm" +msgstr "_Ffrâm:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6688,10 +6683,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Testun:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" @@ -6701,14 +6695,13 @@ msgid "N_ame:" msgstr "_Enw:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Ar gyfer" +msgstr "_Fformiwla:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6726,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau Pellach" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6952,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Lled:" +msgstr "Lled:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6961,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Uchder:" +msgstr "Uchder:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -9630,24 +9623,22 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "Dewisiadau (Ansad) Dewisol" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Cynllun" +msgstr "_Cynllun:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "Lliw" +msgstr "Cynllun Lliw" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9686,14 +9677,13 @@ msgid "On" msgstr "Ymlaen" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "Lliwiau cyfaddas" +msgstr "Lliwiau Cyfaddas" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9750,14 +9740,13 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Cywasgu atalnodi a Kana Japanaëeg" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Bylchu nodau" +msgstr "Bylchu Nodau" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9805,24 +9794,22 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Heb symbolau toriad defnyddiwr diffiniedig" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "Nodau cyntaf ac olaf" +msgstr "Nodau Cyntaf ac Olaf" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "Galluogi Cwblhau Gair" +msgstr "Galluogi cwblhau gair" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9834,34 +9821,31 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Cwblhad Geiriau" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Trefn Awtogau" +msgstr "Trefn awtogau" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Awtogau Parenthesisau" +msgstr "Parenthesisau awtogau" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Awtogau Dyfyniadau" +msgstr "Dyfyniadau awtogau" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10455,7 +10439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "Caniatáu casglu data defnyddwyr a'i anfon at weinyddion TDF" +msgstr "Caniatáu casglu manylion defnydd a'i anfon at weinyddion TDF" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10521,24 +10505,22 @@ msgid "Size _2:" msgstr "Maint _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Maint _1" +msgstr "Maint _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "Maint ffontiau" +msgstr "Maint Ffontiau" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10811,14 +10793,13 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "_Llafariaid hit (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "Trin fel cyfartal" +msgstr "Trin fel Cyfartal" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10857,54 +10838,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Anwybyddu" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_Rhyngwyneb defnyddiwr" +msgstr "_Rhyngwyneb defnyddiwr:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Gosodiadau locale" +msgstr "Gosodiadau'r locale:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Allweddol gwahanydd degol" +msgstr "Allweddol gwahanydd degol:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "_Arian rhagosodedig" +msgstr "_Arian rhagosodedig:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "_Patrymau derbyn dyddiad" +msgstr "_Patrymau derbyn dyddiad:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10916,7 +10892,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Fel gosodiadau’r locale ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11484,7 +11459,6 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_Dim dirprwy ar gyfer:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" @@ -11548,24 +11522,22 @@ msgid "Load" msgstr "Llwytho" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Cadw gwybodaeth _AwtoAdfer pob" +msgstr "Cadw manylion _AwtoAdfer pob:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Munudau" +msgstr "munud" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11630,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -11767,14 +11738,13 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "_Math dogfen:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "Fformat ffeil rhagosodedig a gosodiadau ODF" +msgstr "Fformat Ffeil Rhagosodedig a Gosodiadau ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11822,14 +11792,13 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Diogelwch _Macros..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "Diogelwch macros" +msgstr "Diogelwch Macros" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11892,14 +11861,13 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "_Prif Gyfrinair..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Cyfrineiriau ar gyfer cysylltiadau gwe" +msgstr "Cyfrineiriau ar gyfer Cysylltiadau Gwe" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11920,24 +11888,22 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "_Dewisiadau..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Dewisiadau diogelwch a rhybuddion" +msgstr "Dewisiadau Diogelwch a Rhybuddion" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Cwmni" +msgstr "_Cwmni:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11973,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Gwlad/_ardal" +msgstr "Gwlad/_ardal:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11991,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "Ffôn (cartref/_gwaith)" +msgstr "Ffôn (cartref/_gwaith):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -13860,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Neu dewis o'r Themâu sydd wedi eu gosod drwy estyniadau:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14295,14 +14261,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "UPostereiddio" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Lliwiau poster" +msgstr "Lliwiau poster:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14314,14 +14279,13 @@ msgid "Parameters" msgstr "Paramedrau" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Cadw'r pen saeth?" +msgstr "Cadw'r Pen Saeth?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14342,14 +14306,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Hoffech chi gadw'r pen saeth?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Dileu'r didfap?" +msgstr "Dileu'r Didfap?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14451,14 +14414,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Dileu'r graddiant?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "Dileu'r lliniogi?" +msgstr "Dileu'r Lliniogi?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14470,24 +14432,22 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Dileu'r lliniogi?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Dileu'r pen saeth?" +msgstr "Dileu'r Pen Saeth?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Dileu'r pen saeth?" +msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r pen saeth?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14964,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "_Tynnu gwybodaeth bersonol wrth gadw" +msgstr "_Tynnu manylion personol wrth gadw" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14982,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "Mae _angen Ctrl-clic i ddilyn hyperddoleni" +msgstr "Mae _angen Ctrl-clic i ddilyn doleni" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14991,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Rhwystro unrhyw ddolenni o ddogfennau nad ydynt o blith lleoliad dibynadwy (gw. Diogelwch Macro)" +msgstr "Rhwystro unrhyw gyswllt o ddogfennau nad ydynt o blith lleoliad dibynadwy (gw. Diogelwch Macro)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15084,14 +15044,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "_Defnyddio cysgod" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Pellter" +msgstr "_Pellter:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15103,14 +15062,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Tryloywder:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Lliw" +msgstr "_Lliw:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15302,14 +15260,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solareiddio" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "_Gwerth y trothwy" +msgstr "_Gwerth y trothwy:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15348,24 +15305,22 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Mewnosod" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Ffont" +msgstr "Ffont:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Is Set" +msgstr "Is Set:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15386,7 +15341,6 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Sillafu a Gramadeg: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" @@ -15423,14 +15377,13 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "_Awgrymiadau" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "_Cywiro" +msgstr "C_ywiro" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15442,7 +15395,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Cywiro _Popeth" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15452,14 +15404,13 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Cywiro _Bob Tro" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "Gwirio _Gramadeg" +msgstr "Gwirio _gramadeg" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15480,14 +15431,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "Anwybyddu _Rheol" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Iaith _testun" +msgstr "Iaith _testun:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15631,7 +15581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Gwybodaeth mewngofnodi gwe (cyfrineiriau byth yn cael eu dangos)" +msgstr "Manylion mewngofnodi gwe (cyfrineiriau byth yn cael eu dangos)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15760,14 +15710,13 @@ msgid "Anchor" msgstr "Angor" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Llo_rweddol" +msgstr "Llo_rweddol:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16343,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Gydag arddull _tudalen" +msgstr "Gydag arddull _tudalen:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16607,14 +16556,13 @@ msgid "_Start value:" msgstr "_Gwerth cychwyn:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "_Gwerth diwedd" +msgstr "_Gwerth diwedd:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16641,7 +16589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Tryloyw Ardal" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16734,14 +16682,13 @@ msgid "Final character" msgstr "Nod terfynol" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "Nod amgáu" +msgstr "Nod Amgáu" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16870,24 +16817,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "_Dileu Cofnod" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Uchafswm cofnodion" +msgstr "_Uchafswm cofnodion:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "_Hyd leiaf gair" +msgstr "_Hyd leiaf gair:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16935,14 +16880,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Ca_sglu geiriau" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Derbyn _gyda" +msgstr "Derbyn _gyda:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16999,14 +16943,13 @@ msgid "Variable:" msgstr "Amrywiolyn:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Ffactor chwyddo" +msgstr "Ffactor Chwyddo" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17045,11 +16988,10 @@ msgid "Book mode" msgstr "Modd llyfr" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "Golwg cynllun" +msgstr "Golwg Cynllun" |