aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po')
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po41
1 files changed, 37 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 9873ed62377..413e4f751c5 100644
--- a/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369379204.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Sillafu"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Priflythrennu"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Cromfachau"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Rhannau geiriau cyfansoddion"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Defnydd o atalnod"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Prawfddarllen"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Gwirio arddull"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Tanlinellu geiriau cyfansawdd gwallus yr olwg"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Tanlinellu pob gair cyfansawdd sydd wedi eu cynhyrchu"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Gwallau posib"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Cyusondeb symiau ariannol"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dyblygu geiriau"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Dyblygu geiriau"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Dyblygu o fewn cymalau"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Dyblygu o fewn brawddegau"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Caniatáu gwiriadau blaenorol gydag ol-ddodiaid"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Rhaniad rhifau miloedd"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Teipograffeg"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Dyfyn nodau"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Collnod"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Llinell doriad en"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Coll eiriau"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Cynnig cyfunod"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Tanlinellu cyfunodau"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Ffracsiynau"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Bylchu tenau"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Bylchu dwbl"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Mwy o fylchau"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Indecsau"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Minws"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Mesuriadau"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"