aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cy/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/cy/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 7c748c0f7ca..47e0f2afa5d 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442246528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459932147.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Mewnosod Fformiwla Aräe"
+msgstr "Mewnosod Fformiwla Arae"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Agor dogfen ym modd darllen yn unig."
+msgstr "Dogfen ar agor ym modd darllen yn unig."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr "Dalen"
+msgstr "Gwrthdroi'r ddalen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "~Diogelu dalen..."
+msgstr "~Diogelu Dalen..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "D~igwyddoadau Taflen..."
+msgstr "D~igwyddiadau Dalen..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13628,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first array for the array product."
-msgstr "Aräe cyntaf cynnyrch aräe."
+msgstr "Arae cyntaf cynnyrch arae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13745,7 +13745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Array "
-msgstr "Aräe "
+msgstr "Arae "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Aräe 1, aräe 2, ... i fyny i 30 aräe y mae eu hymresymiadau i'w lluosogi."
+msgstr "Arae 1, arae 2, ... i fyny i 30 aräe y mae eu hymresymiadau i'w lluosogi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "Aräe cyntaf lle mae sgwâr yr ymresymiadau i'w cyfansymu."
+msgstr "Arae cyntaf lle mae sgwâr yr ymresymiadau i'w cyfansymu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "Aräe cyntaf lle mae sgwâr yr ymresymiadau i'w cyfansymu."
+msgstr "Arae cyntaf lle mae sgwâr yr ymresymiadau i'w cyfansymu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr "Aräe cyntaf ar gyfer ffurfio gwahaniaethau ymresymiad."
+msgstr "Arae cyntaf ar gyfer ffurfio gwahaniaethau ymresymiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr "Aräe o'r data."
+msgstr "Arae o'r data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array for forming classes."
-msgstr "Aräe dosbarthiadau ffurf."
+msgstr "Arae dosbarthiadau ffurf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13979,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14123,7 +14123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14141,7 +14141,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Aräe data X fel sail atchweliad."
+msgstr "Arae data X fel sail atchweliad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14159,7 +14159,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Aräe data X ar gyfer ailgyfrifo'r gwerthoedd."
+msgstr "Arae data X ar gyfer ail-gyfrifo'r gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Aräe data X fel sail atchweliad."
+msgstr "Arae data X fel sail atchweliad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14240,7 +14240,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Aräe data X ar gyfer ailgyfrifo'r gwerthoedd."
+msgstr "Arae data X ar gyfer ail-gyfrifo'r gwerthoedd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15392,7 +15392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15689,7 +15689,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15752,7 +15752,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Aräe data yn y sampl."
+msgstr "Arae data yn y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Aräe data syml."
+msgstr "Arae data syml."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15923,7 +15923,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr "Aräe o debygolrwyddau cysylltiedig."
+msgstr "Arae o debygolrwyddau cysylltiedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20189,7 +20189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Aräe data."
+msgstr "Arae data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20315,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Aräe data arsylwedig."
+msgstr "Arae data arsylwedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20333,7 +20333,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Aräe data disgwyliedig."
+msgstr "Arae data disgwyliedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20360,7 +20360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Aräe data arsylwedig."
+msgstr "Arae data arsylwedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20378,7 +20378,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Aräe data disgwyliedig."
+msgstr "Arae data disgwyliedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20405,7 +20405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20450,7 +20450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20495,7 +20495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20576,7 +20576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20657,7 +20657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20675,7 +20675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20702,7 +20702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20720,7 +20720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20747,7 +20747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20765,7 +20765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20792,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20810,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20837,7 +20837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20882,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20927,7 +20927,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20972,7 +20972,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21017,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
+msgstr "Arae cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +21080,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Aräe data Y."
+msgstr "Arae data Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21098,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Aräe data X."
+msgstr "Arae data X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21379,7 +21379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "Aräe (cyfeiriad ) y bydd nifer y colofnau yn cael eu pennu."
+msgstr "Arae (cyfeiriad ) y bydd nifer y colofnau yn cael eu pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "Aräe (cyfeiriad ) y bydd nifer y colofnau yn cael eu pennu."
+msgstr "Arae (cyfeiriad ) y bydd nifer y colofnau yn cael eu pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21478,7 +21478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "Aräe neu ystod ar gyfer cyfeiriadaeth."
+msgstr "Arae neu ystod ar gyfer cyfeiriadaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21559,7 +21559,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "Aräe neu ystod ar gyfer cyfeiriadaeth."
+msgstr "Arae neu ystod ar gyfer cyfeiriadaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21829,7 +21829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "Aräe (ystodau) lle gwneir y chwilio."
+msgstr "Arae (ystodau) lle gwneir y chwilio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""