diff options
Diffstat (limited to 'source/cy/sw/source/ui/app.po')
-rw-r--r-- | source/cy/sw/source/ui/app.po | 64 |
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po index e24ba03f7b0..fadb2e40a3a 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-10 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-13 11:31+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495547840.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523619113.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "File format error found.\n" "itemlist.text" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "Canfod gwall fformat ffeil." #: error.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Error reading file.\n" "itemlist.text" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "Gwall darllen ffeil." #: error.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "Input file error.\n" "itemlist.text" msgid "Input file error." -msgstr "" +msgstr "Gwall mewnbwn ffeil." #: error.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "This is not a %PRODUCTNAME Writer file.\n" "itemlist.text" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "" +msgstr "Nid ffeil %PRODUCTNAME Writer yw hon." #: error.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Unexpected end of file.\n" "itemlist.text" msgid "Unexpected end of file." -msgstr "" +msgstr "Diwedd annisgwyl y ffeil." #: error.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "Password-protected files cannot be opened.\n" "itemlist.text" msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Methu agor ffeiliau wedi eu diogelu gan gyfrinair." #: error.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "This is not a valid WinWord6 file.\n" "itemlist.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "Nid ffeil Winword6 dilys yw hon." #: error.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again.\n" "itemlist.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "" +msgstr "Cafod y ffeil ei chadw gan WinWord ym modd 'FastSave'. Dad-diciwch y dewis 'Allow Fast Saves' yn WinWord a chadw'r ffeil eto." #: error.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Gwall fformat ffeil yn ffeil $(ARG1)(rhes,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "File has been written in a newer version.\n" "itemlist.text" msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "" +msgstr "Mae'r ffeil wedi ei ysgrifennu mewn fersiwn newydd." #: error.src msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "This is not a valid WinWord97 file.\n" "itemlist.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "Nid ffeil WinWord97 dilys yw hon." #: error.src msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col).\n" "itemlist.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Cafwyd gwall fformat mewn ffeil yn is ddogfen $(ARG1) yn $(ARG2)(rhes,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Error writing file.\n" "itemlist.text" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ffeil." #: error.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Wrong AutoText document version.\n" "itemlist.text" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "Fersiwn dogfen AwtoDestun anghywir." #: error.src msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "Error in writing sub-document $(ARG1).\n" "itemlist.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Gwall wrth ysgrifennu is ddogfen $(ARG1)." #: error.src msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format.\n" "itemlist.text" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "Gwall mewnol yn fformat ffeil %PRODUCTNAME Writer." #: error.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "$(ARG1) has changed.\n" "itemlist.text" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "Mae $(ARG1) wedi newid." #: error.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "$(ARG1) does not exist.\n" "itemlist.text" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "Nid yw $(ARG1) yn bodoli." #: error.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Cells cannot be further split.\n" "itemlist.text" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "Methu hollti'r celloedd ymhellach." #: error.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "Additional columns cannot be inserted.\n" "itemlist.text" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "Methu ychwanegu colofnau eraill." #: error.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "The structure of a linked table cannot be modified.\n" "itemlist.text" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Nid oes modd newid strwythur y tabl cysylltiad." #: error.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "No drawings could be read.\n" "itemlist.text" msgid "No drawings could be read." -msgstr "" +msgstr "Dim lluniau i'w darllen." #: error.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Not all attributes could be read.\n" "itemlist.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Methu darllen yr holl briodoleddau." #: error.src msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "Not all attributes could be recorded.\n" "itemlist.text" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "Methu recordio'r holl briodoleddau." #: error.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Some OLE objects could only be loaded as images.\n" "itemlist.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "Gallu llwytho rhai gwrthrychau OLE fel delweddau'n unig." #: error.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "Some OLE objects could only be saved as images.\n" "itemlist.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "Gallu cadw rhai gwrthrychau OLE fel Delweddau'n unig." #: error.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "Document could not be completely loaded.\n" "itemlist.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd modd lwytho'r ddogfen yn llwyr." #: error.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Document could not be completely saved.\n" "itemlist.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd modd cadw'r ddogfen yn llwyr." #: error.src msgctxt "" @@ -1341,3 +1341,5 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Mae'r ddogfen HTML hon yn cynnwys macros %PRODUCTNAME Basic.\n" +"Dydyn nhw ddim wedi cael eu cadw, oherwydd y gosodiadau allforio presennol." |