diff options
Diffstat (limited to 'source/cy/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/cy/xmlsecurity/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/messages.po b/source/cy/xmlsecurity/messages.po index bd28545c82b..c983e3abc5c 100644 --- a/source/cy/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/cy/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Gwerth" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Manylion deialog Gweld Tystysgrif yn dangos gwybodaeth fanwl am y dystysgrif." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y blwch rhestr werthoedd i weld gwerthoedd a'u copïo i'r clipfwrdd." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Manylion deialog Gweld Tystysgrif yn dangos gwybodaeth fanwl am y dystysgrif." #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Gwybodaeth Tystysgrif" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Cyffredinol deialog Gweld y Dystysgrif yn dangos gwybodaeth sylfaenol am y dystysgrif." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Darllen y Dystysgrif..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Llwybr Tystysgrif deialog Gweld y Dystysgrif yn dangos lleoliad a statws y dystysgrif." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Statws tystysgrifo" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Llwybr Tystysgrif deialog Gweld Tystysgrif yn dangos lleoliad a statws y dystysgrif." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Nid oedd modd dilysu'r dystysgrif." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Mae tudalen Llwybr Tystysgrif deialog Gweld Tystysgrif yn dangos lleoliad a statws y dystysgrif." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Math o lofnod" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "Yn rhestru'r llofnodion digidol ar gyfer y ddogfen gyfredol." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Darllen y Dystysgrif..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Yn agor deialog Gweld Tystysgrif." #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Llofnodi Dogfen..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Yn agor y dialog Dewis Tystysgrif." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Tynnu" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "Yn tynnu'r llofnod a ddewiswyd o'r rhestr. Yn dileu'r holl lofnodion dilynol hefyd, yn achos PDF." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270 @@ -468,17 +468,17 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Mae'r llofnodion yn y ddogfen yn annilys" -#. rpXaV +#. xN5UF #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "Nid yw pob rhan o'r ddogfen wedi eu llofnodi" +msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." +msgstr "" -#. yXwMt +#. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "Nid oedd modd dilysu'r ddogfen" +msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." +msgstr "" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 @@ -490,13 +490,13 @@ msgstr "Defnyddiwch lofnod cydnaws ag AdES pan fydd dewis" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "Yn well creu llofnodion XAdES ar gyfer llofnodion ODF ac OOXML, PAdES ar gyfer PDF." #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Yn ychwanegu ac yn dileu llofnodion digidol i'ch dogfen ac oddi yno. Gallwch hefyd ddefnyddio'r ddeialog i weld tystysgrifau." #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "" +msgstr "Mae modd gosod macro i gychwyn yn awtomatig, a gall gyflawni gweithredoedd a allai fod yn niweidiol, er enghraifft dileu neu ailenwi ffeiliau. Nid ydym yn argymhell y gosodiad hwn pan fyddwch yn agor dogfennau gan awduron eraill." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "" +msgstr "Mae modd gosod ffynonellau dibynadwy ar dudalen tab Ffynonellau Ymddiriedig. Caniateir i macros wedi'u llofnodi o ffynhonnell ddibynadwy redeg. Yn ogystal, caniateir i unrhyw macro o leoliad ffeil dibynadwy redeg. Mae angen cadarnhad ar bob macros arall." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Mae modd gosod ffynonellau dibynadwy ar dudalen tab Ffynonellau Ymddiriedig. Dim ond macros wedi'u llofnodi o ffynhonnell ddibynadwy sy'n cael rhedeg. Hefyd, caniateir i unrhyw macro o leoliad ffeil dibynadwy redeg." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "Mae modd gosod lleoliadau ffeiliau dibynadwy ar dudalen tab Ffynonellau Ymddiriedig. Caniateir i unrhyw macro o leoliad ffeil dibynadwy redeg." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 @@ -596,13 +596,13 @@ msgstr "_Golwg..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Yn agor deialog Gweld Tystysgrif ar gyfer y dystysgrif a ddewiswyd." #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "Yn tynnu'r dystysgrif a ddewiswyd o'r rhestr o dystysgrifau dibynadwy." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Dyddiad daw i ben" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "Yn rhestru'r tystysgrifau dibynadwy." #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 @@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "_Ychwanegu..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" +msgstr "Yn agor deialog dewis ffolder. Dewiswch ffolder y caniateir i'r holl macros weithredu ohono." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "" +msgstr "Yn tynnu'r ffolder a ddewiswyd o'r rhestr o leoliadau ffeiliau dibynadwy." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Dim ond os ydynt wedi cael eu hagor o un o'r lleoliadau canlynol y mae macros dogfen yn cael eu gweithredu." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Defnydd tystysgrif" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am lofnodi'r ddogfen gyfredol yn ddigidol gyda hi." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Gweld Tystysgrif..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Yn agor deialog Gweld Tystysgrif lle gallwch archwilio'r dystysgrif a ddewiswyd." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247 @@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "Disgrifiad:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch bwrpas ar gyfer y llofnod." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am lofnodi'r ddogfen gyfredol yn ddigidol gyda hi." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 |