diff options
Diffstat (limited to 'source/da/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/da/cui/messages.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index b9f6f5c075a..f331e5e96c1 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-19 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-23 09:03+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Filen findes allerede. Skal den overskrives?" #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Vælg fil til objektramme" +msgstr "Vælg fil til flydende ramme" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:73 @@ -1526,43 +1526,43 @@ msgstr "Grammatik" #: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" -msgstr "Kontroller ord med STORE bogstaver" +msgstr "Kontrollér ord med STORE bogstaver" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "Kontroller ord med tal " +msgstr "Kontrollér ord med tal " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "Kontroller i specialområder" +msgstr "Kontrollér specialområder" #. BQxwc #: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "Accepter mulige lukkede sammensatte ord" +msgstr "Acceptér mulige lukkede sammensatte ord" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "Accepter mulige bindestreger sammensatte ord" +msgstr "Acceptér mulige bindestreger sammensatte ord" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Kontroller stavning mens du taster" +msgstr "Kontrollér stavning mens du taster" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Kontroller grammatik mens du taster" +msgstr "Kontrollér grammatik mens du taster" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:286 @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Opret fuldt tilpassede PDF-dokumenter med netop dét format, billedkompr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "Writer inkluderer LibreLogo: Et simpelt Logo-lignende programmeringsmiljø med Skildpaddevektorgrafik, DTP og grafisk design." +msgstr "Writer inkluderer LibreLogo: Et simpelt Logo-lignende programmeringsmiljø med skildpadde-vektorgrafik, DTP og grafisk design." #. 8x8QZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Vælg “Hierarkisk” på sidepanelet Typografier for at se sammenhæng #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i det dokument mere konsistente. Vælg en af de forhåndsdefinerede Typografier (F11) eller vælg via Tabel ▸ Autoformatér typografier..." +msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i det dokument mere konsistente. Vælg en af de forhåndsdefinerede Typografier (F11) eller vælg via Tabel ▸ Autoformat-typografier..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Vil du kun have vist de højeste værdier i et regneark. Vælg menuen Da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt ▸ Indfortegnelse og stikordsregister (eller højreklik og Redigér stikordsregister for at redigerede et tidligere indsat stikordsregister). På fanebladet Indekselement sletter du sidetallet (#) på strukturlinjen." +msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister (eller højreklik og Redigér stikordsregister for at redigerede et tidligere indsat stikordsregister). På fanebladet Elementer sletter du sidetallet (#) på strukturlinjen." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har en bærbar version, som giver dig bevægelighed. Selv u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "Writer lader dig nummerere dine fodnoter per side, per kapitel eller per dokument: Funktioner ▸ Fodnote/slutnote-indstillinger ▸ faneblad Fodnoter/Slutnoter ▸ Optælling." +msgstr "Writer lader dig nummerere dine fodnoter per side, per kapitel eller per dokument: Funktioner ▸ Indstillinger for fodnoter/slutnoter ▸ faneblad Fodnoter/Slutnoter ▸ Optælling." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Flyt en kolonne i Calc ind mellem to andre i et trin? Klik på kolonneov #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "Opmærk automatisk elementer til et alfabetisk stikordsregister med en konkordans-fil." +msgstr "Opmærk automatisk elementer (stikord) til et stikordsregister med en konkordans-fil." #. DBfad #. local help missing @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Ingen grund til at rulle igennem listen i Funktioner ▸ Tilpas ▸ Tast #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk indsætte en nummereret billedtekst, når du indsætter objekter. Se Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Autobilledtekst." +msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk indsætte en nummereret billedtekst, når du indsætter objekter. Se Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatisk billedtekst." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Vil du vise tekst før et overskriftsnummer? Åbn fanen Nummerering i di #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "Transponér en Writer-tabel? Kopier og sæt ind i Calc, transponér med Kopier/Indsæt speciel og derefter Kopier/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer." +msgstr "Transponér en Writer-tabel? Kopiér og sæt ind i Calc, transponér med Kopiér/Indsæt speciel og derefter Kopiér/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer." #. GdF9R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Når du har oprettet en Typografi, der er baseret på en anden, kan du i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "Kopier en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge Indsæt speciel og deaktivere alt i dialogen undtagen “Kommentarer”. Brug operationen “Tilføj” for ikke at overskrive det eksisterende indhold." +msgstr "Kopiér en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge Indsæt speciel og deaktivere alt i dialogen undtagen “Kommentarer”. Brug operationen “Tilføj” for ikke at overskrive det eksisterende indhold." #. rexFB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Inkludér et afsnit, som ikke er en overskrift, i \"Indholdsfortegnelse\ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "Udover indholdsfotegnelse kan %PRODUCTNAME oprette stikordsregister, billed-, tabel- og objekt-fortegnelser, Litteraturliste og brugerdefinerede indekser." +msgstr "Udover indholdsfortegnelse kan %PRODUCTNAME oprette stikordsregister, billed-, tabel- og objekt-fortegnelser, litteraturliste og brugerdefinerede registre." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Kompatibilitet" #: cui/inc/treeopt.hrc:85 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "Autobilledtekst" +msgstr "Automatisk billedtekst" #. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:86 @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Versionsinformation" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "Kopier alle versionoplysninger på engelsk" +msgstr "Kopiér alle versionsoplysninger på engelsk" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Optimal" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" -msgstr "Fra top" +msgstr "Fra toppen" #. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93 @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "Vælg et billede, som du vil bruge som udfyldningsbillede eller tilføj #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Objektrammeegenskaber" +msgstr "Egenskaber for flydende rammer" #. DckNs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 @@ -11612,7 +11612,7 @@ msgstr "Gennemse..." #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." -msgstr "Find den fil, som du vil vise i den valgte objektramme, og klik så på Åbn." +msgstr "Find den fil, som du vil vise i den valgte flydende ramme, og klik så på Åbn." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "Til" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "Viser scrollbar for den flydende ramme." +msgstr "Viser rullebjælken for den flydende ramme." #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "Fra" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "Gemmer scrollbar for den flydende ramme." +msgstr "Gemmer rullebjælken for den flydende ramme." #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251 @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgstr "Automatisk" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." -msgstr "Markér denne valgmulighed hvis den aktuelt aktive flydende ramme kan have en rullebjælke." +msgstr "Markér denne valgmulighed hvis den aktuelt aktive flydende ramme kan have en rullebjælke, når det er nødvendigt." #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 @@ -11702,13 +11702,13 @@ msgstr "Højde:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument." +msgstr "Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af den flydende ramme og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor den flydende ramme skal være HTML-dokumenter." #. R35J9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." -msgstr "Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker mellem top- og bundkanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument." +msgstr "Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker mellem top- og bundkanter af den flydende ramme og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor den flydende ramme skal være HTML-dokumenter." #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448 @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr "Fyld" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." -msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et html-dokument, og når de indsættes i et andet html-dokument." +msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et HTML-dokument, og når de indsættes i et andet HTML-dokument." #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr "Importér" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "Kopier lokale billeder til internettet" +msgstr "Kopiér lokale billeder til internettet" #. Nci4D #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 @@ -15642,7 +15642,7 @@ msgstr "Angiver hvilke tegn, som skal ignoreres." #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "Mellemrumstegn" +msgstr "Blanktegn" #. vyC8h #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397 @@ -17323,7 +17323,7 @@ msgstr "Specificerer størrelsen af notebook-linjens ikoner." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "Noteboóklinje:" +msgstr "Notebooklinje:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgstr "Mere" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "Lighedssøgning" +msgstr "Find lignende" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 @@ -21488,13 +21488,13 @@ msgstr "Tegn i sammensatte ord ved linjeafslutning" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Maksimalt antal linjer efter hinanden med bindestreg." +msgstr "Højeste antal linjer i træk med orddeling" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "_Mindste ordlængde i tegn" +msgstr "_Mindste ordlængde målt i tegn" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 @@ -22274,7 +22274,7 @@ msgstr "Min. ordlængde:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." -msgstr "Indstast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten." +msgstr "Indtast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten." #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgstr "Optimal" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Tilpasser størrelsen på visningen, så den passer til bredden af teksten i dokumentet.." +msgstr "Tilpasser størrelsen på visningen, så den passer til bredden af teksten i dokumentet." #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgstr "100%" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "Viser dokumentet i den naturlige størrelse." +msgstr "Viser dokumentet i dets naturlige størrelse." #. MREL6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 |