aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/da/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 9de40e5733a..fb06c797764 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-14 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Filen findes allerede. Skal den overskrives?"
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Vælg fil til objektramme"
+msgstr "Vælg fil til flydende ramme"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:73
@@ -1544,43 +1544,43 @@ msgstr "Grammatik"
#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Kontroller ord med STORE bogstaver"
+msgstr "Kontrollér ord med STORE bogstaver"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Kontroller ord med tal "
+msgstr "Kontrollér ord med tal "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr "Kontroller i specialområder"
+msgstr "Kontrollér specialområder"
#. BQxwc
#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr "Accepter mulige lukkede sammensatte ord"
+msgstr "Acceptér mulige lukkede sammensatte ord"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr "Accepter mulige bindestreger sammensatte ord"
+msgstr "Acceptér mulige bindestreger sammensatte ord"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Kontroller stavning mens du taster"
+msgstr "Kontrollér stavning mens du taster"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "Kontroller grammatik mens du taster"
+msgstr "Kontrollér grammatik mens du taster"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:289
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "For at udskrive noterne til dine dias går du til Filer ▸ Udskriv ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr "For at starte midlertidigt med en frisk brugerprofil eller genskabe en ikkefungerende %PRODUCTNAME bruger du Hjælp ▸ Genstart i Sikker Tilstand."
+msgstr "For at starte midlertidigt med en frisk brugerprofil eller genskabe en ikkefungerende %PRODUCTNAME bruger du Hjælp ▸ Genstart i sikker tilstand."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Vælg “Hierarkisk” på sidepanelet Typografier for at se sammenhæng
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..."
-msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i det dokument mere konsistente. Vælg en af de forhåndsdefinerede Typografier (F11) eller vælg via Tabel ▸ Autoformatér typografier..."
+msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i det dokument mere konsistente. Vælg en af de forhåndsdefinerede Typografier (F11) eller vælg via Tabel ▸ Autoformat-typografier..."
#. XBYtT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Vil du kun have vist de højeste værdier i et regneark. Vælg menuen Da
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt ▸ Indfortegnelse og stikordsregister (eller højreklik og Redigér stikordsregister for at redigerede et tidligere indsat stikordsregister). På fanebladet Indekselement sletter du sidetallet (#) på strukturlinjen."
+msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister (eller højreklik og Redigér stikordsregister for at redigerede et tidligere indsat stikordsregister). På fanebladet Elementer sletter du sidetallet (#) på strukturlinjen."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har en bærbar version, som giver dig bevægelighed. Selv u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr "Writer lader dig nummerere dine fodnoter per side, per kapitel eller per dokument: Funktioner ▸ Fodnote/slutnote-indstillinger ▸ faneblad Fodnoter/Slutnoter ▸ Optælling."
+msgstr "Writer lader dig nummerere dine fodnoter per side, per kapitel eller per dokument: Funktioner ▸ Indstillinger for fodnoter/slutnoter ▸ faneblad Fodnoter/Slutnoter ▸ Optælling."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Flyt en kolonne i Calc ind mellem to andre i et trin? Klik på kolonneov
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr "Opmærk automatisk elementer til et alfabetisk stikordsregister med en konkordans-fil."
+msgstr "Opmærk automatisk elementer (stikord) til et stikordsregister med en konkordans-fil."
#. DBfad
#. local help missing
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Ingen grund til at rulle igennem listen i Funktioner ▸ Tilpas ▸ Tast
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk indsætte en nummereret billedtekst, når du indsætter objekter. Se Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Autobilledtekst."
+msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk indsætte en nummereret billedtekst, når du indsætter objekter. Se Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatisk billedtekst."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Vil du vise tekst før et overskriftsnummer? Åbn fanen Nummerering i di
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr "Transponér en Writer-tabel? Kopier og sæt ind i Calc, transponér med Kopier/Indsæt speciel og derefter Kopier/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer."
+msgstr "Transponér en Writer-tabel? Kopiér og sæt ind i Calc, transponér med Kopiér/Indsæt speciel og derefter Kopiér/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer."
#. GdF9R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Når du har oprettet en Typografi, der er baseret på en anden, kan du i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr "Kopier en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge Indsæt speciel og deaktivere alt i dialogen undtagen “Kommentarer”. Brug operationen “Tilføj” for ikke at overskrive det eksisterende indhold."
+msgstr "Kopiér en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge Indsæt speciel og deaktivere alt i dialogen undtagen “Kommentarer”. Brug operationen “Tilføj” for ikke at overskrive det eksisterende indhold."
#. rexFB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Inkludér et afsnit, som ikke er en overskrift, i \"Indholdsfortegnelse\
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr "Udover indholdsfotegnelse kan %PRODUCTNAME oprette stikordsregister, billed-, tabel- og objekt-fortegnelser, Litteraturliste og brugerdefinerede indekser."
+msgstr "Udover indholdsfortegnelse kan %PRODUCTNAME oprette stikordsregister, billed-, tabel- og objekt-fortegnelser, litteraturliste og brugerdefinerede registre."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Kompatibilitet"
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "Autobilledtekst"
+msgstr "Automatisk billedtekst"
#. aGnq6
#: cui/inc/treeopt.hrc:86
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Versionsinformation"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr "Kopier alle versionoplysninger på engelsk"
+msgstr "Kopiér alle versionsoplysninger på engelsk"
#. Ujmto
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "Optimal"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
-msgstr "Fra top"
+msgstr "Fra toppen"
#. CQsFs
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "Pulje"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
#. mdxR9
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
@@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "Vælg et billede, som du vil bruge som udfyldningsbillede eller tilføj
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Objektrammeegenskaber"
+msgstr "Egenskaber for flydende rammer"
#. DckNs
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgstr "Gennemse..."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
-msgstr "Find den fil, som du vil vise i den valgte objektramme, og klik så på Åbn."
+msgstr "Find den fil, som du vil vise i den valgte flydende ramme, og klik så på Åbn."
#. CFNgz
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "Til"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
-msgstr "Viser scrollbar for den flydende ramme."
+msgstr "Viser rullebjælken for den flydende ramme."
#. RTCXH
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "Fra"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
-msgstr "Gemmer scrollbar for den flydende ramme."
+msgstr "Gemmer rullebjælken for den flydende ramme."
#. iucHE
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251
@@ -11648,7 +11648,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
-msgstr "Markér denne valgmulighed hvis den aktuelt aktive flydende ramme kan have en rullebjælke."
+msgstr "Markér denne valgmulighed hvis den aktuelt aktive flydende ramme kan have en rullebjælke, når det er nødvendigt."
#. NTDhm
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276
@@ -11702,13 +11702,13 @@ msgstr "Højde:"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
-msgstr "Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument."
+msgstr "Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af den flydende ramme og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor den flydende ramme skal være HTML-dokumenter."
#. R35J9
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
-msgstr "Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker mellem top- og bundkanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument."
+msgstr "Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker mellem top- og bundkanter af den flydende ramme og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor den flydende ramme skal være HTML-dokumenter."
#. EEPAq
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr "Fyld"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
-msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et html-dokument, og når de indsættes i et andet html-dokument."
+msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et HTML-dokument, og når de indsættes i et andet HTML-dokument."
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
@@ -15180,7 +15180,7 @@ msgstr "Størrelse _7:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr "Størrelse _6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
@@ -15204,7 +15204,7 @@ msgstr "Størrelse _5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
@@ -15216,7 +15216,7 @@ msgstr "Størrelse _4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgstr "Størrelse _3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
@@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr "Størrelse _2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "Størrelse _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalafelterne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
@@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Importér"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr "Kopier lokale billeder til internettet"
+msgstr "Kopiér lokale billeder til internettet"
#. Nci4D
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
@@ -17317,7 +17317,7 @@ msgstr "Specificerer størrelsen af notebook-linjens ikoner."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr "Noteboóklinje:"
+msgstr "Notebooklinje:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
@@ -20804,7 +20804,7 @@ msgstr "Til ramme"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "Forankring"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367
@@ -21302,7 +21302,7 @@ msgstr "Afstand til kanter"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
-msgstr "Klik hvor du vil placere ankeret for teksten."
+msgstr "Klik hvor du vil placere forankringen for teksten."
#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458
@@ -21422,25 +21422,25 @@ msgstr "Indtast det mindste antal tegn, der skal være i slutningen af linjen, f
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "Tegn ved linjens slutning"
+msgstr "Tegn ved linjeafslutning"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "Tegn ved linjens begyndelse"
+msgstr "Tegn ved linjestart"
#. A3DE8
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
-msgstr "Maksimalt antal linjer efter hinanden med bindestreg."
+msgstr "Højeste antal linjer i træk med orddeling"
#. JkHBB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr "_Mindste ordlængde i tegn"
+msgstr "_Mindste ordlængde målt i tegn"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -22166,7 +22166,7 @@ msgstr "Min. ordlængde:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
-msgstr "Indstast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten."
+msgstr "Indtast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten."
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193