diff options
Diffstat (limited to 'source/da/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/da/filter/messages.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index dc8b61fc86f..060544fe41e 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 05:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n" #. 5AQgJ @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Vis PDF efter eksport" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Åbn det eksporterede dokument i systemets standard PDF-visningsprogram." #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 @@ -438,11 +438,11 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "Vælger en tabsfri komprimering af billeder. Alle pixler bevares." -#. ZTNFs +#. ccCL4 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" -msgid "Reduce ima_ge resolution" -msgstr "Formindsk billedopløsning" +msgid "Reduce ima_ge resolution to:" +msgstr "" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Signatur med _vandmærke" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Tilføj en centreret, lodret, lysegrøn vandmærketekst på sidebaggrunden. Vandmærket er ikke en del af kildedokumentet." #. L7AYx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Indsæt vandmærke-signaturens tekst." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Opretter en universel tilgængeligheds-kompatibel PDF-fil, som følger k #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." -msgstr "" +msgstr "Opretter en universelt tilgængelig PDF-fil, der er i overensstemmelse med kravene i PDF/UA (ISO 14289)-specifikationerne." #. Drqkd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Eksportér pladsholdere" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer kun pladsholderfelternes visuelle markeringer. Den eksporterede pladsholder virker ikke." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Brug \"reference XObjects\"" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "" +msgstr "Når indstillingen er aktiveret, bruges XObjekt-reference-opmærkning: Fremviserne skal understøtte denne opmærkning for at vise vektorbilleder. Ellers vises et erstatnings-bitmap i fremviseren" #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:902 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Eksporter skjulte sider" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer skjulte dias." #. ghuXR #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:922 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Eksporter kun sider med noter" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Eksporterer kun Notat-sidevisninger" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Eksport af hele ark" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:972 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Ignorer hvert arks papirstørrelse, udskriftsområder og Vis/skjul-status og lægger hvert ark (endda skjulte ark) på nøjagtig én side, som præcis så lille eller stort, som det er nødvendig for at passe til hele arkets indhold." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Eksporter disposition som navngivne mål" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." -msgstr "" +msgstr "Marker afkrydsningsfeltet for at eksportere navnene på objekterne i dit dokument som gyldige bogmærkemål. Dette lader dig linke fra andre dokumenter til disse objekter ved navn." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Vælg..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Vælg X.509 certifikat." #. zRUyK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "_Ny..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog til oprettelse af et nyt filter." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "_Redigér ..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog til redigering af det valgte filter." #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "_Afprøv XSLT'er ..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog til test af det valgte filter." #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 @@ -2068,4 +2068,4 @@ msgstr "Transformering" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog til oprettelse af et nyt filter." |