diff options
Diffstat (limited to 'source/da/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/da/sc/messages.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index c40ce9fc598..bd508e96eff 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -27271,7 +27271,7 @@ msgstr "Indsæt speciel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Kun værdier" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27289,7 +27289,7 @@ msgstr "Indsætter tal, tekst, datoer og resultater af formler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Værdier og formater" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27307,7 +27307,7 @@ msgstr "Indsætter celleværdier, formel-resultater og formater, der er brugt p #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Kun formater" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "Indsætter kun formater fra kildeområdet uden at ændre værdierne i m #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponer alle" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27361,7 +27361,7 @@ msgstr "Forhåndsindstillinger" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27373,7 +27373,7 @@ msgstr "Indsætter alt celleindhold, kommentarer, formater og objekter i det akt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27385,7 +27385,7 @@ msgstr "Indsætter celler med tal." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27397,7 +27397,7 @@ msgstr "Indsætter celler med tekst." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslet" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27409,7 +27409,7 @@ msgstr "Indsætter celler med dato- og klokkeslæt-værdier." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formater" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27421,7 +27421,7 @@ msgstr "Indsætter celleformat-attributter." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27433,7 +27433,7 @@ msgstr "Indsætter kommentarer, som er tilknyttet til celler. Hvis du vil tilfø #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekter" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27445,7 +27445,7 @@ msgstr "Indsætter objekter, der er indeholdt i det valgte celleområde. Det kan #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27475,7 +27475,7 @@ msgstr "Indsatte celler erstatter målcellerne." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Nedad" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27487,7 +27487,7 @@ msgstr "Målceller flyttes nedad, når du indsætter celler fra udklipsholderen. #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Højre" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27505,7 +27505,7 @@ msgstr "Ryk celler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Som link" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27517,7 +27517,7 @@ msgstr "Indsætter et celleområde som link, sådan at ændringer, foretaget i c #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Tramsponer" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27529,7 +27529,7 @@ msgstr "Rækkerne i området i udklipsholderen indsættes som kolonner i output- #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Spring over tomme celler" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27553,7 +27553,7 @@ msgstr "Indstillinger" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27565,7 +27565,7 @@ msgstr "Anvender ingen handling, når du indsætter celleområdet fra udklipshol #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27577,7 +27577,7 @@ msgstr "Tilføjer værdierne i udklipsholderens celler til målcellerne. Hvis ud #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Fratræk" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Trækker værdierne i udklipsholderens celler fra værdierne i målcelle #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multiplicer" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Multiplicerer værdierne i udklipsholderens celler med værdierne i mål #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Divider" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -31045,79 +31045,79 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:173 msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Input-område:" #. gYQBd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:190 msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Output-område:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. UAFwj #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:249 msgctxt "SparklineDialog|label-type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #. gxMQL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:265 msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. VPdbn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:284 msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. oLsAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:303 msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stablet" #. mcBDU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:338 msgctxt "SparklineDialog|label-series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Serie:" #. N5L8b #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:374 msgctxt "SparklineDialog|label-negative" msgid "Negative Points:" -msgstr "" +msgstr "Negative punkter:" #. LRGMH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390 msgctxt "SparklineDialog|label-high" msgid "High Points:" -msgstr "" +msgstr "Høje punkter:" #. y5dsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:483 msgctxt "SparklineDialog|label-low" msgid "Low Points:" -msgstr "" +msgstr "Lave punkter:" #. tdvGa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label-last" msgid "Last Points:" -msgstr "" +msgstr "Sidste punkter:" #. 6kVrt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:553 msgctxt "SparklineDialog|label-first" msgid "First Points:" -msgstr "" +msgstr "Første punkter:" #. WSgFy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 |